Книга: Воспоминания воображаемого друга
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40

Глава 39

Наконец Макс засыпает.
Он почистил зубы, выключил в комнате свет и сам лег в постель. Я сидел на стуле рядом с кроватью и ждал, когда Макс поудобнее положит подушки. Как дома.
Только в этой комнате девять ночников, на шесть больше, чем дома, так что здесь светлее.
Я ждал, что Макс что-нибудь скажет, но он просто лежал и смотрел в потолок. Я спросил, не хочет ли он поговорить, потому что обычно, перед тем как он засыпает, мы разговариваем, но Макс отрицательно покачал головой. Через некоторое время Макс сказал шепотом:
— Спокойной ночи, Будо.
Вот и все.
Макс долго не засыпал, но потом все-таки уснул.
Я сижу и думаю, что делать. Слушаю дыхание Макса. Он немножко ворочается, но не просыпается. Если я закрою глаза и буду просто слушать дыхание Макса, все будет почти как дома.
Если бы мы были дома, я сидел бы сейчас в гостиной и смотрел телевизор с родителями Макса.
Я по ним соскучился.
В этой комнате я чувствую себя как в ловушке. Я пленник здесь, как и Макс. Я смотрю на дверь и думаю о том, как же мне спасти Макса, если я и сам не могу отсюда выйти.
Потом до меня доходит, что надо делать.
Я встаю и подхожу к двери. Три шага до двери, еще один сквозь нее, и в следующую секунду я уже снова в той части подвала, где стоит зеленый теннисный стол. Ночников здесь нет, так что я ничего не вижу.
Я прошел сквозь стену со стороны Макса, потому что она похожа на дверь. Макс даже назвал эту часть стены дверью. Он сказал, что миссис Паттерсон не будет заглядывать в дверь, значит для него эта часть стены — дверь. А если это дверь, то я могу сквозь нее пройти. Сквозь идею двери.
Но суперпотайная дверь с этой стороны подвала не дверь в представлении Макса, потому я не могу пройти сквозь нее. Макс думает о ней как о стене. Просто для проверки я поворачиваюсь кругом и иду обратно в сторону стены. Тут так темно, что я ударяюсь о стену сильнее, чем ожидал.
Я был прав. С этой стороны подвала это просто стена.
Возможно, моя идея не так уж и хороша. Если Макс проснется, я не смогу вернуться и сказать, что я его не бросил. Я даже не узнаю, когда он проснется. Я снова оставил его одного, и он об этом узнает. Я совершил еще одну большую ошибку.
Я поворачиваюсь и на ощупь иду вдоль стены, пока не дохожу до лестницы. Я держусь за перила и медленно поднимаюсь наверх, там прохожу сквозь дверь и оказываюсь в коридоре между кухней и гостиной. Миссис Паттерсон стоит в кухне. На кухонном столе банки с супом «Кэмпбелл», коробки с макаронами «Крафт» и сыр. Миссис Паттерсон складывает коробки и банки в большую картонную коробку.
Эти суп и макароны — любимая еда Макса.
На столе еще четыре картонные коробки. Крышки закрыты, и мне не видно, что внутри. На секунду мне кажется, что эти коробки имеют какое-то значение, но потом я понимаю, что нет. Я ищу подсказку, как спасти Макса, но подсказок никаких нет. Это не загадка. Все просто плохо.
Миссис Паттерсон складывает оставшиеся на столе продукты в коробку, закрывает крышку и отодвигает ее к другим коробкам на краю стола. Потом она подходит к раковине и моет руки и при этом напевает себе под нос.
Помыв руки, миссис Паттерсон проходит мимо меня к лестнице. Я иду следом. Ничего другого мне не остается. Из дома я уйти не могу. Я смог выйти из потайной комнаты, но этот дом для меня — ловушка. Я не знаю, где я и где все остальное. Здесь нет ни автозаправок, ни полицейских участков, ни больниц, куда бы я мог пойти. Здесь Макс, и я не могу уйти без Макса. Я пообещал ему, что не уйду, хотя начинаю думать, что для его спасения мне придется это сделать.
В спальне миссис Паттерсон на полу стоят коробки, раньше я их там не видел. Миссис Паттерсон открывает комод и начинает перекладывать вещи из комода в коробки. Она не перекладывает все подряд, она выбирает, что взять. Теперь я снова думаю, что разгадка может быть в этих коробках. Паковать еду по коробкам не самое обычное занятие, но складывать в коробки одежду — это совсем странно.
Всего у миссис Паттерсон получилось пять коробок с одеждой и обувью. Закончив их паковать, она относит коробки вниз и ставит их на стол рядом с коробками, в которых лежат продукты. Потом она поднимается наверх и чистит зубы. Я вижу, что она собирается лечь спать, и ухожу от нее. Она, конечно, «плохой парень», но я все равно не думаю, что правильно будет смотреть, как она умывается или чистит ниткой зубы.
Я иду в пустую комнату и сажусь на стул, чтобы подумать. Мне нужен план.
Хотел бы я, чтобы со мной сейчас была Грэм.
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40