Книга: До свидания там, наверху
Назад: 19
Дальше: 21

20

Эдуар немедленно почувствовал, что Альбер разочарован. Он вернулся после своего свидания мрачным; с его подружкой все вышло не так, как он ожидал, несмотря на дивные новые ботинки. Или именно из-за них, подумал Эдуар. Зная, что такое подлинная элегантность, он невысоко расценил шансы Альбера, увидев, во что тот обут.
Войдя в комнату, Альбер отвернулся, будто оробев, что было странным. Обычно он, напротив, пристально вглядывался – все в порядке? Это был даже чересчур пристальный взгляд, доказывавший, что он не боится смотреть на лицо товарища, когда на том нет маски, как в этот вечер. Вместо этого Альбер уложил туфли в коробку, будто прятал сокровище, но без радости, сокровище не оправдало возлагавшихся на него надежд, и он винил себя в том, что поддался искушению, такие траты, притом что у них полно расходов, и все это – чтобы покрасоваться у Перикуров, даже маленькая горничная помирала со смеху. Он застыл на месте, Эдуар видел лишь неподвижную поникшую спину.
Это и побудило его решиться. А между тем он обещал себе ни о чем не говорить, пока его проект не будет полностью завершен, а до этого было еще далеко. Более того, он до сих пор был не совсем доволен уже сделанным, да и Альбер не в том настроении, чтобы беседовать о серьезных вещах… столько причин держаться первоначального решения открыть свой замысел как можно позже.
Эдуар вопреки всему решился выдать секрет лишь из-за печали, в которую погрузился товарищ. На самом деле этот довод лишь скрывал истинную причину: он спешил; с тех пор как после обеда он закончил рисунок с ребенком, изображенным в профиль, он сгорал от нетерпения.
Ну и бог с ними, с хорошими намерениями.
– По крайней мере, я хорошо поужинал, – сказал Альбер, не вставая.
Он высморкался, оборачиваться не хотелось, не стоит устраивать спектакль.
Эдуар переживал напряженный момент – момент победы. Не над Альбером, просто впервые с тех пор, как рухнула его жизнь, он остро ощущал победу, воображая, что теперь будущее зависит от него.
Альбер, потупившись, пробормотал «схожу за углем», Эдуару хотелось сжать его в объятиях, будь у него губы, он бы его расцеловал.
Альбер, спускаясь вниз, всегда надевал большие клетчатые тапочки, я сейчас, добавил он, будто это было необходимо уточнять; так пожилые супруги часто говорят что-то по привычке, не отдавая себе отчета, что значили бы их слова, если бы в них действительно кто-то вслушался.
Едва Альбер ступил на лестницу, Эдуар вскочил на стул, поднял люк, достал пакет, переставил стул, стряхнув с него пыль, он устроился на оттоманке, наклонился, достал из-под дивана свою новую маску, надел ее и, положив альбом с рисунками на колени, стал ждать.
Он слишком рано приготовился, время, казалось ему, тянулось медленно в ожидании, когда на лестнице наконец раздадутся шаги Альбера, грузные, так как ведро с углем – большое – весило чертовски много. Наконец Альбер толкнул дверь. Когда он поднял глаза, то в изумлении застыл, выпустив ведро, которое покатилось со страшным металлическим грохотом. Он пытался удержаться, вытянул руку, не нашел за что ухватиться, приоткрыл рот, чтобы не упасть в обморок, ноги его подкосились, наконец он рухнул на колени на пол, совершенно пораженный.
Маска, которую надел Эдуар, была большой, почти в натуральную величину, головой его лошади.
Эдуар вылепил ее из плотного папье-маше. Здесь было все: и коричневый, в темных прожилках цвет, и фактура лошадиной шкуры, сделанной из светло-коричневого, очень мягкого на ощупь плюша, и тощие свисающие брыли, длинная угловатая лошадиная морда, с разверстыми выемками ноздрей… громадные, с подшерстком приоткрытые губы – умопомрачительное сходство!
Когда Эдуар закрыл глаза, глаза закрыла и сама лошадь. Это она и есть. Альбер никогда не связывал лошадь и Эдуара.
Он был взволнован до слез, будто встретил друга детства, брата.
– Ну и ну!
Он одновременно плакал и смеялся, ну и ну, твердил он, стоя на коленях, он разглядывал свою лошадь, ну и ну… Это было страшно глупо, это он понимал, но ему хотелось расцеловать эту лошадь в громадные бархатистые губы. Альбер ограничился тем, что протянул указательный палец и дотронулся до губ. Эдуар узнал в этом давний жест Луизы, чувства захлестнули его. Что тут еще скажешь. Друзья хранили молчание, каждый был замкнут в своем мире, Альбер гладил лошадиную голову, Эдуар принимал ласку.
– Я никогда не узнаю, как ее звали… – сказал Альбер.
Даже великая радость всегда содержит легкую примесь сожаления, во всем, что мы переживаем, есть оттенок утраты.
Только потом, как будто он только что возник на коленях у Эдуара, Альбер заметил альбом для рисунков.
– О, ты снова взялся за рисование?! – вырвалось у него. – Я так рад, ты представить себе не можешь!
Альбер смеялся в одиночку, словно наслаждаясь тем, что его усилия наконец вознаграждены. Он указал на маску:
– И это тоже! С ума сойти! Какой вечер! – С приятным предвкушением он протянул руку к альбому. – А… мне можно взглянуть?
Он сел рядом с Эдуаром, который медленно открыл альбом – настоящая церемония.
С первых же страниц Альбер ощутил разочарование. Скрыть это было невозможно. Он бормотал, ах, да… очень хорошо… очень хорошо… чтобы выиграть время, потому что на самом деле он не знал, что сказать, чтобы это не прозвучало фальшиво. Да что же это такое, в конце концов? На листе большого формата был нарисован солдат, и это было страшно некрасиво. Альбер закрыл альбом и изумленно спросил, указывая на обложку:
– Скажи, а где ты это достал?
Лучшего отвлекающего маневра он не нашел, но хоть так. Это Луиза. А кто еще. Достать альбом для рисования для нее, должно быть, легче легкого.
Теперь надо бы снова взглянуть на рисунки, но что сказать? На этот раз Альбер решил просто кивать…
Он задержался на втором листе, где тонко заточенным карандашом была нарисована каменная статуя на постаменте. Слева на странице ее можно было видеть спереди, а справа – в профиль. Статуя представляла собой фигуру солдата-фронтовика, стоящего в полном вооружении и каске, с ружьем на плече, он подался вперед, готовый идти, с высоко поднятой головой, взглядом, устремленным вдаль, чуть отведенная назад рука, вытянутые пальцы еще касаются руки женщины. Она стоит сзади, в фартуке или в халате, прижала к себе ребенка и плачет, оба такие молодые, под рисунком название: Уходим в бой.
– Как здорово нарисовано!
Вот и все, что Альбер сумел выжать.
Эдуар не обиделся, он отступил на шаг, снял маску и опустил ее на пол перед ними. Так что лошадь, казалось, проросла в полу и потянулась к Альберу своим огромным, окаймленным подшерстком ртом.
Эдуар вновь привлек внимание Альбера, осторожно перевернув страницу: В атаку! – так называлась следующая композиция. На этот раз здесь трое солдат, что вполне соответствует приказу, отраженному в названии. Они двигаются сплоченно, один высоко поднимает ружье, продолженное штыком, рядом второй – вытянув руку, он собирается кинуть гранату, третий, чуть сзади, только что ранен – пулей или осколком снаряда, он выгнулся назад, колени подогнулись, сейчас он упадет навзничь…
Альбер переворачивал страницы: Мертвым стоять! Потом Фронтовик гибнет, защищая знамя и Товарищи по оружию
– Это статуи…
Это вопрос, голос неуверенный. Альбер ожидал чего угодно, только не этого.
Эдуар кивает, не сводя глаз с рисунков, да, статуи. Он выглядит довольным. Хорошо-хорошо, кажется, пытается сказать Альбер, остальные слова словно заперты в груди.
Он прекрасно помнил найденный в вещах Эдуара блокнот с зарисовками, заполненный сценками, наскоро набросанными синим карандашом, он отправил его родным вместе с письмом, извещавшим о его гибели. В общем-то, это были те же самые ситуации, что и теперь, – солдаты на войне, только в тех давних было столько правды, столько настоящего…
В искусстве Альбер не понимал ровно ничего, мог сказать только, трогает это его или нет. Рисунки, что он видел сейчас, были отлично сделаны, тщательно проработаны, но… он подыскивал слово, они были… застывшими. Наконец он понял: здесь нет и капли правды! Вот так. Пройдя через все, будучи одним из тех самых солдат, он понимал, что эти рисунки – образы, которые придумали для себя те, кто на войне никогда не был. Выглядит благородно, это точно, цель – волновать сердца, но все это чуть-чуть слишком демонстративно. Альбер был человеком сдержанным. А здесь все линии слишком утрированны, это, можно сказать, нарисовано с перехлестом. Альбер двигается дальше, переворачивает страницы, вот Франция, оплакивающая своих героев: безутешная девушка держит тело мертвого солдата, дальше Сирота, размышляющий о жертвах войны. Мальчик сидит, подперев щеку рукой, рядом, должно быть, его сон или мысли, умирающий солдат тянет руку к ребенку… Все просто, даже для профана, полное уродство, не поверишь, пока сам не увидишь. Вот Петух, топчущий немецкую каску, боже, он ведь привстал на своих шпорах, клюв задран к небу, а перьев-то, перьев…
Альберу это все совершенно не нравится. Он даже лишился дара речи. Он отважился бросить взгляд на Эдуара, который смотрел на свои рисунки с покровительственным видом, как родитель, гордящийся своими детьми, те уродливы, но он не отдает себе в этом отчета. Альбера особенно печалило, хотя он этого в тот момент не сознавал, то, что бедный Эдуар, видимо, потерял на этой войне все, даже свой дар.
– А… – начал он. Ведь, в конце концов, надо же что-нибудь сказать. – А почему статуи?
Эдуар принялся искать что-то в конце альбома, он извлек оттуда газетные вырезки, отделил одну, где были жирно подчеркнуты строки: «…здесь, как и повсюду, в городах, деревнях, школах и даже на вокзалах все хотят воздвигнуть свой памятник павшим…»
Заметка была вырезана из «Эст Репюбликен». Были и другие. Альбер уже видел эту подборку, но не уловил, как это связано: список погибших жителей деревни, такой же – членов какой-то гильдии, здесь дань памяти, там торжественное построение, в другой вырезке подписка – все это вращалось вокруг все той же идеи монумента памяти павших.
– Ладно! – сказал он, хоть толком и не понял, куда все клонится.
Эдуар тогда ткнул пальцем в расчеты, сделанные в уголке страницы:
«30 000 памятников – 10 000 франков = 300 миллионов франков».
На сей раз Альбер соображал лучше, так как это были большие деньги. Целое состояние.
Он просто не представлял себе, на что можно потратить такую сумму. Воображение билось об эту цифру как пчела об стекло.
Эдуар взял из рук Альбера альбом и показал ему последнюю страницу.
«Патриотическая Память»

Стелы, памятники и статуи
Во славу наших героев
и победившей Франции

КАТАЛОГ
– Ты хочешь продавать памятники павшим?
Да. Вот именно. Эдуар был явно доволен своим замыслом, он хлопал себя по бокам с этим горловым рокотом, не понять откуда исходившим и ни на что не похожим, только слышать это было крайне неприятно.
Альбер не слишком хорошо понимал, как можно хотеть делать памятники, но зато цифра триста миллионов франков начинала прокладывать путь в его воображении: это означало «дом», как, к примеру, у г-на Перикура, «лимузин» и даже «дворец»… Он покраснел, подумав: «женщины», маленькая горничная со сногсшибательной улыбкой пронеслась перед его взором, чистый инстинкт, когда заводятся деньги, всегда хочется добавить к ним женщин.
Он прочел дальше, это было рекламное объявление, написанное мелкими заглавными буквами, выведенными так тщательно, будто это напечатано в типографии: «…и вы остро чувствуете, что необходимо увековечить память об уроженцах вашего города, вашей деревни, которые грудью встали на пути вражеских захватчиков».
– Все это прекрасно, – сказал Альбер, – мне даже кажется, что это чертовски хорошая мысль…
Теперь ему стало понятнее, почему его так разочаровали рисунки: они были сделаны вовсе не затем, чтобы воплотить ви́дение автора, но чтобы выразить общее чувство, понравиться широкой общественности, которая жаждет эмоций, жаждет героизма.
И дальше: «…возвести памятник, который будет достоин вашей коммуны и героев, которых вы хотите сделать примером для следующих поколений. Представленные здесь модели могут быть изготовлены – в зависимости от средств, которыми вы располагаете, – в мраморе, граните, бронзе, камне и/или бронзе с гальваническим покрытием…»
– Все-таки ты задумал непростое дело, – заговорил Альбер. – Во-первых, потому, что недостаточно нарисовать памятники, чтобы продать их. А во-вторых, когда они будут проданы, их нужно изготовить! Нужны деньги, персонал, фабрика, наконец, исходные материалы…
Он был ошарашен, представив, что значит создать литейную мастерскую.
– …и потом, эти памятники нужно будет перевозить и устанавливать на местах… Это уйма денег!
Вечно все возвращается к этому. Деньги. Даже самые трудолюбивые люди не могут опираться лишь на собственную энергию. Альбер ласково улыбнулся и похлопал друга по колену.
– Ладно, слушай, давай подумаем. Лично я считаю так: прекрасно, что ты хочешь снова взяться за работу. Может, конечно, нужно подойти к этому с другой стороны; памятники – это сложновато! Но плевать, главное, что ты вновь обрел вкус к таким вещам, ведь так?
Нет. Эдуар, сжав кулак, рассек воздух, будто начищая ботинки. Ответ был ясным: нет, нужно скорее делать!
– Ну вот, скорее-скорее… – пробурчал Альбер, – придумает же!
На другой странице большого альбома Эдуар судорожно вывел: «300!» Он перечеркнул 300 и написал «400»! Ну и энтузиазм! Он добавил: «400 – 7000 франков = 3 миллиона!»
Он явно совсем спятил. Ему уже недостаточно затеять неосуществимый проект, нужно к тому же действовать быстро, немедленно. Ладно, в принципе Альбер не возражал против трех миллионов. Он даже был скорее «за». Но Эдуар, очевидно, витал в облаках. Он навалял пару эскизов и мысленно уже перескочил на стадию производства! Альбер вдохнул поглубже, словно перед разбегом. И попытался говорить спокойно:
– Послушай, парень, мне кажется, это неразумно. Изготовить четыреста памятников, не знаю, представляешь ли ты, что это…
Хн! Хн! Хн! Эдуар испускал такие звуки, когда это было очень важно, за время их знакомства он делал так всего раз или два, это было требование, он не гневался, он хотел, чтобы его услышали. Эдуар взялся за карандаш.
– Мы не станем их изготавливать! – написал он. – Мы будем их продавать!
– Ну да! – взорвался Альбер. – Да черт побери, в конце концов! Чтобы продать, их ведь как-никак нужно будет изготовить!
Эдуар склонился к самому лицу Альбера, обхватил его руками, будто собираясь поцеловать в губы. Он помотал головой, в глазах плясал смех, он опять схватил карандаш:
– Мы их только продадим!..
Самые долгожданные вещи нередко застают нас врасплох. Именно так сейчас произойдет с Альбером. Эдуар, вне себя от радости, внезапно ответил на вопрос, который мучил его товарища с самого первого дня. Эдуар рассмеялся! Да, засмеялся – впервые.
И это был почти нормальный смех, горловой, чуть женственный, на высоких тонах, настоящий смех с дрожанием голоса и вибрато.
У Альбера аж дух занялся и рот приоткрылся.
Он посмотрел на лист бумаги, на последние слова, написанные Эдуаром:
– Мы их только продадим! Мы не будем их делать! Возьмем деньги, и все.
– То есть?.. – начал Альбер. Он раздражен, так как Эдуар не ответил на его вопрос. – А потом? – настаивал он. – Что мы сделаем потом?
– Потом?
Смех Эдуара взорвался во второй раз. Гораздо громче.
– Потом мы смоемся с деньгами!
Назад: 19
Дальше: 21