28 
    
    Человек, обладающий властью управлять волей людей и заставлять их делать то, что он хочет (персонаж романа «Трилби» Дж. дю Морье).
                29 
    
    Американский рэпер, актер и музыкант; лауреат премии «Грэмми».
                30 
    
    Американский продюсер и актер, уроженец Лос-Анджелеса.
                31 
    
    Старейшая тюрьма в Калифорнии, расположена к северу от Сан-Франциско.
                32 
    
    Арестованного обязаны предупредить, что у него есть право хранить молчание и не говорить ничего, что могло бы свидетельствовать против него.
                33 
    
    Обвиняемый в нашумевшем процессе 1970-х гг. по делу об убийстве бывшей жены и ее друга, которого оправдали из-за допущенных процессуальных нарушений.
                34 
    
    Одна из узнаваемых достопримечательностей Сан-Франциско, башня в стиле ар-деко.
                35 
    
    Весьма популярное среди туристов место на побережье, а также собственно причал.
                36 
    
    Каждый год в первый месяц весны внимание баскетбольной Америки переключается с НБА на студенческую лигу.
                37 
    
    Розовая норка (англ.).
                38 
    
    Американский новеллист и сценарист (1909–1983).
                39 
    
    Американский музыкант, певец, комедийный актер (1925–1990).
                40 
    
    Острый соус из помидоров, лука и чили, обычно подаваемый к мексиканским или испанским блюдам.
                41 
    
    От англ. Fullbite – Уж куснет так куснет.
                42 
    
    Программа Microsoft Office для создания и проведения презентаций; позволяет демонстрировать на экране отдельные страницы, содержащие текст и изображения.