Книга: Былое и думы. (Автобиографическое сочинение)
Назад: 1364
Дальше: 1389

1365

Пиявка (франц).

1366

ничтожество (франц).

1367

шика и собаки (франц.).

1368

полусвет (франц.).

1369

в самом деле (франц.).

1370

даму с жемчугами (франц.).

1371

интимные прогулки (франц.).

1372

гимнастические упражнения и беседы (франц.).

1373

неудовольствие (франц.).

1374

валяй вовсю! (франц).

1375

чернь (франц.).

1376

Без кринолинов (то есть «синие чулки»)… без коротких штанов (то есть санкюлотам) (франц.).

1377

в царстве истины (нем.).

1378

черная дамская полумаска (франц.).

1379

Это не бунт, это революция (франц.).

1380

Здесь: без оглядки (франц.).

1381

под проигрыш (от франц. surcoupe).

1382

на простор (франц.).

1383

Красавица Венеция (итал.).

1384

Дворце дожей (итал.).

1385

народ веселится (франц.).

1386

Здесь: язвительность (от франц. cantaridine — шпанская мушка).

1387

отделений (от франц. succur sale).

1388

Год спустя я видел карнавал в Ницце. Какая страшная разница, не говоря о солдатах в полном боевом вооружении, ни жандармах, ни комиссарах полиции с шарфами… Сама масса народа, не туристов, дивила меня. Пьяные маски ругались и дрались с людьми, стоявшими в воротах, сильные тумаки сшибали в грязь белых Пьерро. (Прим. А. И. Герцена.)
Назад: 1364
Дальше: 1389