Книга: Литерасутра. Знаменитые книги в эротическом переложении
Назад: 25. Франц Кафка «Превращение»
Дальше: 27. «Сократическая беседа» (авторство не установлено)

26. Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс»

Суббота, 18 марта.
Вес: 8 стоунов 13 фунтов, алкогольных напитков выпито: 7 (сильно хандрила), сигарет выкурено: 19 (училась курить соблазнительно), калорий получено: 2794 (если не считать взбитых сливок, слизанных с гениталий), новых игр опробовано: 4.

 

Решила попробовать постельные игры. Вчера за обедом Джуд упомянула статью из «Грации» о сексуальных причудах звезд. За столом все наперебой принялись делиться опытом не-ванильного секса. Я подумала: не рассказать ли, как однажды заставила Марка Дарси надеть в постель рождественский джемпер и в момент оргазма прокричать: «Хоу-хоу-хоу»? Потом решила: нет, пожалуй, к делу это не относится. Толк в извращениях знают только современные свободные женщины. Взять на заметку: не проболтаться матери, иначе полезет с расспросами и станет учить, как пользоваться вибратором…
Поскольку с Марком Дарси мы не разговариваем с той рождественской ссоры у него дома (которая произошла целиком по вине Марка: если бы он не повесил омелу, я не стала бы целоваться с боссом), то за помощью я обратилась к Даниелю Кливеру.
– Разнообразия ищешь? – спросил он. – Я как раз думал поучаствовать в оргии. Давай с нами.
Остаток дня подбирала наряд – что-нибудь максимально распутное. В конце концов остановилась на черном платьице, что я надеваю по любому случаю. Для храбрости выпила бокальчик-другой шардоне. Когда позвонили в дверь, от страха чуть не сблевала в сумку, полную кондомов, бактерицидного геля для рук и запасного скотча для груди. На пороге стоял Кливер в компании двух сисястых палочников. Последние ужаснулись при виде моих ляжек, но один жук вежливо произнес (с русским акцентом): «Здравствуй, Бриджит. Я чуть попозже тебя трахну».
– Боишься, Бридж? – спросил Даниель.
– Ни в коем разе, – ответила я. – Веди уже на эту свою оргию.
Приехали по адресу, и меня тут же проводили в прихожую, где кишмя кишели грудастые девки из России. Мне сразу велели раздеться. Эх, зря потратила время, подбирая платье. Лучше бы те же усилия вложила в поиски подходящего нижнего белья. Стыд и срам, вся запакована в продукцию «M&S», пусть даже из серии «Автограф». Русские девчонки смотрелись, как рекламные образцы «Ажан Провокатер», которые в рот ничего не берут, кроме икры да члена.
Приветливая россиянка проводила меня в комнату, битком набитую нелегально ввезенными в страну богинями секса и пузатыми мужичками средних лет в костюмах. Я взглядом поискала Кливера – чтобы тот купил мне выпить. Сама я денег не взяла, поскольку прятать их было негде, кроме как в бюстгальтере, а эту практику я забросила еще в студенческие годы (когда один парнишка чуть не подавился пятифунтовой купюрой).
– Вот ты где, Джонс! – подошел ко мне Даниель. На каждой руке у него повисло по русской модели-близняшке. – Что это у тебя на титьках? Скотч?
Черт, забыла снять клейкую ленту еще там, в прихожей!
– У меня такой фетиш, – отмазалась я.
– Предпочитаю другую марку, – заметила одна из русских девочек, однако я ее не слышала. В дальнем конце комнаты мелькнул до боли знакомый свитер с оленями. Точно такой надел Марк Дарси на ужин у Джеффри и Уны. Ну надо же!
Переступая через извивающиеся на полу нагие тела, я приблизилась к распластанному на пыточной скамье Марку Дарси. Из одежды на нем были только свитер с оленями да боксерские трусы с Санта-Клаусом.
– Не знала, что ты любишь извращения, – заметила я.
– Да я здесь так, на всякий случай.
– На какой такой случай?
– Вдруг мы снова сойдемся?
Ура, у меня опять есть парень!
Я подобрала с пола стек и на радостях отхлестала Марка. Взять на заметку: прийти домой и вымыть руки.
– Бриджит, – отдышавшись, позвал Марк.
– Что?
– У тебя на титьках скотч?
Назад: 25. Франц Кафка «Превращение»
Дальше: 27. «Сократическая беседа» (авторство не установлено)