Книга: Энциклопедия классической греко-римской мифологии
Назад: Аримаспы
Дальше: Арисба

Арикия

Дочь Палланта, брата Эгея.

Арион

Древний греческий поэт и музыкант, из Метимна, на остр. Лесбосе, около 620 г. до Р. Х. Древние уверяли, что он был сыном Посейдона и нимфы Онеи; ему приписывают изобретение дифирамба, т. е. вакхического гимна. Еще во времена Геродота сложилась о нем легенда, переделанная многими греческими и римскими писателями, в позднейшие же времена обработанная Шлегелем в балладу. Темой служит его чудесное спасение на дельфине во время возвращения его в Коринф из своего путешествия в Италию и Сицилию. Уже при Павзании около мыса Тенарона стояла бронзовая статуя, изображающая человека на дельфине: говорили, что она поставлена по обету богам самим Арионом. Многие художники позднейшего времени воспользовались этой темой для своих произведений.

У Геродота читаем:

«Арион был несравненный кифаред своего времени и, насколько я знаю, первым стал сочинять дифирамб, дал ему имя и обучил хор для постановки в Коринфе.

Он большую часть времени своей жизни провел у Периандра и затем решил отплыть в Италию и Сикелию. Там он нажил великое богатство, потом пожелал возвратиться назад в Коринф. Он отправился в путь из Таранта и, так как никому не доверял больше коринфян, нанял корабль у коринфских мореходов. А корабельщики задумали [злое дело]: в открытом море выбросить Ариона в море и завладеть его сокровищами. Арион же, догадавшись об их умысле, стал умолять сохранить ему жизнь, предлагая отдать все свои сокровища. Однако ему не удалось смягчить корабельщиков. Они велели Ариону либо самому лишить себя жизни, чтобы быть погребенным в земле, либо сейчас же броситься в море. В таком отчаянном положении Арион все же упросил корабельщиков (раз уж таково их решение) по крайней мере позволить ему спеть в полном наряде певца, став на скамью гребцов. Он обещал, что, пропев свою песнь, сам лишит себя жизни. Тогда корабельщики перешли с кормы на середину корабля, радуясь, что им предстоит услышать лучшего певца на свете. Арион же, облачась в полный наряд певца, взял кифару и, стоя на корме, исполнил торжественную песнь. Окончив песнь, он, как был во всем наряде, ринулся в море. Между тем корабельщики отплыли в Коринф, Ариона же, как рассказывают, подхватил на спину дельфин и вынес к Тенару. Арион вышел на берег и в своем наряде певца отправился в Коринф. По прибытии туда он рассказал все, что с ним случилось. Периандр же не поверил рассказу и велел заключить Ариона под стражу и никуда не выпускать, а за корабельщиками внимательно следить. Когда же те прибыли в Коринф, Периандр призвал их к себе и спросил, что им известно об Арионе. Корабельщики отвечали, что Арион живет и здравствует где-то в Италии и они-де оставили его в Таранте в полном благополучии. Тогда внезапно появился Арион в том самом одеянии, в каком он бросился в море. Пораженные корабельщики не могли уже отрицать своей вины, так как были уличены. Так рассказывают коринфяне и лесбосцы. А на Тенаре есть небольшая медная статуя – жертвенный дар Ариона, изображающая человека на дельфине. (Геродот. История, Книга первая. Клио).

У испанского поэта Хуан де Аргихо (1567–1622/23) читаем:

Навстречу дню в яснеющем просторе

Плывет он, на дельфине восседая;

Стихает ветер, и волна седая

Чуть плещет, сладостной кифаре вторя.

И нереиды с ним в согласном хоре

Поют, чертог подоводный покидая,

И множат эхо, голоса сплетая

В торжественном амфитеатре моря.

Нерей с Доридою, и сам великий

Нептун, и старый Главк, чудесным пеньем

Пробуждены, всплывают из пучины.

О власть необоримая музЫки!

Тебе внимают с равным восхищеньем

Ветра и волны, боги и дельфины.

Перевод с испанского Григория Кружкова

Назад: Аримаспы
Дальше: Арисба

плавапрто
ДРАТУТИ
...
Хуйня