Книга: Инспектор по сказкам
Назад: ДВЕ ВЕДЬМЫ
Дальше: СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ

НА РАСПУТЬИ

Действительно, беспорядки тут, – я продолжал идти в прежнем направлении, размышляя о перспективах своего пребывания в сказках. С одной стороны, теперь я не знаю, куда идти. А с другой – шеф прямо сказал, что маршрута можно не придерживаться. Вот я и не буду его придерживаться.
Единственно, что меня немного беспокоило в настоящее время, так это вопрос о том, где я буду отмечать командировку? Куда бы меня ни должен был привести шарик, я думаю, какое-никакое начальство там имелось бы. А значит, и печать и подпись на командировке мне были обеспечены. А сейчас… Но, в конце концов, я только первый день здесь – осмотримся!
В общем, я довольно спокойно воспринял исчезновение шарика. Как будто так и должно было случиться. Лишь пробормотал:
– Вороны распоясались…
Меня больше занимала проблема серого волка. Чего это он охамел? С одной стороны – чего ждать от серого? Он, положим, и раньше особым тактом не отличался: университетов не кончал, институт благородных девиц и по телевизору не видел… или видел? А интересно: если он кого из благородных съест, у него самого благородства добавится?
С другой стороны, поскольку он в сфере обслуживания работает, должен марку держать. Это его шеф имел в виду, говоря о "странных вещах"? Или есть что-то более неприятное или, может быть, даже опасное?
Размышляя таким образом, я набрел на новую развилку дороги, где она разделялась на три – растраивалась. У развилки стоял огромный камень, на котором было написано: "А идите-ка вы все!.." – и нацарапаны три расходящиеся в разные стороны стрелки.
Я хмыкнул и принялся тщательно изучать надпись.
Вариантов намечалось несколько: либо старую надпись соскоблили, а сверху нацарапали эту, либо камень оштукатурили и тогда надпись сделана по новой штукатурке, возможно, сырой, по старинным русским рецептам настенной живописи. Тогда новую штукатурку можно обстучать, удалить и прочитать, что же там было написано изначально.
Но могли заменить и весь камень.
Такой вывод я сделал, изучив надпись и отметив, что она – старая и свежих сколов на камне не имеется. Впрочем, это ни о чем не говорило: могли и искусственно состарить надпись, натерев, например, болотным илом.
Что же на ней могло быть написано раньше? Куда следует идти? Как это там обычно пишут? Я принялся вспоминать детские сказки: направо пройдешь (а может, налево?) – коня потеряешь… Нет, скорее всего именно направо – если идут налево, обычно приобретают… Но у меня нет коня. Может ли это считаться, как будто бы я его уже потерял? Так значит, я пришел справа? Куда же тогда идти – прямо?
Нет, наверное стоило послушаться волка и сесть ему на спину. Или он привез бы меня куда надо, или же был бы посчитан за коня, если бы мы сюда приехали. Интересно, что же там было написано раньше? А может, здесь всегда была такая надпись? Просто герои сказок, повествуя о своих приключениях, сами придумали, что якобы увидели на камне многозначительную надпись, предупреждающую о грозящих опасностях, но, пренебрегнув ею, все равно отправились на поиски… ну, чего они там искали?
Был бы на моем месте Сидорчук – не пришлось бы ему вспоминать, он спец по этим сказкам. Эх, надо было в детстве больше сказок читать!
Да, эти сказочные герои, на мой взгляд, просто сами съели коней, а потом придумали байку о надписи… Скорее всего так оно и было – кому бы понадобилось камень менять?
Да и с чего я взял, что там должны быть какие-то иные надписи? И так же ясно написано: идите-ка вы все! Значит, каждый может идти, куда захочет. А чего я хочу? Направо или налево?
"А ничего я не хочу, – подумал я, чтобы не стоять на развилке трех дорог, – мне, собственно, все равно, куда идти: я – Инспектор! А инспектировать надо все – как справа, так и слева. Да и с чего я взял, что это развилка? Если присмотреться как следует, получается обыкновенное пересечение двух равнозначных дорог, только не под прямым углом, а под острым, и оттого возникает иллюзия, будто бы дорога растраивается. А на самом деле…"
Я бодро зашагал прямо, решив вернуться сюда как-нибудь попозже и проинспектировать вторую дорогу в оба конца.
Назад: ДВЕ ВЕДЬМЫ
Дальше: СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ