Книга: Воспоминания воображаемого друга
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59

Глава 58

Макс стоит за деревом. Он прижимает к себе свой поезд «Лего», как будто это плюшевый мишка. От локомотива отломались какие-то кусочки, но Макс, по-моему, этого не замечает. Он весь дрожит. Сейчас холодно, а Макс без пальто, но, по-моему, он дрожит не от холода.
— Не стой, — говорю я. — Беги.
— Сделай так, чтобы она остановилась, — шепотом просит Макс.
— Не могу, — отвечаю я. — Беги.
Я прислушиваюсь. Жду, что услышу, как миссис Паттерсон бежит через лес, но ни шагов, ни хруста веток не слышно. Наверное, она хочет незаметно подкрасться к Максу и схватить его.
— Макс, ты должен бежать, — повторяю я.
— Не могу.
— Должен.
В этот момент среди деревьев вспыхивает луч света. Я оглядываюсь на дом миссис Паттерсон и вижу на опушке яркую белую точку.
Фонарик.
Миссис Паттерсон сходила в дом за фонариком.
— Макс, если она тебя найдет, она навсегда увезет тебя и ты навсегда останешься один.
— Со мной будешь ты, — говорит Макс.
— Нет, не буду.
— Нет, будешь. Ты сказал, что оставишь меня, но ты не оставишь, — говорит Макс. — Я знаю.
Он прав. Я никогда не бросил бы его одного. Но сейчас не время для правды. Я должен солгать, обмануть так, как никогда раньше не обманывал. Как мне даже в голову не приходило.
— Макс, — говорю я, глядя ему прямо в глаза, — я не настоящий. Я воображаемый.
— Неправда, — не верит он. — Перестань.
— Правда. Я воображаемый. Ты здесь один. Ты меня видишь, но на самом деле меня не существует. Я воображаемый. Я не могу помочь тебе, Макс. Ты должен сам себе помочь.
Луч фонарика перемещается влево. Он движется в сторону пруда. Миссис Паттерсон спускается по холму немного в стороне, но не так уж и далеко от того места, где стоит Макс. Пусть миссис Паттерсон немного ошиблась с направлением, она все равно скоро увидит Макса.
Луна светит ярко, а у миссис Паттерсон есть фонарик.
Секунду спустя мы слышим, как хрустнула первая ветка. Миссис Паттерсон близко.
Макс вздрагивает и едва не роняет поезд.
— Куда? — спрашивает он. — Куда бежать?
— Не знаю, — говорю я. — Я воображаемый. Это ты мне скажи куда.
Снова слышен хруст ветки, на этот раз намного ближе, и Макс разворачивается и бежит вверх по холму, забирая вправо, подальше от воды и от миссис Паттерсон. Но бежит слишком быстро и слишком шумно. Луч фонарика направляется в его сторону и упирается Максу в спину.
— Макс! — кричит миссис Паттерсон. — Подожди!
Макс, услышав ее голос, прибавляет шагу. Я бегу за ним.
Сосны здесь растут часто, я теряю Макса из виду, но он бежит в правильном направлении. На этой стороне дороги до конца улицы стоят пять домов, и Макс бежит к тому, который ближе всех к дому миссис Паттерсон. Сквозь деревья я вижу свет в окнах этого дома. Но Макс куда-то делся. Только что он был всего в двадцати-тридцати шагах впереди меня, а теперь исчез из виду.
Я замедляю бег. Перехожу на шаг. Я хочу послушать и оглядеться. Миссис Паттерсон тоже не бежит. Она недалеко от меня, сзади и слева, и тоже смотрит и слушает.
Мы оба ищем Макса.
— Будо!
Макс снова окликает меня, но на этот раз шепотом. Голос звучит справа, и я поворачиваюсь вправо. Я вижу деревья, камни, листья и свет фонарей на вершине холма, там, где дорога. Но Макса я не вижу.
— Будо, — снова шепотом зовет меня Макс, и мне становится страшно.
Макс старается вести себя тихо, но миссис Паттерсон слишком близко. Нельзя, чтобы он выдал себя.
Тут я его вижу.
Передо мной дерево и камень, а между ними куча листьев, — наверное, их ветром нанесло. Макс зарылся в эти листья. Я вижу, как он машет тоненькой рукой из своего укрытия.
Я становлюсь на четвереньки, подползаю к Максу, сажусь и прислоняюсь к камню с другой стороны.
— Макс, что ты там делаешь? — спрашиваю я тихо-тихо, чтобы Макс отвечал тоже тихо.
— Жду, — говорит он.
— Чего?
— Так все снайперы делают, — шепотом отвечает Макс. — Снайпер подпускает к себе вражеских солдат. А когда они проходят мимо, он их атакует.
— Ты не можешь атаковать миссис Паттерсон.
— Могу. Я подожду, пока…
Мы слышим шорох шагов по опавшим листьям, и Макс замолкает. Через секунду луч фонаря скользит по камню, за которым я сижу, и по куче листьев, где зарылся Макс.
Я поднимаю голову и вижу миссис Паттерсон. Я вижу ее силуэт на фоне освещенного луной неба. Она близко. До нее всего шагов пятьдесят. Потом тридцать. Потом двадцать. Она идет быстро, как будто знает, где прячется Макс. Если она не свернет, она наступит на Макса.
— Макс, — говорю я, — она приближается. Не двигайся.
Пока я сижу и жду, когда миссис Паттерсон поймает Макса, я обдумываю, что он сказал.
«Так все снайперы делают».
Макс читал книжку про войну. Вообще-то, он читал миллион книжек про войну, но сейчас он использует то, о чем прочел, чтобы спастись от миссис Паттерсон. Незнакомый лес. Ночь. За ним гонятся. А его лучший друг твердит, что он ненастоящий.
И Макс не завис.
Такого не может быть.
Миссис Паттерсон уже в десяти шагах от Макса. Фонариком она светит перед собой, не в землю. Еще два шага — и она наступит на Макса, но тут она поворачивает влево и начинает подниматься к дороге. Миссис Паттерсон ничего не оставалось, кроме как повернуть, потому что иначе ей пришлось бы перелезать через камень или протискиваться между камнем и деревом. Но она была очень близко. Если бы она осветила кучу листьев под деревом, она наверняка заметила бы Макса.
Когда миссис Паттерсон отходит так далеко, что становится не слышно ее шагов, я спрашиваю у Макса:
— Сколько ты собираешься ждать?
— Снайперы могут ждать несколько дней.
— Дней?
— Не я, а снайперы. Я не знаю. Немножко.
— Ладно, — говорю я.
Я не знаю, плохо это или хорошо, но Макс принял решение. Он справляется. Он, один, сбегает от миссис Паттерсон.
— Будо, — шепчет Макс, — ты настоящий? Скажи правду.
Я отвечаю не сразу. Я хочу сказать да, потому что это правда и для меня так лучше. Дольше проживу. Но Макс в опасности, нельзя позволить ему в меня верить, когда я не могу его спасти. Он должен верить в себя. Он слишком долго зависел от меня, а сейчас должен полагаться только на себя одного. Я не смогу привести его домой.
Это не выбор между куриной лапшой и говядиной с овощами. Это не Учебный центр или игровая площадка, не школьный автобус и даже не Томми Свинден. Это настоящий дьявол и настоящий лунный свет.
Макс должен добраться до дому.
— Нет, — говорю я. — Клянусь. Я воображаемый. Ты меня придумал, чтобы тебе было веселее. Чтобы у тебя был друг.
— Правда? — спрашивает Макс.
— Правда.
— Ты хороший друг, Будо, — говорит Макс.
Макс никогда так не говорил. Я хочу жить вечно, но, если бы я попрощался с жизнью сейчас, я ушел бы счастливым. Таким счастливым, каким никогда не был.
— Спасибо, — говорю я. — Но я всего лишь плод твоего воображения. Я хороший друг, потому что ты придумал меня хорошим другом.
— Пора идти, — произносит Макс.
Он делает это так быстро, что я не уверен, что он меня слушал.
Он выбирается из кучи листьев, но остается на четвереньках. Так, на четвереньках, Макс движется вверх по холму, но не туда, куда пошла миссис Паттерсон, а левее.
Я иду следом.
Я прохожу мимо кучи листьев, в которой несколько секунд назад прятался Макс, и вижу возле камня локомотив из «Лего». Макс его бросил.
Через минуту мы уже стоим на соседней лужайки. Подъездная дорожка делит пополам длинную широкую полосу стриженой травы. На противоположной стороне снова лесок. Он, я думаю, поменьше. Огни соседского дома совсем близко, их видно сквозь ряд деревьев.
— Тебе надо подойти к тому дому и постучать в дверь. Тебе помогут.
Макс молчит.
— Они не сделают тебе ничего плохого, — говорю я.
Макс не отвечает.
Я не ждал, что Макс пойдет спасаться от миссис Паттерсон к соседям или к первому встречному. По-моему, Макс скорее согласится расплавить все детали «Лего», всех солдатиков и все компьютерные игры на свете, чем заговорить с незнакомыми людьми. Постучать в дверь чужого дома для него то же, что постучать в дверь инопланетного корабля.
Макс смотрит через газон вправо и влево. Похоже, он собирается переходить дорогу, хотя не переходил дорогу ни разу в жизни. Макс мчится из-за деревьев через газон. Его хорошо видно в лунном свете, но, если миссис Паттерсон смотрит в сторону, у него есть шанс добежать до следующего лесочка.
Когда Макс добегает до подъездной дорожки, на соседском доме зажигаются прожекторы. Их свет заливает лужайку, как солнце. Это такие прожекторы, которые включаются и выключаются, когда мимо них проходят. У родителей Макса тоже есть такие на заднем дворе, они включаются, когда туда забегает бездомная кошка или олень.
Прожекторы включаются, и Макс замирает на месте. Он оглядывается. Я стою на опушке. Я наблюдаю за Максом, но не иду за ним. Все это время я стоял и наблюдал за ним, за мальчиком, который совсем недавно не мог сам решить, какие носки надеть.
Макс поворачивается к лесу на противоположной стороне газона и снова бежит. В этот момент справа от меня из леса выбегает миссис Паттерсон и молнией несется к Максу через газон. Макс ее не замечает, и я кричу:
— Макс! Берегись! Она сзади!
Макс оглядывается, но не останавливается.
Я бегу за ним. Я заставляю себя забыть про изумление. Вдруг мне становится страшно. Я бегу следом за миссис Паттерсон и вижу, что она нагоняет Макса. Она бежит быстрее, чем он. Быстрее, чем можно было предположить.
Она в самом деле дьявол.
Макс добегает до леса на противоположной стороне газона. Через два шага появляется старая кирпичная ограда, и он перепрыгивает через нее. Задевает ногой за ограду, падает, и его не видно. Через секунду вскакивает и бежит дальше.
Миссис Паттерсон добегает до леса через десять секунд. Она тоже перепрыгивает через ограду, но она ни за что не цепляется, не падает и сразу бежит дальше. Она машет на бегу руками, так что фонарик, хоть он и включен, больше не светит Максу в спину. Миссис Паттерсон и так его видит. Она все ближе и ближе. Луч фонаря скачет среди деревьев как ненормальный.
— Беги, Макс! — кричу я и тоже перепрыгиваю через стену.
Я совсем ненамного отстаю от миссис Паттерсон, но я ничего не могу сделать. Я беспомощен. Бесполезен.
Я снова кричу:
— Беги!
Макс добегает до газона следующего дома. Он поменьше первого, и подъездная дорожка не из гравия, а из асфальта, но в остальном все то же самое. Макс бежит по траве, и на этот раз прожекторов нет, и он исчезает в темноте за деревьями на противоположной стороне.
Макс бежит прочь от этих домов, деревьев и от пруда. Еще два дома, и он будет на улице, которую придется перейти. Макс никогда не переходил дорогу. А потом он окажется один среди домов, тротуаров, светофоров и запрещающих знаков. Там нет ворохов опавших листьев, нет каменных оград и высоких деревьев. Темноты тоже нет. Нет места, где можно спрятаться. Макс должен будет найти себе помощь, или ему не уйти.
Но все это будет уже не так важно, если миссис Паттерсон схватит его раньше, чем он добежит до дороги, а похоже, что так и будет.
Миссис Паттерсон достигает деревьев на секунду позже Макса. Я бегу шагах в двадцати за ее спиной, и тут толстая голая ветка возникает из темноты и ударяет миссис Паттерсон по лицу. Миссис Паттерсон вскрикивает и камнем падает на землю. В следующую секунду я вижу Макса. Он изменил направление. Он повернул направо. Он бежит не к следующему дому, а к дороге.
Я останавливаюсь над лежащей миссис Паттерсон. У нее из носа течет кровь. Она крепко прижимает ладони к левому глазу. Она стонет.
Макс станцевал с дьяволом в лунном свете и победил.
Я поворачиваюсь и спешу в ту же сторону, что и Макс, только не через лес. По газону бежать быстрее. Добежав до улицы, я останавливаюсь и смотрю по сторонам.
Макса нет.
Я поворачиваю налево в сторону главной дороги и бегу туда в надежде, что Макс выбрал то же направление. Проходит несколько секунд, и я слышу, как Макс зовет меня.
— Сюда! — шепотом кричит он.
Макс на другой стороне улицы, он прячется за еще одной кирпичной оградой на небольшом пятачке под деревьями.
До меня даже не сразу доходит, что он сам перешел улицу.
— Что ты сделал? — спрашиваю я, забираясь к нему за ограду. — Миссис Паттерсон ранена.
— Я устроил ловушку, — отвечает Макс.
Он тяжело дышит, дрожит, он вспотел, но улыбается. Не то чтобы на самом деле улыбается, но похоже.
— Что? — переспрашиваю я.
— Оттянул ветку назад и, когда она приблизилась, отпустил, — говорит Макс.
У меня от удивления чуть глаза на лоб не лезут.
— Это я у Рэмбо видел, — объясняет Макс. — «Первая кровь», помнишь?
Помню. Макс посмотрел этот фильм вместе с папой, а потом папа велел ему пообещать, что он не расскажет маме.
Макс рассказал маме, как только она пришла домой, потому что Макс не умеет обманывать. В ту ночь папа спал в гостевой комнате.
— Она по-настоящему ранена, — говорю я. — У нее кровь.
— Вообще-то, это не такая ловушка, как у Рэмбо. У Рэмбо были шипы, которые впились полицейскому в ноги. Но у меня не было веревки и ножа, а если бы и были, то все равно я бы не успел все сделать. Но идея от Рэмбо.
— Хорошо, — говорю я и не знаю, что еще сказать.
— Хорошо, — отвечает Макс.
Он встает и, пригнувшись, идет вдоль ограды в направлении главной дороги.
Макс не ждет, чтобы я его повел, и даже не спрашивает меня, куда идти. Макс идет сам.
Он сам себя спасает.
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59