Книга: Ночь лунного страха
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

— Я совсем забыла вас предупредить, госпожа Светлова, — окликнула Аню в холле отеля пани Черникова, — моя Марта не сможет забрать сегодня Кита.
— Заболела?
— Не она — мой внук.
— Как жаль… — вздохнула Светлова. — Надеюсь, что болезнь не слишком серьезна и малыш скоро поправится?
— Будем надеяться. Хотя боюсь, что это ветрянка.
Установившаяся с некоторых пор практика, когда дочка пани Черниковой, Марта, у которой было двое собственных детей, забирала иногда и Кита к себе на часок-другой, Аню очень устраивала.
Что и говорить, выступая время от времени в роли няни. Марта очень выручала ее. Не бесплатно, конечно. Это было удобно и Марте и Светловой. И, кажется, Киту, который совсем не скучал в обществе своих ровесников.
Самое же главное, почему-то в Марте Светлова, побаивавшаяся неизвестных беби-ситтер, была совершенно уверена.
— Ну что ж. Кит… — снова вздохнула Анна. — Твой визит к Марте отменяется. Придется нам с тобой трудиться вместе. Пойдешь со мной в прачечную.
Хотя, конечно, это будет не работа… Вместо того чтобы стирать и гладить, придется следить за тем, чтобы ты не превратил стиральную машину пани Черниковой в груду бесполезных деталей, не устроил замыкания и не проглотил утюг.
— I'm about to have walk in the garden, if you don't mind. I can take your child with me… — вдруг заметила по-английски мадам Гоцци, наблюдавшая эту сцену.
Кит, услышав об ожидающей его перспективе, невежливо сморщился. Светловой оставалось только диву даваться, как ребенок, не умеющий еще говорить даже на своем языке, умудряется понимать английский. Но это было именно так.
— Она хочет сделать вам предложение, — бросилась переводить пани Черникова, не догадываясь, что Аня прекрасно знает английский. — Видите ли, она как раз собиралась на прогулку в наш сад. И могла бы погулять с Китом вместе. Вот, собственно, и все…
Но. Кит и так явно понял то, что предлагала мадам Гоцци. И даже, кажется, уже собирался зареветь…
Давно было замечено, что мадам Гоцци он недолюбливает. Причем чем больше бедная мадам сюсюкала с ним и заигрывала, тем больше несносный ребенок вредничал.
— Ну же, Кит! — подбодрила его мать. — Это хорошее предложение. Нам, право, не стоит отказываться. Ну, давай же, соглашайся! На часок! Не больше… Клянусь, я уложусь: буду трудиться в прачечной ударно!
Кит тяжко вздохнул и протянул мадам Гоцци руку.

 

И вправду вполне ударно потрудившись, Светлова не спеша поднималась из прачечной со стопкой наглаженных вещей.
У входных дверей в холле ее внимание привлек Никита. Довольно нервно кого-то высматривая, он расхаживал возле дверей. При этом у него был вид человека, который явно кого-то потерял из виду. Вдруг он заметил Анну и набросился на нее:
— А где ваш сын?
— Кит? Он в саду.
— В саду никого нет!
— Как нет?!
— Так! Он что — один?
— Почему один?! Он еще не настолько взрослый, чтобы гулять одному.
— С кем он, я вас спрашиваю? — вдруг почти прорычал Симпатичный.
— С мадам Гоцци… Под абрикосовым деревом…
Светловой показалось, что глаза у Никиты в этот момент просто побелели от ярости. Он схватил Аню за плечи и, встряхнув так, что у нее чуть не оторвалась голова, прошипел:
— Никогда никому не доверяйте своего ребенка!
До тех пор, пока он не научится сам за себя постоять!
— Да вы что, с ума сошли?! Они на скамейке под большим абрикосовым деревом.
Но Сыщик уже выскочил из дверей. Он мчался по садовой лужайке.
Анна, недолго думая, последовала за ним. Судя по всему, Светлова не потеряла еще свою хорошую спортивную форму. К тому же ужас, который нагнал на нее Сыщик, придавал ей ускорение, с которым вполне можно было бы установить мировой рекорд в беге на короткую дистанцию.
Они пришли к цели почти одновременно. Увы, на скамейке под большим абрикосовым деревом, где Анна рассчитывала найти — так они договорились! — мадам Гоцци и Кита, их не было.
— Где они? — опять рявкнул Никита.
От этого рыка Светлова готова была расплакаться.
Стало понятно, что Сыщик имеет в виду что-то ужасное.
— Кит так не хотел с ней идти… — неожиданно для самой себя всхлипнула Анна. — Она ему не нравится. Это я его заставила!
— Вот видите! — заорал тот.
— Что я вижу?!
— Да ничего вы не видите! Дальше носа своего не видите!
Он замолчал и нахмурился.
— Дети часто дают показания, значение которых им непонятно, — вдруг пробормотал он.
— Что вы сказали?!
— Это не я сказал, а один древний и умный римлянин.
— Кто-кто? — удивилась Светлова.
— Продолжаем поиск! — вдруг снова рявкнул-приказал Никита. — Вы с правой стороны, я с левой.
Обыщем сад еще раз!
«Обыщем»! Слово «обыщем» совершенно доконало Анну. Всхлипывая, она мчалась по саду, как ей и было приказано, с правой стороны, раздвигая ветки кустарника и, по правде сказать, ничего уже почти не соображая.
Кита и мадам Гоцци нигде не было!
Впереди уже замаячил бегущий ей навстречу Сыщик, завершавший свой полукруг. И Светлова чувствовала, что вполне готова его придушить, если он сию же минуту не объяснит ей, что означают его ужасные подозрения!
…Знакомое старушечье щебетанье на английском, доносящееся из-за ограды сада, остановило этот безумный бег. За этой оградой скрытые густым кустарником, мадам Гоцци и Кит сидели прямо на траве, рассматривая старое птичье гнездо, которое, очевидно, ночным сильным ветром снесло с дерева на землю.
— Look, that's amazing… — ворковала на английском мадам Гоцци тем особым голосом, которым старые дамы разговаривают с маленькими детьми. — Those birds are great builders!
Сыщик и Светлова, подоспевшие к ним в одно и то же время, едва успели притормозить…
— Видишь, как тут искусно сложены ветки? О, они великие строители — эти птахи… — Светлова автоматически пыталась перевести для себя эту дурацкую болтовню…
Еще некоторое время Сыщик и заплаканная Анна безмолвно наблюдали эту идиллическую картину: пожилая дама в шляпке и светловолосый ребенок на траве в весеннем саду открывают секреты флоры и фауны.
— We have left the garden just to pick up this nest… — чопорно объяснила им мадам Гоцци. Было очевидно, что она шокирована их тяжелым молчанием.
— Они вышли из сада за ограду, чтобы посмотреть на это гнездо… — растерянно повторила вслед за ней Анна, обращаясь к Сыщику. — Только и всего… Понимаете?
Ни слова не говоря, он резко развернулся и пошел обратно к отелю.
— Детектив Маклахлен ты наш.., недоделанный! — пробурчала вслед ему Анна.
— What's up with you? — поинтересовалась мадам Гоцци, внимательно вглядываясь в Анино с еще не высохшими слезами лицо.
— Что с мной? — растерянно повторила Светлова. — Ничего-ничего, не волнуйтесь… Все в порядке.
Она все-таки нашла в себе силы поблагодарить мадам Гоцци и, взяв сына за руку, повела с собой в отель. Кит упирался и рвался обратно к гнезду. Наконец вопрос кое-как был решен. Гнездо решено было оставить на лужайке на случай, если оно все-таки снова понадобится тем, кто его строил.
— Let's leave this nest for the birds! — щебетала, успокаивая Кита, мадам Гоцци.
— Птичкам, птичкам. Кит! — вторила ей заплаканная Светлова. — Оставим это гнездо птичкам…

 

Несмотря на раздражение, вызванное выходкой Сыщика, у Светловой все-таки было ощущение, что за его поведением скрываются какие-то серьезные основания. А его шипящий от ярости голос: «Никогда никому не доверяйте своего ребенка!» — так и стоял у нее в ушах.
После обеда, когда Кит уже спал, Аня нашла Никиту.
— Что все это значит? — совсем не ласково спросила она.
— Ну что ж, — Никита внимательно взглянул в ее разгневанное лицо. — Пожалуй, пришла пора объяснить вам, что я здесь, как вы однажды выразились, «поделываю».
— Да уж объясните, пожалуйста.
— Хотите послушать вот это? — и он протянул Ане свой диктофон.
Аня вспомнила, как они с Дэзи поначалу посмеивались над его привычкой ходить повсюду с диктофоном и все пытались угадать, что же он на него набалтывает. Дэзи тогда сказала: "Это, очевидно, называется «Заметки оболтуса».
И вот теперь «оболтус» сам нажал кнопку, и Светлова услышала его голос на пленке:
"Семь часов тридцать пять минут. Апрель двенадцатое. 2001 год.
С утра она стоит на балконе и будто бы любуется восходом солнца. Потом начинает нежными легкими движениями обрывать увядшие лепестки маленьких вьющихся роз, украшающих ее балкон. Снимает их осторожно, легко, как пушинки, и отпускает на волю.
И они летят, легко, как перышки, планируя вниз на траву. Или уносятся вдаль… И она провожает их взглядом человека, загадывающего желание. Очень поэтично! Так дети пускают кораблики или воздушные пузыри… Однако даже страшно подумать, какое желание она загадывает.
Следует с очевидностью отметить, что она совершенно не похожа на преступницу. Право же, у нее такое возвышенное, одухотворенное выражение лица… Что, впрочем, вполне совпадает с показаниями всех, кто с ней сталкивался: она производит самое благоприятное впечатление и вызывает у людей безусловное доверие.
Итак, она совершенно не похожа на человека, способного на то, в чем ее подозревают. И Она не похожа ни на одну из своих фотографий по той простой причине, что их просто не существует. Что вполне естественно, если не забывать, что «объект X» — крайне жестокое, предусмотрительное, обладающее звериной проницательностью и осторожностью существо. Да, увы, именно существо — слово «человек» тут неуместно. Разумеется, «объект X» постарался, чтобы у полиции не было его фотографий. Она, по свидетельствам очевидцев, всегда избегала фотографов, избегала сниматься. Очень осмотрительно, методично уничтожала все свои изображения.
Итак, не следует забывать, что «объект X» крайне жесток, предусмотрителен, осторожен. Но даже я иногда забываю об этом, увы.
Я, увы, становлюсь, наблюдая за ней, поэтом и перестаю быть детективом. Как мило любуется она восходом и наблюдает за полетом розовых лепестков.
Однако не следует упускать из виду момент раздвоения, который может быть первостепенен при анализе поведения такого рода объектов. Она может быть убедительна в обоих своих обличьях.
Это и поэтическая натура, которая любуется полетом розовых лепестков. И одновременно «объект X», который, разумеется, не исключает возможности, что кто-то наблюдает за ним в бинокль из окна дома, находящегося напротив, скрытый приспущенной занавеской, как это делаю в данный момент я.

 

Двадцать часов десять минут. Апрель двенадцатое.
2001 год. Она любит пиво. Из напитков на ужин почти всегда заказывает небольшую бутылочку «Хольстена».
Давеча, проходя мимо ее опустевшего уже стола, я таки прихватил пустую бутылочку и непринужденно опустил ее в необъятный карман необъятных же штанов марки «Аберкромби», самой раздолбайской марки из тех, что выбирает поколение пепси. Выбрал их и я, чтобы поддержать имидж путешествующего шалопая.
Очень удобные штаны. В них можно при желании и сервиз унести, не то что бутылочку объемом 0,3 литра.
Отпечатки пальцев преступницы, в отличие от ее фотографий, у Интерпола есть".

 

На этом месте Сыщик выключил диктофон, и в комнате наступила гнетущая тишина.
— Какие же преступления совершает эта.., эта женщина? — наконец спросила у него Анна.
— Вы знаете, что это за портрет? — вопросом на вопрос ответил он, протягивая ей вырванную из какого-то журнала страницу.
Светлова взглянула. Это была репродукция какого-то портрета.
— Его написала очень известная сейчас на Западе художница, — пояснил Никита. — Этот портрет очень знаменит. Когда-то произвел настоящую сенсацию и просто шокировал публику. Не слышали о нем?
— Нет… — Аня покачала головой. — Я плохо знаю современное искусство.
И Светлова снова стала разглядывать изображенную на портрете женщину. Понять, в чем дело, было непросто, но это лицо на портрете, безусловно, завораживало, вызывая безотчетный, леденящий душу страх.
— Кто это?
— Видите ли, это портрет знаменитой преступницы.
— Той самой? Вашей?
— Нет, ну что вы… Та, что изображена здесь, давно уже казнена и вошла в историю криминалистики.
Однако преступления этих женщин схожи.
— А что так шокировало публику?
— Обратите внимание на технику, в которой выполнен этот портрет. Она вам знакома?
— Пуантилизм? Точки… Мазок кисти в виде точки. Так писали великие французские художники Синьяк. Сера…
— Да, только посмотрите, что здесь вместо точек!
— О, боже… Неужели…. Это детские ладошки?
— Да. Это крошечные отпечатки детских рук.
— Неужели эта женщина?..
— Да… Ее жертвами были дети. И я всегда вожу этот портрет с собой, чтобы…
— Чтобы — что?
— Чтобы не остывать… Эти детские руки не позволяют мне это сделать. Ведь человек всего лишь человек: злость, ненависть могут пройти. А я не хочу, чтобы это случилось со мной.
— Расскажите же, в чем дело.
— Это произошло впервые уже довольно много лет назад. Я тогда ну если не под стол пешком ходил, то был, признаться, еще очень юн и незрел, и никакого, понятное дело, отношения к Интерполу не имел.
Из одного дома в штате Аризона сбежала няня. А пятимесячная девочка, к которой ее наняли, погибла от удушья. Из дома ничего не пропало. И полиция решила, что это была роковая случайность. Очевидно, ребенок задохнулся во сне. Рядом в кроватке лежала большая подушка. Няня не углядела за ребенком. А потом испугалась ответственности и сбежала. Ну, разумеется, ее искали… Только не нашли. Впервые мысль, что дело тут нечисто, пришла полицейским В голову, когда таких случаев в разных штатах насчитывалось уже несколько.
— Зачем она это делала? — в ужасе прошептала Светлова.
— Явно, что ею двигало отнюдь не стремление к обогащению или, скажем, мести тем людям, к которым она нанималась в дом. На первый взгляд вообще не было никакого мотива! Конечно, психиатры, если когда-нибудь наконец им представится случай ее обследовать и изучить, наверняка обнаружат какую-то болезненную идефикс, овладевшую поврежденным рассудком, которая и заставляет ее это делать. Но, на мой взгляд, это случай для теологов. Зло в чистом виде! Недаром ее стали называть мисс Смерть.
Страшная няня объявлялась то в одном месте, то в другом. Финал был одинаков. Ребенка — как правило, это были совсем крошечные дети — находили задохнувшимся. Няня исчезала. Из дома ничего не пропадало. За нее принялись всерьез. Психологи составили ее портрет. Немолодая, одинокая, бездетная.
Производит на родителей, к которым нанимается, самое благоприятное впечатление. Вызывает, безусловно, доверие. Из тех, что кажутся людям очень надежными, исполнительными и аккуратными…
Шли годы. Она перекочевала в Европу.
— А тут уж и вы подросли?
— Да, к тому времени, когда я пришел на службу в Интерпол, делу этому уже насчитывался не один год.
Разумеется, Интерпол все-таки не оставлял надежды ее найти. И ни на минуту не прекращал преследования. Возможно, считают психологи, ее поведение объясняется именно ее бездетностью. Скорее всего у нее был ребенок. Был… Но с ним что-то случилось.
Скоре всего она из категории «спасительниц».
— Как это?
— Один из священников признался, что у него была прихожанка, которая была уверена, что ее ребенка спасла от преследования «темных сатанинских сил» смерть. Возможно, здесь кроется мотив ее злодейств? Поскольку далее, после смерти своего ребенка — а возможно, и это тоже было убийство в состоянии мании! — она взяла на себя миссию «спасать» других детей.
Все семьи, в которые она попадала,; отмечали, например, что она горячо, просто до самозабвения была предана ребенку, за которым присматривала, — буквально сдувала с него пылинки! Что такая любовь может закончиться смертью малыша, и в голову никому не могло прийти. Возможно, это не было игрой.
Возможно, все так и было на самом деле, и ее поведение было абсолютно искренним. Скажем так: она и вправду очень любила этих детей! Но… В какой-то момент ей начинало казаться, что ребенку угрожает опасность — «Темные сатанинские силы»?
— Да! И она «спасала» малыша.
— Какой ужас! Но неужели это наша мадам?.., — Да, это возможно.
— Неужели это мадам Гоцци?
— Повторяю, это совершенно не исключено. Во всяком случае, я нахожусь здесь именно из-за нее.
— Но…
— Почему ее еще не арестовали, хотите вы спросить?
— Да!
— Ну, например, достаточно сказать, что отпечатки на бутылочке из-под пива «Хольстен», которые я проверил, не принадлежат преступнице, которую мы разыскиваем.
Светлова вздохнула с некоторым облегчением.
— Что, впрочем, тоже ни о чем не говорит, — поспешил разочаровать ее собеседник. — Преступница могла сделать операцию — пересадку кожи на кончиках пальцев.
— Такие вещи случаются?
— Маловероятно, но все-таки возможно.
— Что же маловероятного в такой операции?
— Как раз в самой операции нет ничего невозможного. Маловероятно, что такого рода событие ускользнуло бы от нашего внимания. Видите ли, все клиники и специалисты, которые в состоянии изменить человека таким образом, что он более не идентифицируется полицией, находятся в поле нашего зрения. Как говорится, мы держим ситуацию под контролем.
— Значит, вы поселились в этом скромном, незаметном отеле, потому что вели наблюдение за Гоцци?
«Теперь-то все понятно…» — подумала Светлова, припомнив, как синхронно отсутствовали и присутствовали обычно эти двое.
— Совершенно верно. И в столицу я поехал тогда вовсе не потому, что, как вы говорите, искал встречи с Дэзи, а именно потому, что…
— Не хотели терять из виду мадам Гоцци?
— Да.
— Так все-таки, значит, Гоцци тогда мне не померещилась?
— Нет. Это была она.
— Но бес, видно, и вас попутал… Увидели Дэзи и кинулись ухаживать?
— Можно сказать и так… — признался Сыщик.
— А Гоцци? Как же вы могли ее тогда оставить без присмотра? Служебное преступление?
— Пока я не могу вам ответить на этот вопрос.
Аня вздохнула, пытаясь переварить обрушившуюся на нее страшную информацию.
— Вы теперь, наверное, сбежите отсюда? — спросил у нее Сыщик. — Соберете вещички и уедете?
Когда? Завтра?
Светлова молчала.
— Я вас понимаю, — заметил Никита. — Если бы у меня был маленький ребенок… Я бы, конечно, тоже.., просто незамедлительно…
Наконец Светлова пожала плечами:
— Честно говоря, я еще не знаю. Уезжать или нет?
Я подумаю… Вы меня здорово напугали, это правда.
Но ведь встреча с такой мадам Гоцци — это как кирпич на голову, не так ли? Роковая случайность, от которой не убережешься. Никогда нельзя знать, где тебя такое может поджидать. Где гарантия, что ваша мисс Смерть не окажется в другом отеле?
Сыщик молчал.
— Вдруг это вовсе и не мадам Гоцци? Сами говорите, что мисс Смерть сейчас где-то в Европе. Тут хоть по крайней мере сыщики Интерпола нас охраняют! Согласитесь, не каждому такое «счастье» выпадает.
— О да… — грустно согласился Сыщик. — Не каждому.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16