Устаревшее, высоко литературное употребление слова he, «он», в значении «тот».
2
Об этом у По есть целое эссе-рассуждение, которое в русском переводе называется «Дух противоречия».
3
Дословный перевод «смертный грех» представляется не вполне удачным, ибо смертными грехами со времен Средневековья называют следующие: гордыню, зависть, чревоугодие, похоть, гнев, алчность и уныние.