1374 
    
    валяй вовсю! (франц).
                1375 
    
    чернь (франц.).
                1376 
    
    Без кринолинов (то есть «синие чулки»)… без коротких штанов (то есть санкюлотам) (франц.).
                1377 
    
    в царстве истины (нем.).
                1378 
    
    черная дамская полумаска (франц.).
                1379 
    
    Это не бунт, это революция (франц.).
                1380 
    
    Здесь: без оглядки (франц.).
                1381 
    
    под проигрыш (от франц. surcoupe).
                1382 
    
    на простор (франц.).
                1383 
    
    Красавица Венеция (итал.).
                1384 
    
    Дворце дожей (итал.).
                1385 
    
    народ веселится (франц.).
                1386 
    
    Здесь: язвительность (от франц. cantaridine — шпанская мушка).
                1387 
    
    отделений (от франц. succur sale).
                1388 
    
    Год спустя я видел карнавал в Ницце. Какая страшная разница, не говоря о солдатах в полном боевом вооружении, ни жандармах, ни комиссарах полиции с шарфами… Сама масса народа, не туристов, дивила меня. Пьяные маски ругались и дрались с людьми, стоявшими в воротах, сильные тумаки сшибали в грязь белых Пьерро. (Прим. А. И. Герцена.)