Книга: Всем бедам вопреки
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

— Поднимайся и попробуй еще раз, Рионна.
Рионна с трудом поднялась и потерла несчастную ушибленную попку. Рука, казалось, вот-вот отвалится. Пальцы онемели уже давно. Она так устала, что глаза закатывались, и все же муж не отпускал ее.
Он не выказывал ни малейшего нетерпения. Она в жизни не встречала столь терпеливого учителя. Даже Хью часто воздевал к небу руки и уходил прочь, ворча что-то о невозможности научить девчонку драться.
Но она показала ему. Как показала всем людям отца, которые поначалу высмеивали ее. И теперь покажет мужу, который, как видно, вознамерился проверить, сколько раз сможет усадить ее задом в снег.
Кончик ее меча почти волочился по земле, когда она выступила вперед, чтобы встать лицом к лицу с Кэленом. Но она старалась, чтобы лезвие не коснулось земли. Кэлен уже преподал урок на этот счет.
— Зубы Господни, девочка, я с ума от тебя сойду, — ворчал Гэннон. — Проворнее поворачивайся. Ты ничего не весишь. Для девчонки твоего размера легко быть проворнее мужчины размера и роста лэрда. Используй быстроту как свое преимущество.
Рионна, тяжело дыша, настороженно обошла мужа, выжидая первого движения.
— Остановись на минуту, Кэлен.
Тот вздохнул и опустил меч.
Гэннон выступил вперед.
— На одно слово, миледи.
Боясь, что это уловка, изобретенная Кэленом, чтобы отвлечь ее, она медленно отступала, не опуская меча. Муж ухмыльнулся:
— Она учится, Гэннон. Не будь с ней слишком строг.
— Я только хочу, чтобы все было сделано и мы смогли поесть, — пробормотал Гэннон, прежде чем отвести Рионну в сторону. — Ты действуешь так, словно для этого упражнения есть набор правил и установок. Но в битве такого не будет, девочка. Ты обходишь Кэлена, ожидая, пока он сделает первый ход, и только потом реагируешь. В результате ты всегда обороняешься, а он всегда нападает. На этот раз начни ты. Нападай на него и воспользуйся своим проворством. У тебя нет его силы, и невозможно выстоять против человека, который гораздо выше и сильнее тебя. Думай о других способах восполнить этот недостаток и не медли, иначе я умру от голода.
— Сделаю все возможное, чтобы ты остался в живых, — хихикнула Рионна.
— Иначе он останется здесь на всю ночь. И не думай, что этого не будет. Либо получит желаемый результат, либо окончательно измучит тебя. Так что сделай все, как нужно, и мы сможем уйти в тепло.
— Ты превращаешься в старуху.
— Лучше моли Бога, чтобы он не позволил тебе схватиться со мной. Я бы показал тебе старуху. И я не так мягкосердечен, как он.
— Кто говорит, что он мягкосердечен? Мой зад с этим не согласен.
— Но крови пока нет. Это и есть мягкосердечие.
Рионна пожала плечами и повернулась к ожидавшему Кэлену, который пока что не выказывал ни усталости, ни раздражения и выглядел так, словно был на обычной прогулке. Ничто не выводило его из себя. Интересно, бывал ли он когда-нибудь застигнут врасплох?
Вспомнив совет Гэннона, она снова обошла мужа, как в прошлый раз. Гэннон прав. Ее действия вполне предсказуемы. Она каждый раз повторяет одно и то же и ждет, пока Кэлен ударит первым.
Собрав остатки сил, она подняла меч, издала дикий боевой клич и ринулась на мужа.
Кэлен ухмыльнулся, в свою очередь пронзительно завопил, и их мечи скрестились. Звон стали был слышен по всему двору. Рионна делала выпады, парировала и теснила его, пользуясь своим проворством и тем обстоятельством, что ее меч был куда легче.
Да, теперь пришлось обороняться ему! Несмотря на холод, с ее лба струился пот, зубы были сжаты так, что челюсть болела, а глаза сосредоточенно щурились.
Кэлен взмахнул мечом, и она блокировала удар, но сама упала на колени. Прежде чем она успела опомниться, он поворотом запястья выбил меч из ее руки.
— Уже лучше, жена. Но недостаточно хорошо.
Решив, что с нее хватит его самодовольной снисходительности, она пригнулась, снова бросилась на Кэлена, выставила плечо и ударила его прямо между ног.
Он разразился такими ругательствами, что у нее покраснели уши, и упал на колени, схватившись за низ живота. Меч упал на снег.
Рионна отступила, схватила меч и приставила кончик к его шее.
— Сдаешься?
— Черт возьми, да. Сдаюсь, иначе ты отрежешь то немногое, что осталось от моих яиц.
Напряженный голос и исказившая лицо боль в обычных обстоятельствах встревожили бы ее. Но при мысли о том, сколько часов он мучил ее, все сочувствие испарилось.
Гэннон выступил вперед, задыхаясь от смеха. Кэлен ответил мрачным взглядом:
— Заткнись, черт возьми!
Гэннон снова фыркнул и хлопнул Рионну по спине, едва не сбив наземь.
— Вот так, миледи, вы победили воина.
— Это ты посоветовал ей раздавить мне яйца? — взорвался Кэлен.
— Нет, я только посоветовал нападать. И скажу тебе, она здорово соображает. Прямо на ходу!
— Иисусе сладчайший, — простонал Кэлен, с трудом поднимаясь. — А ведь я любил эту часть своего тела, жена.
Рионна ухмыльнулась и наклонилась поближе к Кэлену, чтобы Гэннон не подслушал.
— Я тоже. Надеюсь, ты скоро оправишься.
— Непочтительная негодница, — пожаловался Кэлен. — Ничего, я еще преподам тебе урок.
Он вдруг коснулся ее щеки, где все еще голубел синяк:
— Болит? Ты очень устала сегодня?
— Нет. Так… чуть-чуть. Прошло две недели, и я вновь обрела зрение в правом глазу.
— Лэрд! К воротам приближается гонец!
Кэлен толкнул ее к Гэннону и поднял меч.
— Немедленно отведи ее в дом и сообщи остальным людям.
Зная, что сейчас не время протестовать, Рионна позволила Гэннону увести ее в дом. Он усадил ее у огня и стал выкрикивать приказы.
— Миледи, что случилось? — спросила вбежавшая в зал Сара.
— Не знаю. К воротам приближается гонец. Сейчас придет лэрд и все расскажет.
— Я принесу вам горячего бульона. Вы дрожите от холода, а одежда насквозь промокла. Согрейтесь, иначе умрете от простуды.
Рионна увидела, во что превратилась ее одежда, и с сожалением покачала головой.
День выдался трудным. Она даже не сознавала, что одежда отсырела, но теперь чувствовала, как мокрая холодная туника липнет к телу.
Она подвинулась к огню и вытянула руки. Вокруг царила суматоха, но она наслаждалась теплом. И повернулась только на звук шагов Кэлена. Как быстро она научилась их распознавать! Даже когда не видела, кто идет.
— Что-то стряслось? — спросила она.
— Нет, это человек Маккабе с посланием от брата. Он скоро прибудет и просит убежища. Едет в Ним-Аленн с Мэйрин, Криспеном и Изабель.
— В такую погоду?
Рионну поразило то, что Юэн предпочел путешествовать в мороз и холод, хотя Изабель была совсем маленькой.
— Боится ждать дольше. Я сообщил ему о нападении на тебя и о том, что они велели передать. Он хочет благополучно прибыть в Ним-Аленн, где есть надежный гарнизон солдат, охранявший крепость после смерти Александра.
— Пойду позабочусь, как лучше их принять, — пробормотала Рионна. Кэлен кивнул и повернулся к Гэннону. Мужчины, погруженные в разговор, пошли по залу. Рионна постаралась припомнить данные Сарой уроки и велела служанкам приготовить еду и напитки. Слава Богу, Кэлен привез много дичи. Теперь они не опозорят Кэлена перед родственниками, накрыв скудный стол.
Несколько служанок принялись убирать в зале. В огонь подбросили дров и отодвинули висевшие на окнах меха, чтобы впустить свежий воздух.
Довольная тем, что служанки знают, что им делать, и работают быстро, Рионна поспешила наверх переодеться.
Намочила тряпочки в тазу и стерла грязь и пот с лица и тела. Дрожа от холода, она поспешила вытащить из сундука платье, одно из переделанных Сарой и другими женщинами специально для нее. Рионна была более чем довольна результатом.
Кэлен не найдет недостатков в ее внешности. Она выглядела настоящей хозяйкой дома. Он сделал ей уступки, важные уступки, и она считала себя обязанной сделать то же самое для него.
Сев у огня, она принялась расчесывать волосы, пока они не засверкали чистым золотом. Заплела длинные пряди и скрепила кожаным ремешком.
Довольная своим видом, она поднялась и поспешила вниз проследить за приготовлениями.
В зале поспешно мыли столы и полы. Достаточно было проветрить помещение, чтобы атмосфера разительно изменилась.
— Жаркое из оленины подогревается, а от обеда осталось несколько караваев хлеба. И есть даже сыр, который я приберегала для таких случаев, — сообщила Сара.
— А эль? Достаточно у нас эля для гостей? И пусть кто-нибудь из мужчин растопит снег, нужна свежая вода.
Сара кивнула и поспешила выполнить приказ.
Через час в зал вошел Кэлен и поискал глазами Рионну. При виде жены он удивленно моргнул, и одобрительный блеск в глазах согрел Рионну до кончиков пальцев на ногах.
— Они въезжают в ворота. Мы с Гэнноном идем их встречать. Оставайся здесь, в тепле.
Она улыбнулась и кивнула.
Кэлен с удовольствием потянул носом и оглядел зал, после чего нагнулся и поцеловал жену в висок.
— Спасибо за то, что помогла принять брата и его семью.
В душе Рионны что-то странно затрепетало.
— Согрейте сидр на случай, если леди Маккабе захочет выпить горяченького у очага, — сказала она Саре. — И немедленно начинайте наливать эль для мужчин.
В ожидании возвращения Кэлена с гостями Рионна бродила по залу. Она никогда не чувствовала себя так неловко, когда гостила у Маккабе. Но тогда ей вовсе не хотелось произвести впечатление на хозяев. Зато теперь она сама впервые принимает гостей в своем доме, и ей вдруг стало важно не опозорить Кэлена.
Она хотела, чтобы муж гордился ею, смотрел ласково и не ругал за промахи.
Через несколько долгих минут дверь с шумом открылась, и на пороге появились Юэн Маккабе с Мэйрин и сыном Криспеном, прижавшимся к отцу. Рионна поспешила к ним.
— Садись у огня, прежде чем развернешь малышку, — пригласила она. — Тебя ждет горячий сидр.
Юэн повел Криспена к столу, где уже собрались мужчины, Рионна и Мэйрин остановились у очага.
Мэйрин ослепительно улыбнулась.
— Спасибо, Рионна, я промерзла до костей, — призналась она и стала разворачивать тяжелые меховые покрывала. У ее груди спала Изабель, как ни странно, совершенно не потревоженная суетой.
Рионна завороженно смотрела на ребенка, красивую девочку с шапкой черных волос, совсем как у родителей. Тонкие изящные черты и вишневые губки бантиком.
Мэйрин осторожно коснулась глаза Рионны. Та, вздрогнув, отстранилась и посмотрела на нее.
— Жаль, что тебя втянули в наши распри, — тихо произнесла Мэйрин. — Кэлен говорил, что тебя сильно избили.
Рионна нахмурилась:
— Но это и моя борьба. Я замужем за Маккабе.
— Повезло Кэлену получить такую свирепую женушку, как ты, — улыбнулась Мэйрин. — Я так волновалась, что ему пришлось покинуть наш клан и стать здешним лэрдом, но теперь думаю, что все волнения были напрасны. Ты сможешь о нем позаботиться.
— Так оно и есть. Я не допущу, чтобы с ним что-то случилось.
Мэйрин сжала руку Рионны и устало вздохнула, что побудило хозяйку дома к немедленным действиям.
— Садись поскорее, — потребовала она.
Мэйрин благодарно кивнула:
— Изабель скоро нужно кормить. Мы в пути со вчерашнего утра. Юэн боялся останавливаться.
Рионна подозвала одного из воинов и попросила подбросить дров в огонь, после чего послала за сидром.
— Скоро подадут ужин, — заверила она.
— Не посчитай меня невежливой, но я бы предпочла поесть у огня. Слишком устала, чтобы идти к столу, и здесь удобнее держать Изабель.
— Я посижу с тобой и подержу ребенка, пока ты ешь, — предложила Рионна. — А мужчины пока что обсудят за столом дела. И скорее всего просидят всю ночь. Мы потихоньку улизнем наверх, а они и не заметят.
— Думаю, ты права, — усмехнулась Мэйрин. — Спасибо, Рионна, ты очень добра.
Рионна покраснела от смущения и оглянулась на Кэлена, ожидая увидеть его погруженным в разговор с братом, но, к ее удивлению, он наблюдал за ней и Мэйрин с самым странным выражением лица.
Рионна нерешительно улыбнулась. Он кивнул ей, но продолжал смотреть даже после того, как она отвернулась.
— Расскажи, как твоя семейная жизнь, Рионна. Должна признаться, выглядишь ты хорошо. И… кажешься счастливой. От тебя словно исходит сияние, которого раньше не было. Ты всегда считалась красавицей, но сейчас светишься ярче, чем солнце.
Польщенная словами Мэйрин, Рионна опустила голову и неуклюже потянулась к Изабель, когда Сара принесла кувшин с сидром и кружку для Мэйрин.
Малышка протестующе пискнула, но тут же прижалась к груди Рионны.
— Она не капризна. Ей сойдет любая грудь, — фыркнула Мэйрин. — До чего забавно наблюдать, как она лежит на груди Юэна.
Рионна тихо засмеялась и потрогала крошечную ладошку Изабель. Та немедленно вцепилась в палец Рионны и стала дергать.
— Она прелестна, Мэйрин, — прошептала Рионна.
— Спасибо. Она истинное сокровище. Мы с Юэном не можем на нее наглядеться.
Трудно держать Изабель и не представлять на ее месте собственного ребенка. Сына или дочь с зелеными глазами Кэлена. Просто идеально!

 

Может, она уже беременна?
Эта внезапная мысль потрясла ее.
Неужели она носит ребенка? Со времени приезда сюда прошло уже несколько недель, и, вполне вероятно, в ее чреве уже растет дитя.
Рионна распластала пальцы на своем плоском животе. Удивительно, что она до сих пор не думала об этом!
О, она, конечно, знала, что, если Господу будет угодно, он подарит им детей. Но ей в голову не приходило, что все случится так скоро, хотя Кэлен уверял, что она родит ребенка в течение года после свадьбы. Тогда она посчитала это хвастовством молодожена.
Рионна прикусила губу, размышляя о подобной возможности. Да, ее долг — родить Кэлену наследников. Долг не только перед мужем, но и перед кланом.
Но пока что она не чувствовала себя готовой к материнству. И не расстроится, если пройдет еще немного времени, прежде чем их брак принесет плоды.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20