Книга: Пуля для адвоката
Назад: 31
Дальше: 33

32

Босх появился через шесть минут, но они показались мне вечностью. За стеклянной дверью возникло темное пятно и раздался стук.
— Холлер, это Босх.
Я опустил пистолет и открыл дверь. Детектив быстро шагнул внутрь; он тоже был вооружен.
— Что случилось после звонка?
— Ничего. Похоже, я его здорово напугал.
Босх спрятал пистолет в кобуру и смерил меня взглядом. Было ясно, что моя напускная храбрость его не обманывает.
— А последний выстрел? Что он означал?
— Чистая случайность.
Кивком я указал на дырку в полу.
— Послушайте, отдайте мне эту штуку, пока сами себя не пристрелили.
Я послушно протянул ему пистолет, и Босх засунул его за пояс.
— Кстати, у вас нет прав на ношение оружия. Я проверил.
— Это пистолет моего детектива. Он оставил его на ночь.
Босх внимательно осмотрел потолок и увидел два проделанных мной отверстия. Он покосился на меня и покачал головой.
Подойдя к окну, Босх выглянул сквозь жалюзи на улицу. В этот час Бродвей пустовал. Хотя многие из соседних зданий переделали в жилые дома, Бродвею было еще далеко до той бурной ночной жизни, которая царила здесь восемьдесят лет назад.
— Присядем, — предложил Босх. Он отвернулся от окна и взглянул на меня. — Лучше у вас в кабинете.
— Зачем?
— Надо обсудить ситуацию.
Я перешел в кабинет и сел за стол. Босх занял кресло напротив.
— Начнем с ваших вещей. Я нашел их в галерее.
Детектив достал из куртки мой бумажник и выпавшие на пол чеки. Он положил их на стол вместе с горстью мелочи.
— Прекрасно, что дальше? — спросил я, рассовав предметы по карманам.
— Дальше поговорим. Кстати, вы будете обращаться в полицию?
— Зачем? Вы и так все знаете. Ваше ведь дело. Вы уже выяснили, кто он?
— Мы над этим работаем.
— Плохо работаете, Босх! Он приходил за мной! Почему вы до сих пор его не опознали?
Детектив покачал головой.
— Потому что мы считаем, что это заезжий гастролер. Из другого города. Может, из другой страны.
— Превосходно! А зачем он вернулся?
— Наверное, за вами. Или за тем, что вам известно.
— Мне? Но я ничего не знаю.
— Вы работаете тут уже три дня. Вероятно, выяснили что-нибудь такое, что представляет для него опасность.
— Говорю вам, я ничего не знаю.
— Тогда зачем он вернулся? Он что-то забыл или оставил здесь в первый раз?
Я пожал плечами. На самом деле я искренне хотел ему помочь. Сколько можно чувствовать себя на мушке, в прямом и переносном смысле? Если бы у меня было, что ему сообщить, я бы поделился информацией.
Но я лишь тяжело вздохнул.
— Не представляю…
— Хватит, Холлер! — оборвал меня Босх. — Речь идет о вашей жизни! Неужели вы не понимаете? Говорите, что вы раскопали?
— Ничего!
— Кого подкупил Винсент?
— Не знаю, а если бы и знал, вам бы не сказал.
— Почему к нему прицепилось ФБР?
— Понятия не имею!
— Чертов лицемер, — усмехнулся Босх. — Вы прячетесь под защитой закона, но снаружи вас ждет убийца. И все ваши правила и этические нормы не остановят пулю. Холлер! Скажите, что вы знаете?
— У меня нет никаких тайн, и не надо тыкать в меня пальцем. Искать убийцу — ваша работа. И если бы вы делали ее получше, очевидно, некоторые люди чувствовали бы себя…
— Простите?
Из-за спины Босха донесся мужской голос. В следующий момент детектив вскочил с кресла, развернулся и вскинул пистолет.
В дверях, вытаращив глаза, стоял человеке мусорным ведром.
Босх сразу опустил оружие, а уборщик побледнел.
— Простите, — буркнул детектив.
— Я зайду позже, — пролепетал работник с сильным восточноевропейским акцентом. Он шагнул назад и исчез в коридоре.
— Вот черт! — выругался Босх, раздосадованный тем, что направил пистолет на безоружного.
— Боюсь, мы уже никогда не очистим наши мусорные корзины, — заметил я.
Босх приблизился к двери, чтобы закрыть ее на защелку. Возвращаясь к столу, он бросил на меня раздраженный взгляд.
Пододвинув кресло, он уселся в него, глубоко вздохнул и произнес спокойным тоном:
— Рад, что вы сохранили чувство юмора, адвокат. Но мне надоели ваши шутки.
— Хорошо, обойдемся без шуток.
Детектив выдержал долгую паузу, словно ему не хотелось говорить то, что он собирался произнести.
— Ладно, допустим, вы правы. Мое дело ловить убийцу. Но преступник был здесь. Прямо у вас под носом! А значит, он появился с какой-то целью. Он пришел либо убить вас — что довольно сомнительно, поскольку вы с ним не знакомы, — либо что-то забрать у вас. Вопрос в том что. Есть ли в вашем офисе или бумагах нечто такое, что поможет вычислить преступника?
— Могу сказать одно: моя помощница безвылазно сидит тут со вторника. Здесь часто бывает мой детектив, да и секретарша Винсента уволилась только вчера. Но никто из нас — слышите, детектив? — никто не видел и не находил ничего подозрительного. Вы считаете, будто Винсент дал кому-то взятку, но я не обнаружил ничего похожего ни в составе дел, ни в рассказах клиентов. В последние три часа я заново просмотрел документы по Эллиоту, но не встретил там ни намека, ни тени намека на то, что Винсент кому-то заплатил или кого-либо подкупил. Честно говоря, я думаю, что для этого у него просто не было необходимости. Винсент нашел «волшебную пулю» и мог легко выиграть процесс. Поэтому когда я говорю «ничего», это значит «ничего». Я с вами не играю. Ничего не утаиваю. Мне просто нечего вам сообщить.
— А как насчет ФБР?
— То же самое. Ничего.
Босх промолчал. Его лицо выражало сильное разочарование. Я продолжил:
— Если тот парень с усами — убийца, конечно, у него были какие-то причины, чтобы сюда прийти. Но мне они неизвестны. Озабочен ли я этим? Нет. Перепуган до смерти. Трясусь от страха, потому что убийца считает, будто у меня на него что-то есть. А на самом деле я даже понятия не имею, что это такое, и, по-моему, хуже данной ситуации трудно что-либо представить.
Босх резко встал, вытащил из-за пояса пистолет и положил на стол.
— Советую держать его заряженным. И еще — на вашем месте я бы не выходил из дому по ночам.
Он развернулся и направился к двери.
— Это все? — крикнул я вдогонку.
Детектив остановился и шагнул назад к столу.
— Что я еще могу для вас сделать?
— Вам от меня нужна лишь информация. Причем та, которую я не имею права разглашать. Но взамен вы не даете мне ничего, и, вероятно, именно поэтому я нахожусь сейчас в опасности.
Босх взглянул на меня так, словно хотел перепрыгнуть через стол и наброситься с кулаками. Но он взял себя в руки. Только жилка у его виска бешено пульсировала. Это была его характерная черта — и опять-таки мне почудилось в ней что-то знакомое.
— Вот черт, — пробормотал он наконец. — Что конкретно вы желаете от меня услышать, адвокат? Спрашивайте, я отвечу на любой вопрос.
— Я хочу узнать о взятке. На что пошли деньги?
Босх покачал головой и усмехнулся.
— Я обещал ответить на любой вопрос, но на этот у меня просто нет ответа. Как вы думаете, если бы я знал, кто взял деньги и на что они пошли, торчал бы я тут перед вами? Нет. Я бы допрашивал преступника.
— Значит, вы полагаете, что одно связано с другим? Подкуп — если был подкуп — и убийство?
— Не исключаю.
— Но подкуп — если он был — произошел пять месяцев назад. Зачем убивать Джерри сейчас? И почему именно теперь ему стали звонить из ФБР?
— Хорошие вопросы. Сообщите мне, когда найдете на них ответы. А пока — я могу вам еще чем-нибудь помочь, адвокат? Мне пора домой.
— Можете.
Он выжидающе смотрел на меня.
— Мне тоже пора домой.
— Вы хотите, чтобы я проводил вас до гаража? Ладно, пойдемте.
Я закрыл офис, и мы двинулись по коридору к галерее. По дороге Босх молчал, и это действовало мне на нервы. Наконец я не выдержал:
— Я собирался поужинать стейком. Не желаете составить мне компанию? Думаю, хороший кусок мяса поможет нам решить мировые проблемы.
— В «Массо»?
— Я подумывал о «Дэн Тана».
Босх кивнул.
— Если найдете свободный столик.
— Не волнуйтесь. Я знаю там одного парня.
Назад: 31
Дальше: 33