Глава 5
– Кто-то один должен умереть, чтобы остальные смогли выжить, – произнес Угалде, расправляя плечи и делая шаг вперед. – Я охотно берусь управлять кораблем. Все остальные должны немедленно укрыться в силовом отсеке.
Низенький доктор высоко задрал подбородок и положил руку на сердце. Это могло бы показаться смешным, но только не в сложившейся ситуации. Он говорил то, что думал на самом деле, и был готов, не колеблясь, отдать свою жизнь за незнакомых людей на корабле.
– Думаю, в этом нет необходимости, доктор, – обратился к нему Дон. – Мы попробуем найти выход, не жертвуя ничьей жизнью.
– Позвольте узнать, как вы собираетесь это сделать, капитан?
Действительно, как? Дон задумался и на мгновение почувствовал, как его охватывает тихая паника. Что делать? Ведь должен же быть какой-то выход. Члены команды знали этот корабль лучше его. Он должен заставить их думать.
– Что, если использовать радиационные костюмы, старшина? – спросил Дон. – Я знаю, что они у нас есть. Может, тому, кто будет управлять кораблем, надеть такой костюм?
Курикка, с чисто скандинавской угрюмостью на лице, отрицательно покачал головой:
– Ничего не получится. Те, что у нас есть, предназначены для кратковременного использования при низких уровнях радиации. Для настигающей нас бури они все равно что папиросная бумага.
Дон изо всех сил старался не поддаваться чувству отчаяния, которое постепенно охватывало его.
– Но ведь должно же быть какое-то решение! А может, установить в силовом отсеке временный дублирующий пульт управления или что-нибудь в этом роде?
– Можно, но понадобится немало времени, чтобы протянуть кабели…
– Если не хватит времени, нужно придумать что-то другое.
Дон огляделся; взгляд его остановился на двери, которая вела в служебную душевую. Он открыл ее.
– А как насчет вот этого? Протяните кабели сюда, расстояние здесь – лишь несколько футов. Мы бы установили какую-нибудь защиту, чтобы задержать радиацию, например листы свинца…
И тут, совершенно внезапно, пришло решение. Он знал, что нужно делать. Он повернулся, нацелив свой указательный палец на старшину и рассуждая вслух:
– Космический скафандр… он не пропускает воздух наружу… значит, не пропустит и воду внутрь. Я прав?
Курикка потер подбородок.
– Думаю, что да. Но вода будет неблагоприятно действовать на него. Ржавчина и…
– За пару часов этого не случится, – оборвал его Дон, чувствуя, как быстро уходят одна за другой секунды. – Вот что нам нужно сделать: установите дублирующий пульт управления в душевой и подключите его к основному. Туда же выведите дублирующий экран.
Если дверь пропускает воду, достаньте замазку и загерметизируйте швы. Принесите скафандр и проверьте, чтобы баллоны с кислородом были полны. – Он направился к двери. – Тот, кому предстоит управлять кораблем, будет работать из душевой, которую нужно заполнить водой.
– Но, сэр! – крикнул вслед ему Курикка. – А как нам герметизировать органы управления?
– Придумайте сами. Можете надеть на них пластиковые мешки, не важно. Но вы должны сделать это… – он взглянул на часы, – в течение ближайших двадцати минут. Я сейчас вернусь.
Он выскочил из рубки, хлопнув дверью, и побежал по коридору в главный обеденный зал. Ему предстояла встреча с пассажирами, а времени на разговор с ними было отчаянно мало. Вернее, его не было вообще.
Дон остановился у первого попавшегося видеофона и набрал номер, который подключал его к системе бортовой трансляции:
– Говорит капитан. Я прошу всех членов команды, свободных от вахты в силовом отсеке или в рубке управления, явиться в главный обеденный зал. Немедленно. В течение минуты.
Из динамика над головой грохотал его собственный голос.
Когда он достиг обеденного зала, туда через разные входы уже стекались члены команды. Как это обычно делалось в перерывах между приемами пищи, столы были сдвинуты в сторону, образовалось свободное пространство. Один из пассажиров стоял на стуле, остальные столпились вокруг него. Они оглянулись в замешательстве на подбегающего Дона.
– Послушайте меня. Я – лейтенант Чейз, судовой врач. Извините, что не могу в данный момент объяснить вам все подробно, – я сделаю это позже, – но сейчас крайне необходимо, чтобы вы незамедлительно проследовали в силовой отсек…
– Мы не желаем больше вас слушать! – закричал человек, стоящий на стуле. – Мы хотим видеть капитана и требуем объяснений по поводу того, что здесь происходит.
Дон узнал его – Бриггс. Мэтью Бриггс, отставной бригадный генерал. Его коротко остриженные волосы казались частоколом иголок, твердых и острых, как шипы колючей проволоки. Злой взгляд и сердитое выражение лица генерала были знакомы Дону по газетам и телевизионным передачам. Он был человеком, который всегда навязывал свое мнение, независимо от того, насколько оно отличалось от мнения остального мира, и упорно на нем настаивал. Дон бросил на него холодный взгляд и резко произнес:
– Как вы знаете, на корабле произошла авария. Капитан погиб, а с ним и большинство офицеров. Сейчас обязанности капитана выполняю я.
Среди пассажиров послышались судорожные вздохи, возникла суета.
– В ближайшие несколько минут корабль подвергнется радиации, вызванной солнечной бурей. Единственным безопасным местом является силовой отсек. Всем необходимо перебраться туда.
В толпе произошло движение: пассажиры направились к выходам из зала. Но их остановил громкий возглас генерала:
– Не очень понятно и недостаточно убедительно, лейтенант. Я требую, чтобы…
– Вы, двое, – приказал Дон, ткнув пальцем в стоявших ближе к нему членов команды, – снимите этого человека со стула и тащите в силовой отсек.
– Вы не имеете права, слышите? Не имеете права! – закричал генерал, пятясь и принимая оборонительную стойку.
Рослые члены команды приблизились по одному с каждой стороны и схватили его. Борьба длилась недолго – через мгновение они уже волокли громко возмущающегося генерала к выходу.
Какой-то худой тип с большим носом и тонкими усиками шагнул вперед, видимо намереваясь вмешаться, но, увидев, что к нему двинулись несколько членов команды, остановился. Остальные пассажиры разбились на группы; в зале повис шум невнятных голосов.
– Может возникнугь паника, – тихо, чтобы никто, кроме Дона, не мог услышать, произнес интендант.
– Знаю, но у нас нет времени на подробные объяснения. Нам нужно увести их отсюда быстро и тихо. – Дон задумчиво оглядел зал. – У нас здесь примерно по одному космолетчику на каждый десяток пассажиров. Я пойду впереди, а вы станьте у двери и толкуйте, что члены команды будут показывать им дорогу. Разбивайте их на группы по принципу «десять и один». Присутствие членов команды окажет успокаивающее действие. К трубе ведут два лифта, посылайте группы поочередно то к одному, то к другому.
– Отличная идея, капитан… – Но не успел интендант закончить, как Дона и след простыл.
У лифта Дон нагнал генерала Бриггса и его бдительных охранников.
– Вы пожалеете об этом, – с холодной яростью проговорил Бриггс, когда Дон вошел в лифт. Дверь кабины закрылась, и он зло стряхнул с себя руки своих опекунов.
– Извините, генерал, но у меня не было другого выхода. Ситуация чрезвычайная, сейчас не до споров. Надеюсь, вы примете мои извинения…
– Нет. Вы начали все это, мистер, а я завершу. У нас еще существуют суды.
– Вам виднее, – ответил Дон.
Лифт остановился, и дверь открылась. Дон и космолетчики ухватились за ручки на стенах кабины, а Бриггс, когда его ноги оторвались от пола, начал беспомощно барахтаться в воздухе.
– Помогите, пожалуйста, генералу, – сказал Дон.
Привычные к невесомости космолетчики подхватили генерала под руки и, оттолкнувшись ногами, поплыли по трубе. Дон последовал за ними, но не столь свободно и быстро, а придерживаясь за специальные поручни: он, разумеется, не имел таких навыков свободного парения, как его теперешние подчиненные. Гравитация здесь отсутствовала, поскольку в трубе, на оси вращения, центробежная сила была равна нулю.
Когда они приблизились к массивной двери силового отсека, она распахнулась. На пороге их ожидал первый инженер, такой же мрачный, как и генерал.
– Присутствие пассажиров будет мешать нашей работе, – сказал Хольц.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь, – ответил Дон, пытаясь его успокоить. – Но здесь будут находиться и члены команды; они помогут вам. Расставьте их у пультов управления и в местах повышенной опасности. Будет тесно и неудобно, но зато все останутся в живых.
Начали прибывать первые пассажиры; некоторые, подлетая, беспомощно кувыркались в пространстве. У одной из немолодых женщин был уже откровенно зеленый цвет лица, и таких могло быть немало. Кто-то из членов команды поспешил к этой женщине с пластиковым мешочком.
Дальняя стена у основания двигателей была усеяна поблескивающими панелями управления, но большая часть пространства оставалась свободной. Площади пола вряд ли хватит на всех – кое-кому придется повисеть в воздухе. Короче, здесь, в тесноте и неразберихе, будет весьма неуютно. Не дожидаясь новых жалоб, Дон покинул отсек.
После того как очередная партия пассажиров освободила лифт, он занял пустую кабину и поехал наверх. Во время подъема к нему постепенно возвратилась сила тяжести. Он поспешил в рубку управления. Одна проблема была решена: пассажиры находились в безопасности. Но оставалась еще другая, более серьезная. Дон невольно посмотрел на часы и содрогнулся: до сознания дошло, что у них в запасе всего тринадцать минут. Тринадцать! Он пустился бегом.
– Заканчиваем, капитан, – доложил старшина Курикка. Он склонился с дымящимся паяльником в руке над вскрытым пультом управления, откуда, подобно змеям, выползали кабели и, пересекая комнату по полу, скрывались в отверстии, просверленном в металлической стене. Старшина припаял последний провод и выпрямился.
– Должно работать, – сказал он и повел Дона в душевую. – Тут мы установили пару рукояток управления, надев на них пластиковые мешки, – самая простая защита от воды. И еще монитор, подключенный к кормовой телекамере.
Они протиснулись мимо человека, который наносил по периметру двери какую-то серую пасту.
– Силиконовая замазка. Теперь, если дверь закрыть, она не пропустит воду. Воздух же, по мере наполнения комнаты водой, будет выходить через вентиляционное отверстие. Скафандр уже здесь. Я прошу доверить управление кораблем мне, капитан.
– Отлично. У нас еще девять минут. Отошлите людей, как только они закончат работу. А можно ли, находясь здесь, определять уровень радиации?
Курикка указал на экран монитора, который представлял собой обычный аппарат видеотелефонной связи без трубки, снятый с подставки и прикрепленный, тоже в пластиковом мешке, к стене.
– Данные измерений выводятся компьютером на нижнюю часть экрана. Вот эти цифры под изображением Солнца показывают уровень радиации по шкале Хойла.
– 1,4 – еще не много. Нет, вот уже прыгнула до 2,1.
– Это – фронт бури. Скоро здесь станет опасно. Думаю, вам пора идти, сэр.
В рубке, кроме них, уже никого не было, последний техник, спеша, покинул помещение, чтобы укрыться в силовом отсеке. Оставалось шесть минут.
– Загерметизируйте на мне скафандр, старшина, и уходите. Это приказ.
– Но… – начал было удивленный Курикка.
– И никаких «но». Ваши технические знания гораздо важнее для выживания корабля, чем моя медицина. И, как командир, я приказыва ю вам спуститься вниз.
Услышав это, Курикка не стал тратить время на споры. Он помог Дону надеть скафандр и загерметизировал его. Дон схватил запястье старшины и посмотрел на его часы. Две минуты!
Он почти вытолкнул Курикку из маленькой душевой и налег на дверь, преодолевая сопротивление замазки; снаружи ему помогал старшина. Наконец язычок замка защелкнулся. Старшина бегом покинул рубку, и Дон остался один. Он до отказа открыл все краны в умывальнике и душе – стоки были уже заранее перекрыты. Вода, булькая, начала выплескиваться через край раковины на пол. Дон повернулся к экрану монитора. Солнце сдвинулось из перекрестья в центре экрана – пришлось включить двигатель, чтобы выровнять корабль. Он снова взглянул на цифры внизу: 2,8.
Буря набирала силу.
Солнце снова ушло из центра, и Дон машинально выполнил необходимую коррекцию. Огромное светило, удаленное более чем на сто миллионов миль, выглядело на экране монитора маленьким и невзрачным. Но на нем сейчас бушевала буря, выбрасывая гигантские факелы горящего газа, раскаленного до температуры более шести миллионов градусов. Эта цифра была слишком большой, чтобы ее представить, но осознать, что происходило дальше, было достаточно просто. Эти взрывы генерировали вначале радиоволны, а затем рентгеновское излучение, которое через восемь минут достигало Земли. Они служили предупреждением о том, что приближается расширяющееся облако горячей плазмы. А через несколько минут налетал ураган протонов высокой энергии – передовой фронт бушующей стихии. Затем, несколько часов спустя, следовал поток протонов низкой энергии, заключавший в себе всю ярость бури. Эти ускоренные частицы сжигали и убивали… Дон перевел взгляд с Солнца и растущих под ним показаний уровня радиации на воду, которая плескалась у его щиколоток.
Она поднималась недостаточно быстро.
А уровень излучения был уже равен 3,2. Металлические переборки корабля еще обеспечивали ему некоторую защиту, но почти на пределе. А как там дела в силовом отсеке? Сбоку шлема был тумблер радиосвязи, но, когда он включил его, послышались лишь статические разряды. Естественно, в этой комнате, где стены задерживали любое излучение, радиостанция скафандра была бесполезной. А в спешке последних минут никто не догадался подключить его к телефонной сети. Он был один, отрезан от всех остальных.
Вода достигла колен. Показания на экране, возрастая, стали быстро сменять друг друга: 3,9… 4,2… 5,5…
Буря неистовствовала в полную силу!
Дон отпустил рукоятки управления и нырнул в воду, лицом вниз. Ему пришлось ухватиться за основание раковины, чтобы удержаться под водой, так как находящийся в скафандре воздух тянул его к поверхности. Воды было столько, что она едва покрывала Дона. Пришлось напрячь всю силу рук, чтобы не всплыть, как пузырь. Он боролся решительно, зная, что воздух над ним наполнен невидимой смертью. Он должен удержаться под водой.
Вода поднималась мучительно медленно, и его начала терзать мысль, намного ли отклонилась ось корабля. Высунуть голову из воды, чтобы посмотреть на экран, было бы самоубийством. А если этого не сделать, могут погибнуть все остальные. Сколько времени он уже провел под водой? Как долго можно еще не касаться ручек управления? Старшина сказал, что толщина противорадиационной переборки достаточна для того, чтобы защитить силовой отсек при отклонении оси корабля от правильной ориентации на десять или даже пятнадцать градусов. Это означало, что изображение Солнца могло дойти почти до края экрана, прежде чем жизни находящихся в этом отсеке людей станет угрожать опасность. Но сколько для такого отклонения нужно времени? И сколько уже прошло? Узнать это, не имея часов, не было никакой возможности. Как действовать? Что он должен сделать?
Уровень воды теперь был достаточно высок, чтобы перевернуться на спину и принять полусидячее положение. Но через рябую поверхность воды над головой он смог рассмотреть лишь общие контуры монитора. Детали различить было невозможно, хотя экран находился мучительно близко, не далее чем в футе от его головы.
Он должен разглядеть изображение. От этого зависели жизни других людей. Сейчас же! Но поднять голову из воды – это смерть.
Может, высунуться только немного? Он запрокинул голову внутри шлема, насколько это было возможным, и стал медленно подниматься. Осторожно… поверхность воды уже прямо у лица… вот перед прозрачным щитком шлема осталась лишь тонкая пленка воды.
Вода стекла с выпуклости шлема, оставив свободным небольшой участок, поднявшийся над поверхностью, и стал виден экран и висящие на кабеле ручки управления.
Изображение Солнца покинуло середину экрана и было почти на полпути к его краю.
Уровень радиации по шкале Хойла был 8,7.
Дон снова погрузился в воду, и она сомкнулась над шлемом.
При предельно возможной интенсивности радиации в десять баллов эта буря была чуть ли не самой сильной из всех, о которых он когда-либо слышал. Вода прибывала безумно медленно.
Когда он выглянул снова, на экране горело число 9,3, а Солнце находилось у самого края. Необходимо было срочно провести коррекцию.
На поверхности воды появилась рябь. Дон взглянул вверх и увидел, что над ним плавают два пластиковых мешка. Ну конечно же, ручки управления! Осторожно двигаясь, он ухитрился зажать пластик между пальцами, одетыми в перчатки, и потянул прикрепленные к отрезку кабеля ручки вниз. Стараясь не выпустить их из рук, он снова высунул шлем из воды и убедился, что, избегая резких движений, сможет управлять двигателем и выравнивать ориентацию корабля.
– Победа! – воскликнул он, и его голос эхом отдался внутри шлема, напомнив ему, как он одинок. Больше разговаривать вслух он не пытался.
Теперь, когда опасность миновала, Дон вдруг почувствовал усталость, но для отдыха сейчас времени не было, и он это знал. Каким бы утомленным он ни был, он должен бодрствовать и быть начеку. Здесь, под водой, он был в безопасности, но от него зависят жизни остальных. Уровень воды поднимался. Он миновал экран монитора и пошел выше. Когда вода достигла потолка и начала выливаться через вентиляционное отверстие, Дон закрыл краны. Напряжение спало, и началось ожидание. Он моргнул несколько раз и пожалел, что не может потереть глаза, которые резало, будто в них попал песок…
Прошло неизвестно сколько времени, прежде чем Дон неожиданно и с ужасом осознал, что заснул. Как долго он спал – сказать было невозможно. Изображение Солнца касалось края экрана, трясущимися руками он благополучно вернул его в перекрестье. Показания уровня радиации неизменно держались на 8,7 – ниже верхнего предела, но значительно выше смертельной черты.
Сколько еще продлится эта буря? Уже, надо полагать, прошло несколько часов. Он впервые почувствовал беспокойство из-за кислорода. Скафандр был ему незнаком – таким он никогда не пользовался. Пришлось повозиться с кнопками на груди, пока не отыскалась нужная. Перед глазами, – как ему показалось, в воде, за щитком шлема, – засветился дисплей.
Кислородный баллон был на три четверти пуст.
Сон сняло как рукой. Поддерживая нужную ориентацию корабля, он действовал ручками управления уже автоматически. Теперь корабль отклонялся все меньше и меньше, так как колебания оси, одно за другим, постепенно нейтрализовывались.
8,6. Уровень радиации падал, но крайне медленно. А кислород, наоборот, расходовался все быстрее. Дон старался по возможности не дышать глубоко и поменьше двигаться. Это снижало его потребление. Однако уровень в баллоне медленно, но все же приближался к нулевой отметке. Дон знал, что и при нулевых показаниях прибора в баллоне останется еще резерв, но ведь и он исчерпаем. Что тогда делать? Выбрать, каким способом умереть: от удушья или от радиационного заражения? Самым скверным было то, что у кислородного голодания почти нет симптомов – жертва просто теряет сознание. И умирает.
7,6. Ему нужно определить остаток кислорода и в самый последний момент выпустить из душевой часть воды, чтобы можно было открыть шлем.
6,3. Теперь недолго. Расходуется резерв, нулевая отметка пройдена уже давно. Как давно? И с какого времени можно считать, что это «давно» наступило?..
5,4. Пора спускать воду… воду… воду… Он выпустил ручки управления и безжизненно закачался в воде, потеряв сознание от недостатка кислорода и скользнув в темный туннель, ведущий к смерти.