Книга: Вратарь Республики
Назад: 7
Дальше: 20

8

Испанка — тяжелое эпидемическое заболевание гриппозного характера, свирепствовавшее в то время по всей Западной Европе и России.

9

Инфлуэнца — грипп.

10

Колоб, или жмых — прессованные отходы, остающиеся после отжима масла из подсолнечных семян.

11

Умбра… сепия — названия красок, употребляемых в живописи и применяемых при тонировании фотографий.

12

Слонов Иван Артемьевич — народный артист РСФСР, много лет проработавший в Саратове и снискавший там огромную популярность.

13

Вохра — значит охра.

14

Летучка — ежедневное короткое собрание работников редакции, на котором обсуждается вышедший номер и планируется очередной.

15

Жеклер — одна из деталей мотора.

16

Офсайд (англ.) — положение «вне игры», оказавшись в котором, футболист не имеет права принимать участия в борьбе.

17

Станиоль — тончайший лист олова или свинца.

18

Банка — скамья для гребцов на лодке.

19

Неболельщикам, может быть, покажется мало правдоподобной эта история. Пусть они в таком случае расспросят очевидцев великого паводка 1926 года. В волжских газетах можно также найти описание подобного матча в полузатопленном городке. Болельщики верны себе! «Матч состоится при любой погоде», — значится в афише, и стихии никого не остановят.
Назад: 7
Дальше: 20