Книга: Былое и думы. (Автобиографическое сочинение)
Назад: 1247
Дальше: 1267

1248

Преподобного отца Печерина (англ.).

1249

отец Печерин будет в восторге принять меня через минуту (франц.).

1250

столовую, трапезную (от англ. Refectory).

1251

Вы немец? — О нет, сударь… я почти ваш земляк, я поляк (нем.).

1252

не на шутку (франц.).

1253

Выйдем на минутку в сад, погода так хороша, а это так редко бывает в Лондоне. — С величайшим удовольствием (франц.).

1254

Jеsus Misericors, Jйsus Almus —.Иисус милосердный, Иисус благодатный (лат.).

1255

будемте откровенны (франц.).

1256

наскоро (франц.).

1257

передовых статей парижских или лондонских газет (франц.).

1258

с точки зрения вечности (лат.).

1259

преподобный отец Владимир Печерин, родом русский (англ).

1260

Назовите их, назовите их (франц).

1261

как попало (франц).

1262

бахвал (франц.).

1263

мошенник (от англ. Swindier).

1264

в стране неверных (лат).

1265

«Россия под Николаем» (франц.).

1266

A propos <по поводу (франц.)> его братии. Один из них, кавалерийский генерал, бывший в особой милости Николая, потому что отличился 14 декабря офицером, приехал к Дубельту со следующим вопросом: «Умирающая мать, — говорил он, — написала несколько слов на прощанье сыну Ивану… тому… несчастному… Вот письмо… Я, право, не знаю, что мне делать?» — Снести на почту, — сказал, любезно улыбаясь, Дубельт. (Прим. А. И. Герцена.)
Назад: 1247
Дальше: 1267