Книга: Древо Иуды
Назад: 36
Дальше: 41

37

Пренебрежительное искажение фамилии Шекспир, означающей по-английски «сотрясающий копье».

38

Шекспир У. Юлий Цезарь. Перевод М. Зенкевича.

39

Международный аэропорт в Шотландии.

40

Мороженое с ломтиками персика и малиновым соусом, названо по имени австралийской оперной певицы Нелли Мельбы (1861–1931), в честь которой был создан этот десерт.
Назад: 36
Дальше: 41