Из дневника Жизели де Лонгпре,
20 февраля 1814 года, Мальмезон
Некогда взяться за дневник. Мадам болеет, капризничает, нервничает, не находит себе места. Все не по ней! Я то готовлю ей чаи, то ставлю компрессы – обостряется мигрень, то читаю в газетах последние новости, стараясь выбирать те, где речь не идет о войне, но все пропитано только войной, более того – предчувствием неминуемого поражения! Хотя проблески надежды поначалу мелькали на нашем унылом горизонте и чудилось, вот-вот разгорится зарево новой победы. Двадцать седьмого января император был в Шалоне, выбил врага из Сен-Дизье, двадцать девятого наткнулся на патруль свирепых казаков, но счастливо избежал смерти, тридцатого отбивал атаки под Бриеном… Февраль тоже прошел под знаком победы. Объединенные силы союзников превосходили нашу армию в десять раз, однако император одержал верх под Монмирайлем, Шампобером, Шато-Тьери и Бошаном. Однако сегодня из Италии пришел слух об измене Мюрата. Оказывается, еще одиннадцатого января неаполитанский король вступил в переговоры с австрийцами и подписал договор: в обмен на то, что за ним сохраняется титул, он позволяет английскому флоту войти в Неаполитанский залив, а свои войска обращает против принца Евгения! Евгения Богарнэ…
Ах, как будто мало Мадам той тревоги, которую она испытывает за императора! Теперь к этому прибавилась неизбывная тревога за сына. О, конечно, принц Евгений всегда участвовал в военных действиях, однако он сражался против явного, известного врага. А теперь в стан врага перешел один из ближайших друзей и соратников – Иоахим Мюрат! Муж сестры императора Каролины!
Мадам не сомневается, что именно «эта стерва» (она ненавидит что Каролину, что Полину Бонапарт, которые некогда очень старательно вбивали клинья между государем и его ветреной супругой!) подстрекала слабовольного Мюрата и подтолкнула его к измене!
Конечно, это не добавило Мадам ни хорошего расположения духа, ни здоровья…
Почти все дни проводит она в Мальмезоне, хотя это – всего лишь летняя резиденция. Ах, в прошлые годы мы жили большую часть времени во дворце на Елисейских Полях – в зимней резиденции, охотились в Наваррском замке, разъезжали по всей стране… Охрана, эскорт, кареты с гербами, балы, костюмированные праздники, концерты, пикники – все радости жизни, которые может придумать прихотливое воображение Мадам и купить на те три миллиона годового дохода, что ей выделены императором… Да, она тосковала по нему, но умела находить удовольствие даже и в одинокой жизни.
А теперь… теперь мы безвылазно сидим в Мальмезоне. Она или лежит в постели, или на канапе в маленьком кабинете, который по ее рисункам был сделан Верноном. Здесь она слушает охи и вздохи бедного влюбленного Моршана. Этот долговязый красавец наделен чудным голосом, несколько, быть может, хрипловатым, но это придает особую выразительность его словам и романсам, которые он распевает, глядя в томные черные глаза Мадам. А ей он с его белокурыми волосами и сияющими голубыми глазами напоминает Ипполита Шарля – возлюбленного, из-за которого она перенесла столько бед. Я отлично помню то письмо, которое некогда писала ему под диктовку Мадам, истомленной тоской: «Да, мой Ипполит, я их всех ненавижу. К тебе одному обращена моя нежность, моя любовь… Да, мой Ипполит, моя жизнь – это постоянные терзания. Только ты можешь возродить меня к счастью. Скажи мне, что любишь меня, любишь меня одну!.. До встречи, я шлю тебе тысячу нежных поцелуев – я вся твоя, вся твоя!»
О Мон Дье, никогда не считала себя слишком чувствительной, скорее наоборот, но эти нежные слова запали мне в душу. С тех пор немало писем я написала под диктовку Мадам, однако эти письма помню с необычайной ясностью. Наверное, слова забылись бы, но нейдет из памяти образ безумно влюбленной, страстной женщины, у которой рвется сердце, рвется душа из-за того, что принадлежит она одному, а тянется, всем существом своим рвется к другому!
С другой стороны, я прекрасно понимала, что связь с Ипполитом ни к чему хорошему не приведет. Жозефина потеряла бы куда больше, чем приобрела. Кроме того, Баррас и Талейран не хотели, не могли терять возможности управлять «маленьким капралом» с помощью «сладкой и несравненной Жозефины», как называл ее Наполеон. Ее роман с Ипполитом Шарлем был бы настоящим бедствием для Франции, именно поэтому я без колебаний исполнила свой долг и сделала копию этого письма для князя Беневентского. Наш изысканный дипломат, прославленный во всей Европе, не брезговал и мелким шантажом: не раз потом Жозефина с возмущением жаловалась мне, что он грозил передать это письмо Первому консулу (затем – императору!), если Жозефина, которая была не только пылкой любовницей, но и советчицей своего супруга, станет противопоставлять влиянию Талейрана свое. О господи, она так негодовала против Ипполита, убежденная, что Талейран завладел копией письма по небрежности или прямому предательству ее любовника! А виновата во всем была я, но Жозефине и в голову не приходило заподозрить меня! Напротив, она считала меня своей лучшей подругой. Ведь именно мне она была обязана примирением с Наполеоном – а дело тогда, после его возвращения из Египта, уже почти дошло до развода!
О, заканчиваю. Госпожа зовет меня. Голос жалобный – должно быть, опять разыгралась мигрень!