829
это я, «сударь», ибо я, конечно, воздерживаюсь от того, чтобы называть такую сволочь «гражданином» (франц).
830
начальник полицейских (франц.).
831
Да здравствует демократическая и социальная республика! (франц.)
832
Ну! Это остановка в грязи… это ненормально! (франц.)
833
уравнительных (от франц. egalitaire.).
834
скромный (франц.).
835
Здесь: людей свободных профессий (франц.).
836
Не играйте с огнем. (Буквально; не будите спящей кошки) (франц.).
837
столичной полиции (англ.).
838
— Зачем вы испортили вашего «Chiffonnier», навязав ему в. конце счастливую развязку — портящую и нравственность пьесы и ее артистическое единство? — спросил я раз Пиа. — Затем, — отвечал он, — что если б я огорчил парижан мрачной судьбой старика и девушки, на другое представление никто бы не пошел. (Прим. А. И. Герцена.)