Книга: Остров в океане
Назад: 27
Дальше: 29

28

Христосцы молча ожидали появления незнакомца. Когда он, наконец, показался на палубе, кто-то воскликнул:
– Да это же наш профессор!
Услышав новость, все собрались вокруг гостя.
– Вот это встреча! Это ты, брат мой? – обрадовано произнес старейшина.
Все радушно пожали ученому руку.
– Письмо Камрина я получил еще вчера, и очень рад, что снова вижу вас. После встречи на вашей земле моя жизнь буквально изменилась. Я сразу подумал, что это ваше судно в порту, и приехал на берег. А где Камрин и Афра? Почему я их не вижу? – Пирли осмотрелся по сторонам.
– Они пошли переодеться. Собрались вас навестить и немного посмотреть город. А вот и они, – объявил профессор.
Пирли обернулся и увидел молодых людей в одежде, обычной для Изавии, но непривычной для христосцев.
– Вот это да! воскликнул он и крепко обнял Камрина. – Дружище, вы и в наших одеждах такие красавцы! В общем, я вас всех приглашаю в гости.
Услышав это, старей шина поблагодарил, но сказал, что всем тридцати трем христосцам отправляться в гости в дом профессора будет, пожалуй, слишком заметно, а вот Камрина и Афру он отпускает до завтра.
– А завтра мы возвращаемся домой, – объявил старейшина.
– Хорошо, – кивнул Камрин. – Завтра утром мы будем здесь.
Они втроем спустились к машине, и профессор открыл для них дверцу:
– Садитесь, сначала поедем в кафе, там можно позавтракать и кое-чего выпить, потом посмотрим город, затем ко мне. Не бойтесь, Афра. Я понимаю, эта машина не заменит вам любимого коня, но это – мой железный конь.
Камрин сел впереди, чтобы понаблюдать, как управляют автомобилем изавийцев, а Афра устроилась на заднем сидении.
– Насколько я знаю, – сказал Камрин, – эти машины используют энергию сгорания природного топлива. Думаю, наши ученые могли бы делать такие же, но очень уж они чадят. Кроме того, у нас от природы есть живой подарок – наши кони.
Профессор, не желая спорить, улыбнулся, согласно кивнул и спросил:
– Афра, как вам город – нравится?
– Если сказать честно – не очень. Вот на Поклонной горе воздух чистый, а здесь в городе – дымы, копоть…
– Ясное дело, – сказал профессор, – Поклонная гора – заповедник, историческое место, и далеко за городом. Вы на чем туда добирались?
– На подобной машине, – ответил Камрин, – только она большая, у вас ее называют автобус. И она тоже воняет ужасно.
– Да, – поддержала его Афра, – у нас на острове везде дышится намного легче – разве вы сами это не оценили, побывав у нас?
Профессор и с этим согласился, сказав:
– Это был перст судьбы, и я очень благодарен ей. Давайте заедем в бар, перекусим – ведь до ужина, которым я хочу вас угостить у себя дома, еще очень далеко. Заодно посмотрите, как у нас многие проводят свободное время.
Все вместе они зашли в небольшой бар, освещенный разноцветными лампочками. Здесь было довольно весело – несколько хмельных парочек танцевали под громкую и ритмичную музыку, кто-то сидел за стойкой бара, дымя сигаретами и потягивая коктейли.
– Ребята, вы можете занять свободный столик, а я сейчас закажу чего-нибудь вкусного и выпить. Сегодня я вас хочу угостить! – заметив обеспокоенные глаза Афры, профессор ее успокоил: – Не бойся, тебе здесь понравится.
Афра подняла глаза, преданно и ласково посмотрела на Камрина и уверенно взяла его под руку.
– Когда я с тобой, ты можешь не бояться, пойдем, присядем, – с особой любезностью сказал юноша, поводя ее к столику: – Здесь вообще-то вкусно пахнет, верно?
Подошел официант, профессор сделал заказ и откинулся на спинку стула.
– Я вижу, вы в хорошем настроении, – произнес он, улыбаясь. – Это меня радует.
Вскоре официант расставил на столе заказанные блюда, шампанское и ананасовый сок.
– Я думаю, вы не откажетесь от этого легкого спиртного напитка, – откупоривая бутылку, бодро произнес профессор: – Я хочу пока вас немного угостить, но дома нас ждет грандиозный ужин! А пока – за вас, друзья мои! За ваш прекрасный остров и прекрасный народ!
Но не успели молодые люди поддержать тост и выпить шампанское, как к столику подошел здоровый парень. Он был изрядно пьян и, не церемонясь, взял Афру за руку:
– Красотка! Ты изумительна, рад, что я тебя встретил. Собирайся – поедешь со мной, я хорошо заплачу.
Афра так растерялась, что не могла вымолвить ни слова, а только инстинктивно вырвала руку и отстранилась от наглеца.
– Что ты делаешь, брат мой? – Камрин встал, заслонив девушку. – Ты совершаешь великий грех перед Господом!
Профессор отстранил его и попытался усмирить непрошеного гостя:
– Слушайте, уважаемый, вы что – не видите, что дама не одна, она под защитой двух джентльменов. Я требую: сейчас же извинитесь! Иначе я позову полицию.
– Да ты хоть знаешь, кто мой папаша? Он вас тут всех купит с потрохами!.. – произнес детина, оттолкнув Пирли.
– Брат мой, может, отойдем, поговорим? – снова вступился Камрин. – А то перед сестрой неудобно.
Возбужденный парень подумал, что перед ним брат и сестра и неожиданно согласился:
– А вот это мужской разговор, отойдем!
Очевидно, простой костюм Камрина и платье Афры навел его на мысль, что перед ним – люди не слишком состоятельные, с которыми за деньги легко договориться, о чем угодно.
Афра обеспокоено посмотрела им вслед.
– Успокойтесь, дорогая, – сказал профессор, – Камрин поступает правильно – драка нам ни к чему. Через несколько минут он вернется, вот увидишь.
Когда Камрин и пьяный вышли в вестибюль, парень сказал:
– Твоя сестра мне понравилась – я страшно хочу с ней поближе познакомиться. Слушай, друг, я тебе денег дам, сколько захочешь… Да ты не волнуйся, сестра у тебя такая красавица, что я, возможно, даже в жены ее возьму, а что? – незваный «родственник» пьяно подмигнул налитым кровью глазом. – Мы можем стать хорошими друзьями, нет, вернее родственниками, – и он потрепал Камрина по щеке.
В ответ Камрин спокойно отодвинул его руку:
– Нет, ты ошибаешься. Я ей не брат, а жених, и обидеть ее никому не позволю. Я очень прошу, добрый человек, давай не будем ссориться!
Детина недоуменно смотрел на юношу.
– Гм, какой-то ты странный… Словно с Луны свалился – уж больно у тебя глаза добрые. Ха, считай, что эта доброта меня тронула. По рукам! – он пожал протянутую руку Камрина: – Если хочешь, пойду у нее попрошу извинения.
– Нет-нет, брат, не беспокойся. Спасибо тебе за понимание, ей я сам все объясню. А тебе лучше пойти, прилечь.
– Да, ты прав, так и сделаю…
– С миром, брат мой.
Парень только хмыкнул и, пошел к выходу, а Камрин вернулся за стол.
– Вот видишь, Афра, – весело сказал профессор, – я же говорил, что все будет хорошо, так что кушайте спокойно. Потом я покажу вам большой торговый центр и, с вашего позволения, там выберу подарок для вас. Жаль, конечно, времени маловато…
Камрин улыбнулся Афре и кивнул на тарелку:
– Попробуй хоть кусочек съесть, ты знаешь, даже очень вкусно. – Он отрезал ножом кусочек отбивной, макнул в соус и на вилке протянул ей: – Давай я тебя покормлю, а то мы не успеем. Я тоже хочу тебе подарок сделать.
От его слов у Афры поднялось настроение:
– Я сейчас все быстро съем, раз ты стал такой заботливый. Меня это очень радует.
Поев, они вышли к машине, и профессор удовлетворенно сказал:
– Ну, теперь можем ехать. Верх у машины я опустил, под свежим ветерком нам будет приятнее.
Но Афра не успела сесть в машину – кто-то крепко сжал ее руку. Она обернулась и увидела перед собой все того же красномордого и красноглазого парня.
– Не спеши, милашка, ты все-таки поедешь в моей машине! – сообщил он.
– Это опять ты, брат мой? – воскликнул Камрин. – Что же ты делаешь? Отпусти ее! Мы же поговорили по душам, я думал, мы поняли друг друга.
Парень сплюнул:
– Да плевать, что мы там говорили. Твоя девушка слишком очаровательна, я не могу ее так просто отпустить. Отойди, молокосос, а то мои парни из тебя сок выжмут, будешь не на авто кататься, а в инвалидной коляске.
– Что вы делаете! – воскликнул профессор. – Сейчас же отойдите, не трогайте ее! Кто-нибудь, позовите полицию! – закричал он, но тут же получил удар в живот и поперхнулся криком.
– Пока твоя полиция придет, я из тебя кишки выпущу!
Увидев скрючившегося от боли профессора, Камрин пришел в полное негодование:
– Ну, ребята, вы сами хотите неприятностей! Именем Бога последний раз прошу: давайте разойдемся мирно… – попытался он вразумить негодяя, но тут дружки парня бросились на него.
Каждый из них старался нанести удар, но Камрин очень ловко уворачивался, не отвечая на них. Но когда он увидел, как зачинщик конфликта и еще один его приятель вталкивают в машину онемевшую от неожиданности Афру, он сам бросился на них:
– Ну, нет, этого вам не видать!..
Точными ударами он уложил окруживших его хулиганов и вмиг оказался перед автомобилем. Двое испуганных храбрецов выскочили из Афры, оставив ее свободной, и девушка тут же воспользовалась этим и кинулась к профессору.
Подручный красномордого хотел нанести удар Камрину в челюсть, но христосец перехватил его руку, выкрути ее и толкнул парня на его же машину. Тот врезался головой в боковое стекло, разлетевшееся брызгами, да так и обвис в проеме.
– Вот это прием! – вскричал красномордый. – Значит, ты все это время притворялся, святошу из себя строил? Ну, теперь я тебе покажу, сволочь!
Он пригнулся и с криком ударил Камрина ногой в грудь.
От неожиданно резкого удара Камрин упал, но тут же поднялся, уходя от очередного удара, а красномордый надвигался на него:
– Давай, давай, красавчик, иди сюда, мне не терпится дерьмо из тебя выпустить!
Камрин высоко подпрыгнул, выполнив разворот, и молниеносно нанес сильнейший удар ногой в челюсть противника. Его обидчик потерял равновесие, а Камрин, присев, крутанулся на одной ноге, подсекая его другой, и, не давая прийти в себя, схватил за грудки, нанеся еще один, решающий удар головой, после чего парень обмяк на асфальте.
– Прости, конечно, брат мой, но ты сам виноват, – сказал Камрин, отряхиваясь. – Ничего, очнешься, запомнишь надолго. Как ты, брат мой?
– Ничего, прихожу в себя, – Пирли уже почти отдышался. – Поехали, пока не появилась полиция, а то они будут месяц разбираться.
Афра обняла Камрина:
– Как ты, тебе не больно? А он не умрет?
– Нет, нет, что ты – очухается! Поедем, профессор, отсюда.
Через минуту автомобиль Пирли был уже далеко от места неожиданного инцидента.
– Хорошо, что мне под глаз не поставили «фонарь», а то долго Ларане пришлось бы объяснять, – сказал профессор и засмеялся.
– «Фонарь» – это синяк, да? – догадался Камрин.
– Совершенно верно! – кивнул Пирли. – Представляете, Афра, каков я был бы с синячищем под глазом, а? Вы бы меня точно танцевать не пригласили, как когда-то у вас дома.
– А вот ты, профессор, не видел, как Афра дома сражается. А здесь, почему-то, сробела, не догадалась веревку натянуть, – и он рассказал о проделке, которую девушка когда-то выкинула с ним.
Профессор расхохотался:
– Да, сейчас ситуация была чуть менее забавная…
Их шутки мало-помалу вывели Афру из шокового состояния, но она еще долго молчала, стесняясь своей растерянности.
Огромный многоэтажный универсальный магазин весь сверкал яркими, разноцветными огнями, в больших стеклянных витринах виднелись красочные рекламные плакаты, громоздились пестрые товары и корячились разодетые манекены.
– Что-нибудь ТЕБЕ понравилось, Афра? – спросил профессор, когда они обошли несколько отделов.
– Честно говоря, не очень. Все такое блестящее, красивое, но в нашей жизни оно лишнее. И тут есть такие вещи, что даже просто смотреть стыдно и грешно.
– Ну, что ж поделаешь, такова жизнь здесь. Но я тебе и Камрину все-таки выбрал подарок. Где же Камрин?
– Вот он идет, – увидев в его руках блестящую коробочку, повязанную красной ленточкой, Афра спросила: – Это подарок? Как интересно! Принимаю прямо здесь! – и, улыбаясь, развела руками. – Сначала маленькую коробочку.
– Учти, я все равно не дам ее открыть, – засмеялся Камрин. – Возьми, но развернешь, когда будем дома. Дай слово, что пока не посмотришь!
– Но это же наказание – иметь в руках подарок и не открывать! Камрин, пожалей меня, я не могу так долго ждать!.. Ну ладно, пусть будет по-твоему, зануда ты мой!
– Что-что?! – Профессор вскинул брови. – Когда это Афра успела научиться нашему обращению?
– Она везде успевает, – заверил его Камрин.
– А я увидела, как одна девушка тащила своего парня за галстук и ласково говорила: «Пойдем, зануда мой». И я тоже захотела сделать тебе приятно, – оправдывалась Афра.
– Я поражен твоей наивностью, Афра. Уверяю, к Камрину это слово не относится. Он же вот такой парень, – и профессор показал большой палец.
Афра растерянно улыбнулась, понимая, что сказала что-то не то.
– Признаю… – согласилась она.
– С вашего позволения, я хочу подарить вам эти золотые кольца, – воспользовался подходящим моментом профессор. – У вас во время венчания обмениваются обручами, а у нас надевают кольца и клянутся быть неразлучными. Кто-то сохраняет эту клятву, а кто-то нет. Мне очень хотелось бы, чтобы вы сохранили эту клятву и никогда не разлучались. Жаль, вашу помолвку я не смогу увидеть, но поскольку вы у меня в гостях с благословения Господа, хочу по нашему обычаю обручить вас! – Пирли протянул коробочку с кольцом Афре: – Я думаю, леди не будет возражать?
От радости у Афры загорелись глаза, она благодарно обняла профессора:
– Я знаю, лучшего подарка вы не могли найти для меня, брат мой.
– Ты самый счастливый парень на свете, Камрин, и знаешь, почему? – сказал Пирли. – Да потому, что тебя любит прекраснейшая девушка. Надень кольцо, Афра, своему возлюбленному, а потом он наденет кольцо тебе, и я по нашему обычаю буду вас считать мужем и женой, а по-вашему – помолвленными.
Афра очень волновалась, надевая кольцо на палец Камрина, и нетрудно было заметить, как дрожала ее рука. Неожиданно кольцо выскользнуло, но Камрин успел поймать его. Последние слова профессора очень тронули душу девушки, и она спросила:
– А если бы я уронила кольцо, то по вашим приметам что было бы?
– Нет, нет, Афра, милая моя, не стоит так волноваться, ты же его не уронила, – успокаивая, Пирли ласково обнял ее за плечи.
– Профессор прав, – Камрин взял руки Афры в свои ладони и надел кольцо: – Пусть это будет знаком нашей верности, – и он поцеловал девушку в лоб.
– Поздравляю! – воскликнул профессор. – Теперь, это событие надо отметить у меня дома – поехали! Вы не представляете, как будет рада увидеть вас моя жена.
Назад: 27
Дальше: 29