Книга: Инспектор по сказкам
Назад: НА РАСПУТЬИ
Дальше: РЕКА

СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ

Долго ли, коротко ли я шел, глядь – навстречу мне зайчишка-плутишка. Идет, уши повесил, а сам плачет, лапками глаза утирает. Посмотрел я на него и решил повыполнять свои должностные обязанности – проинспектировать его. Зайчишка как зайчишка, четыре лапы, пятый хвост, два уха, не три – значит, не мутант. Вроде все в порядке. А чего плачет-то?
– Здравствуй, – говорю, – зайчик. Чего же ты плачешь?
– Я не плачу, я смеюсь, – ответил зайчик и в самом деле захохотал хриплым басом и тут же прыгнул в кусты.
– Что-то не так, – пробормотал я себе под нос и пошел дальше, пытаясь обдумать увиденное. Что-то действительно было не так: звери вели себя не как следует в сказках. Мне, наверное, нужно более серьезно относится к происходящему, а я как-то расхолодился: сказки, несерьезно это все… А свою работу надо выполнять с полной степенью ответственности, иначе можно в такую ситуацию залететь…
Я вспомнил известную байку о том, чем отличается умный человек от мудрого – умный с успехом выпутается из ситуации, в которую мудрый не попадет – и со вздохом подумал, что до мудрости мне пока далеко. Что же касается остального – не мне судить. Другое дело, что некоторые идут к мудрости всю жизнь, да так и не приходят.
Следом за зайчиком тащился медведь и тоже плакал. Но этого я сначала спрашивать поостерегся. Да и причина плача была более чем очевидна: шерсть на медведе висела клочьями, был он какой-то драный, весь потертый. Был бы я на его месте – тоже плакал бы.
Не успел я это подумать, глядь – а я уже и есть медведь. Тот самый, ободранный. Иду и плачу.
"Чего же это я, – думаю, – плачу? Причин вроде никаких. Командировку не отметил – так успею еще: две недели впереди.
Причем здесь командировка, я же медведь! Ан нет – я Инспектор, раз о командировке думаю".
И – глядь – я уже опять Инспектор.
И медведь повеселел, даже подмигнул мне. Понял он, что является слепым орудием в руках темных сил, желающих извести меня. Разжалобить, обозлить, запутать – словом, вывести из равновесия любыми способами – и подчинить своей воле. Но я же Инспектор. И не абы какой, а Генеральный. А значит, и защита у меня генеральная. Мне даже и думать ничего не надо – она сама защищает. Да я вроде и так ничего не думаю. Так что, может, вовсе и не в защите дело.
"Все же хорошо в сказках, – подумал я. – Вот если бы встретился мне где-нибудь в реальном лесу медведь… Да от него бежать надо со всех ног и еще нет гарантии, что убежишь: они только с виду неповоротливые увальни, а бегают – будь здоров. Вспомнить хотя бы тот же мультфильм о Маугли, как Балу за оленем бежал".
Размышления размышлениями, но информацию-то собирать надо.
– Медведик, – как можно ласковее обратился я к нему. – Что случилось-то? Может, помощь нужна?
– Какой с тебя помощник, – махнул он лапой. – Ишь, хлипкий какой. А что случилось? Семь шкур с нас содрать хотят – вот, еле вырвался, не дался.
– Ну, я все-таки Инс… (нет, не скажу, инкогнито надо хранить) инструктор по рукопашному бою, может, что и сделаю. А кто содрать-то хочет?
– И не знаю – я таких раньше и не видывал. Черные, железные… – он сокрушенно махнул лапой и побрел прочь.
– Роботы, что ль? – пробормотал я. – Несанкционированный прорыв из Фантландии?
Иногда на границе Сказочной страны и Фантландии можно было встретить интереснейшие сюжеты – да между ними и границы-то строго определенной не было: если взглянуть по карте, линия соприкосновения шла такая же изрезанная, как и любая государственная граница между странами. Кое-где они вообще плавно перетекали друг в друга, хотя место контакта всегда можно определить, особенно опытным глазом – Фантландия-то более юная страна, да и развивающаяся к тому же. А сказителей старых сказок сейчас и не найдешь почти. Другое дело, что раньше человеческая фантазия работала на производство сказок, а теперь – на производство фантастики. А с точки зрения грядущих поколений эта классификация может слиться, или размоется грань, ныне отделяющая фантастику от сказки. Тем более что над этим тоже работают имеющиеся современные сказители – как сказочники, так и фантасты.
Но это все чисто мои рассуждения, личные, а вовсе не теоретическая база под чей-нибудь догмат, вроде Сидорчуковского реформаторства – демол, надо так осовременить сказки, чтобы вернуть им былую славу и привлекательность, поднять их авторитет и веру им в народе. А народ уважает силу – не разум, заметьте, а силу. Это каких же идиотов он имеет в виду? Сам вроде не дурак. Так вот, консолидирующая сила – по Сидорчуку – заключена в отрицательных сказочных героях. И это несмотря на то, что их все время побеждают положительные. Сидорчук утверждает, что, усилив силу отрицательных героев (даже до тавтологии докатился – надо же?), мы создадим условия, когда положительным героям надо будет тоже становиться сильнее. То есть, усиливая зло, мы на самом деле усиливаем добро. "Диалектика, мой друг! – регоча, говорил он. – А то посмотришь на этих хлипких Иванов-царевичей, которые картонными мечами машут, потому что стальной поднять не могут, и плюнуть хочется. Тонус им надо поднять, тонус!"
Не знаю, может быть, в чем-то он и прав, но по-моему, для разумного человека источник противоречий должен находиться в нем самом, а не во внешних врагах. Или в окружающей природе: что, обязательно людям воевать друг с другом? Лучше бы уж решали проблемы стихийный бедствий: торнадо, цунами, землетрясений. Да и межпланетные, межзвездные путешествия на очереди. Конечно, при отсутствии непосредственной опасности человек как бы "расхолаживается" – но опять-таки: не все. Я вспомнил притчу, с которой столкнулся – не помню вот только: по пути в Анекдотию, или оттуда? Впрочем, неважно. Так вот, в одном государстве царь решил извести всех поэтов и издал указ, запрещающий стихи под страхом смертной казни. Все бросили писать, кроме троих – и их в конце концов отловила стража. И вот этих троих царь… э-э, нет, не казнил! Он дал им все: дворцы, чины, богатство. И после этого из всей троицы только один продолжил писать стихи – вот он-то и был настоящим Поэтом – так говорила притча. Ну, смысл этой басни ясен: испытание изобилием труднее выдержать, чем испытание нуждой: зачем что-то делать, если и так все есть? Ради чего стараться?
Так я шел и думал. Работа у меня такая: думать. А потом – принимать решения.
Справа в лесу, который снова появился рядом с дорогой, мне послышалось какое-то шевеление, сквозь редкие деревья виделось неявное движение, слышались возгласы и чуть ли не крики.
Свернув в лес, я довольно скоро выбрался на поляну, на которой лежала целая куча звериных и птичьих хвостов, а вокруг них толпились бесхвостые звери и птицы.
– Сдают, что ли… – пробормотал я. – Положим животы… то есть хвосты, на алтарь звериного Отечества… Или зверского? Зверствующего…
Лев сидел на небольшом возвышении и, судя по всему, контролировал ситуацию. Звери негромко переговаривались. Вертящаяся рядом со мной сорока, которую очень странно было видеть куцей, разговаривала с зайчихой:
– А лиса-то, лиса! – не то возмущенно, не то восхищенно бубнила она: из-за того, что она говорила шепотом, распознать интонацию было нельзя. – Отхватила самый пышный да длинный!
– Ты бы не спала, тебе бы он и достался, – степенно проговорила зайчиха, время от времени погрызывая морковку, которую держала в лапах.
– Да зачем он мне такой! – громко возмутилась сорока, и на нее сразу зашикали с разных сторон. Она продолжила более тихо: – Во-первых, он длинный, а во-вторых, он пушистый, его каждое утро расчесывать надо, а мне некогда. Да и тяжеловат он для меня, я бы им по земле мела. С таким не взлетишь.
– Чем занимаетесь? – громко спросил я, и все голоса стихли.
– Да вот, хвосты раздаю, – смущенно проговорил лев, утирая лапой усы и хлеща своим хвостом по бокам.
– Не понял, – признался я. – Уточните, пожалуйста.
– Не было раньше у зверей хвостов, – начал рассказывать лев, – и начали поступать жалобы – от лошадей и коров, например. Дескать, гнус их заедает, обороняться нечем…
– Понятно, – прервал я его, – а хвосты где взяли?
– Бог дал, – развел лев лапами.
– А вы с ним, значит, непосредственно работаете? – догадался я, сделав пальцем несколько вертикальных движений – от льва к небу.
– Ну, я все же царь зверей, – горделиво произнес лев.
– Несть власти аще не от бога, – пробормотал я старинную формулу. – Цари общаются с богом напрямую?
Лев с достоинством кивнул.
Я почему-то живо представил себе другую очередь – по сдаче хвостов. Стоит парочка студентов – один с хвостом по теории, другой по истории сказки. И в обоих студентах я узнал себя… А что делать: что было, то было. Потом мои мысли потекли в другом направлении, и я почти различил в куче хвостов шлейфы промышленных дымов – "лисьи хвосты"; зеленый исчезающий хвост поезда, на который я когда-то опоздал; хвосты облаков на небе…
Вот эти-то плыли передо мной в натуре – оказалось, я стою, задрав голову кверху. Не то высматривая бога, до которого в сказках рукой подать (но и бог-то сказочный!), не то ведя учет кружащимся в небе воронам: каждой ли досталось по хвосту.
Лев сидел навытяжку, ожидая дальнейших указаний. Сначала я подумал: откуда он угадал во мне Инспектора? А потом понял, что в сказках о животных, куда я ненароком забрел, людей быть не должно, тем более в описываемой ситуации. Ну а лев, как царь зверей, просто обязан быть более интеллектуальным, чем его подданные. Это у людей не всегда так.
Звери выжидательно уставились на меня. Причем по-разному, но, в общем, благожелательно. Разве что зайцы смотрели как-то косо, а быки набычились. Ах, да, их же заедают оводы… В остальном все было нормально.
– Продолжайте, – махнул я рукой и покинул поляну, на которой продолжилась раздача хвостов.
Не успел я отойти от поляны и нескольких шагов, как увидел бегущую навстречу шикарную черно-бурую лису, помахивающую великолепным, только что полученным хвостом. Видно, она не успела им нахвастаться в кругу зверей, вот и ходила вокруг да около, навевая на встреченных зависть и грусть.
У корня ее хвоста болтался блестящий фирменный ярлык, которым лиса – было видно – особенно гордилась. Но, к сожалению, названия фирмы я с ходу прочитать не смог. А вот лису – узнал: это была та самая лисичка-сестричка, которая бегала отмечать мою командировку, когда я в прошлый раз приезжал к ним в сказки. Но вот с хвостом она тогда была или нет – я, хоть убей, не помнил.
"Вот повезло-то! – подумал я. – Сейчас она мне поможет".
- Здравствуй, лисичка-сестричка! – громко сказал я.
Лисичка-сестричка перепугалась и поджала хвост:
– Ой, кто это?
– Я! – широко улыбаясь, я выступил из кустов.
– Ох, – вздохнула лиса. – А я чуть не укакалась со страху. Хвост могла бы испачкать. Что же вы так резко! – мягко упрекнула она меня.
– Ты меня помнишь? – спросил я.
– Как же, как же, помню, – завиляла хвостом лисичка. – Вы у нас Инспектором были, я вам командировку отмечала.
– Вот и хорошо! – обрадовался я. – Надеюсь, ты сможешь мне снова помочь в аналогичном деле?
И я достал свои бумаги.
– А то не знаю, куда мне сейчас обращаться: проводника моего съели…
– О-о! У нас народ такой: чуть что – сразу съедят. Дайте гляну.
Лиса сунула свой длинный нос в мою командировку.
– О-о! Да вы теперь Генеральный Инспектор! Поздравляю. Растете.
– Так ты мне поможешь? – продолжал расспрашивать я.
Лисичка продолжала внимательно рассматривать документы.
– Нет, – помотала она головой, – это не по нашему ведомству. Тут у вас сказано: "командируется в волшебные сказки". А у нас – сказки о животных.
– А не все ли равно? – нетерпеливо произнес я. – Ты-то вон разговариваешь. Это разве не волшебство?
– Ну-у, – снова помотала головой лисичка-сестричка, – разговаривать что, разговаривать любой дурак умеет. Ты попробуй что толковое сказать, – она осеклась и продолжила после секундной паузы. – Нет, не смогу. Прошлый-то раз я у своего царя зверей командировку отмечала, у льва. И теперь вам надо у какого-то царя отметить. Таковы правила.
– Вот и отметь у царя зверей – у льва.
– Нет, – в третий раз помотала головой лисичка, – его подпись будет недействительна. Ищите кого-нибудь другого.
– Ладно, – пробормотал я, складывая бумаги. – Поищем. Но только ты смотри, никому не говори, что я Генеральный Инспектор, и что я здесь, – решил предупредить ее я.
– Хорошо-хорошо, – замотала она хвостом, – никому-никому. Я буду молчать, как рыба! – и она облизнулась.
Потом помахала мне хвостом на прощание и убежала.
"Кто знает, сдержит ли она свое слово? – подумал я, пробираясь через заросли. – Зря я с ней так…"
Навстречу мне шел волк с топором. Я инстинктивно шарахнулся в сторону, и у меня в голове мелькнуло: "Ну, точно – разбойником подрабатывает!": я подумал, что он – тот самый Серый Волк, которого я встретил здесь первым.
– Да ты не бойсь, не бойсь, – добродушно пробасил волк, – я по дрова…
– А с каких это пор волки дрова заготавливают? – растерянно спросил я.
– Да я не по своей воле, – вздохнул волк, – лисичка-сестричка требует. Живем мы вместе… время от времени. Я – в лубяной избушке, а она – в ледяной. Холодно ей там, жалуется. Или топи, говорит, или давай меняться… А мало ли как жизнь повернется? Избушка-то у меня – родительская…
У меня мозги поплыли: налицо намечалось какое-то несоответствие, но какое – я понять не мог. Нутром чувствовал, а понять – не понимал. Из детских воспоминаний мне почему-то казалось, что лубяная избушка была у зайца, а не у волка. Правда, может быть, варианты? Поэтому я недоуменно пробурчал себе под нос:
– А если топить… ледяную избушку… не растопит ли ее, и не затопит ли талой водой лисоньку-лису? – но волку о своих сомнениях ничего не сказал, а только спросил:
– А Серый Волк, что такси работает, тебе кем доводится?
– Двоюродным братом, – вздохнул волк, – загордился… Давно не виделись.
– А как его найти можно, если что?
– В таксопарке! – крикнул волк, указывая топором примерно в том же направлении, куда я и шел.
"Ладно, посмотрим", – подумал я, но когда развернулся, чтобы идти, то заметил идущую по тропинке другую лису, рыжую.
Она держала под мышкой гуся… или гусыню – городское воспитание не позволило мне разобрать детали… да они были и несущественны.
Лиса что-то бормотала себе по нос. Я прислушался.
– За лапоток – курочку, за курочку – гусочку… – бормотала-припевала она.
Вслед за лисой шествовал петух с косой на плечах. Он радостно кукарекал:
– Несу косу на плечах, хочу лису посечи…
Лиса, между тем, никак не реагировала на петуховы угрозы – видно, не та лиса была? Либо слишком занята своей песенкой. Но и петух не спешил догонять лису и взмахивать косой. А ведь мог – заодно бы и гусочку спас.
Я меланхолично пропустил обоих мимо себя, отстраненно подумав, что скоро здесь может произойти смертоубийство: очень уж агрессивно был настроен петух.
Впереди посветлело.
"Наконец-то опушка!" – радостно подумал я. Но ошибся.
Здесь кто-то будто провел черту, резко разграничивающую два времени года: лето и зиму.
Я стоял посреди лета, под палящим в зените солнцем, отмахиваясь от налетающих на меня комаров и мошек, не соображающих, что перед ними Генеральный Инспектор, а может, наоборот, соображающих и пытающихся пропищать мне какие-то свои, насекомые жалобы, которых я не слышал.
Разительным контрастом выглядела местность по ту сторону черты: зимняя дорога справа налево, запорошенные снегом сосны, сидящий на веточке красногрудый снегирь.
Издалека послышалось бренчание бубенцов и из-за поворота дороги выехал санный поезд. Мужики в овчинных тулупах, лисьих и рысьих малахаях покрикивали на заиндевелых лошадей, поглядывая на заходящее солнце. Санирозвальни были нагружены рыбой: из-под укрывающей ее рогожи торчали хвосты.
На последних санях сидела рыжая лисичка-сестричка, проворно сбрасывающая рыбку на дорогу. Возчик, прищурившись от летевшей в лицо снежной пыли, не обращал никакого внимания на проделки рыжей плутовки.
"Что-то знакомое", – подумал я, но переходить черту и оказываться в зиме не захотел: экипировка у меня была летней, неподходящей. Не знаю, может быть, зимняя одежда появляется в подобных случаях у Инспекторов автоматически, но я рисковать не стал: опасаюсь простуд. Как-нибудь в другой раз. Да и вечер там. А прыгать туда-сюда что-то не хотелось.
После этого я еще несколько раз видел "зимние места" или "зимние пятна", но постоянно обходил их. В одном из таких зимних пятен я увидел Емелю, разговаривающего со щукой в проруби. О чем они разговаривали, я со своего места не слышал, а подходить ближе не стал – по вышеприведенной причине.
Проплутав немного по лесу, я наконец-то выбрался из него и присел на опушке, отдуваясь.
Мимо меня проехал воз, полный репой. Мужичонка-возница нахлестывал коня, настороженно оглядываясь назад – как раз в ту сторону, куда я и хотел идти.
"Украл, что ли?" – подумал я, но никаких мер предпринимать не стал: а вдруг не украл? Зачем огульно обвинять человека.
Отдыхая на обочине, я стал свидетелем еще одного неприятного эпизода: черный восьминогий паук, перебираясь по ниточкам паутинок с дерева на дерево, словно обезьяна по лианам, тащил опутанную толстой веревкой муху, которая уже не сопротивлялась и не жужжала. Паук сладострастно блестел множеством глаз.
"Жрать захотел, – лениво подумал я. – Закон природы…"
Отдохнув, я продолжил свой путь, и, пройдя немного, увидел на расчищенной от леса небольшой делянке медведя, перекидывающего репную… репяную… реповую… в общем, ботву репы.
– Мне – вершки, ему – корешки, – бормотал медведь. – Вроде правильно – рассчитались, как договаривались, – а только чувствую, что он меня надул. Юридически вроде верно, а по факту…
Я не стал объяснять медведю его права и обязанности и скоренько миновал его, отметив для себя и этот эпизод.
На этом мои встречи со зверями не закончились.
По дороге шли лиса и журавль, чуть ли не обнявшись. У лисы на шее висел кувшин, журавль держал под крылом большое пластиковое блюдо.
– Согласись, что в последнем случае ты был не вполне корректен… – тихо выговаривала за что-то лисица журавлю.
– Но и твоя позиция смотрелась неадекватно… – возражал журавль.
Они прошествовали мимо меня и дальнейшего продолжения их разговора я не расслышал.
Зато услышал тонкий писк со стороны высокой мачтовой сосны. На ней сидел комар и подтачивал нос небольшим оселком – наждачным камнем.
"Не на меня ли точит?" – испугался я.
Комар выглядел очень агрессивно.
Но меня он не тронул. Подлетел, покружился – я увидел на его боку крошечную сабельку, а в передней лапке – маленький керосиновый фонарик с защищающей стекло ажурной металлической сеточкой.
– Сэр! – обратился он ко мне на чистейшем английском языке. – Не соблаговолите ли вы подсказать мне, где находится тот злой паук, который поволок в уголок мою нареченную невесту – Муху-Цокотоху?
– Во-он туда-туда лети, – зауказывал я ему большим пальцем назад, за спину, а сам усиленно думал: почему на английском? Это ведь Маршак, кажется, делал переводы с английского, из "Сказок Матушки Гусыни", а Чуковский, по-моему, нет. Или я ошибаюсь?
Комарик улетел, воинственно пища.
Немного отдохнув, я пошел наобум налево. Встретились мне коза и семеро козлят, которые шли гуськом. Они вежливо промемекали что-то, я в ответ помахал им рукой.
А при дальнейшем продвижении наткнулся на еще один распаханный участок, на еще одну делянку, посредине которой торчало ужасающих размеров корнеплодное растение желтого цвета.
Не будучи крупным специалистом агропромышленного комплекса, я, тем не менее, догадался о его родовой принадлежности – других знаменитых растений в сказках вроде бы не встречается. (Исключая, конечно, молодильные яблочки. Но о них – разговор особый…)
Репка! Да и окружение вокруг стояло соответствующее: чешущий в затылке дедка, сраженный неожиданно богатым урожаем; причитающая бабка, заламывающая руки и утирающая платком то ли слезы счастья, то ли слезы солидарности с дедом; радостно танцующая внучка, непосредственная, как все дети; лежащая в тени репки Жучка, со степенно сложенными лапами и с невозмутимым выражением на морде, однако то и дело поглядывающая на хозяина в ожидании команды; выгибающая спину кошка, которой происходящее будто бы вообще не касалось; и задумчивая мышка, вид которой недвусмысленно говорил, что основную тяжесть работы, ясное дело, придется выполнять непременно ей.
Я подошел, поздоровался. Мне ответили нестройным хором – похоже, репетировали, но слаженности не достигли.
В глазах у деда явственно затеплилась надежда, однако, смешанная с сомнением.
– Ба! – воскликнул он с наигранным оптимизмом. – Кто к нам пожаловал! Сам Генеральный Инспектор!
– Откуда вы меня знаете? – удивился я.
– Мышка на хвосте новости принесла, – кивнул он на мелкое млекопитающее, со скучающим видом отвернувшееся в сторону. "Вот, еще и почтальоном служить приходится, – говорило неприязненное выражение ее мордочки. – Все на мне!"
– Хорошая мышка, – похвалил я, чтобы хоть что-то сказать, стимулировать зверька морально.
Дедка продолжал:
– Кто же еще к нам появиться может? – усмехнулся он. – Помощников-то ниоткуда не дождешься: как уехали в город – так и с концами. Внучку вон подбросили на лето на воспитание, – кивнул он на десятилетнюю по виду девочку. – А у нас, как на грех, инспекция за инспекцией, урожай убрать некогда…
Не скажу, что его слова меня задели – разозлили или раззадорили – просто воспитание у меня такое, что не могу я не помочь, если пожилые люди вынуждены заниматься непосильным трудом.
Словом, засучил я рукава, ухватился за репку – бабка с дедкой встали рядом, внучка привычно уцепилась за бабкину юбку, Жучка с кошкой тоже где-то пристроились, и только мышка тасовалась вокруг нас, не находя себе места – и вытащили репку!
Мышка обиженно пискнула, порская из-под ног: в конце концов ее чуть не задавили. Можно сказать, обошлись без нее. Но, думаю, она не преминет взять реванш как-нибудь в другой раз.
Поблагодарили меня обрадованные огородники, затем мы совместными усилиями дотащили репку до погреба, вдвоем с дедом спустили ее вниз, а бабка, еще наверху отрубившая добрый кусок от бока репки, запарила его в печи в большом чугунке и, когда мы с дедком умылись у колодца – внучка сливала из резного деревянного ковшика – поставила перед каждым на чисто выструганный простой деревянный стол по миске пареной репы.
Должен признаться, что репку они вырастили на славу!
Поев, я распрощался с ними и пошел себе дальше.
Назад: НА РАСПУТЬИ
Дальше: РЕКА