Книга: «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!»
Назад: 7.
Дальше: 9.

8.

Автор сначала хотел употребить слово «so» («поэтому»), но, не сумев вспомнить это слово по-португальски, перевел на этот язык слово «consequently» («следовательно»), перевод окончания которого, как следует из вышесказанного, Фейнман знал. – Прим. пер.
Назад: 7.
Дальше: 9.