Книга: Власть поцелуя
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34

Глава 33

Главное убежище Риса Костейна скрывалось в принадлежащем ему небоскребе в Западном Голливуде. Первый этаж занимал банк, на следующих пяти этажах располагались небольшие компании, а начиная с седьмого и выше хранилась мебель и прочие памятные повелителю вампиров вещи, накопленные им за пятьсот двенадцать лет. Резиденцией вампира являлся пентхаус на последнем этаже. Подняться туда можно было только с одиннадцатого этажа на специальном лифте, ключ и пароль от которого знал лишь сам Рис. Массивная стальная дверь обеспечивала полную безопасность и изоляцию от внешнего мира.
Эрик находил странным такую одержимость вампира безопасностью этого жилища при абсолютно безалаберном отношении к особняку, в котором проводились встречи совета. И чистой случайностью стало то, что Алекс и Дейзи застали Костейна спящим в доме для собраний.
Вампиру потребовалось всего несколько мгновений, чтобы перенестись к небоскребу Костейна. Эрик стоял на тротуаре, глядя вверх и напрягая свои внутренние радары, чтобы определить, кто находится внутри. Внутри был лишь один охранник. И один вампир.
Используя силу мысли, Эрик оказался на балконе пентхауса. Он едва коснулся ногами пола, как французские двери отворились.
— Так-так! — тягуче произнес Рис. — Только посмотрите, кто явился!
— Нам нужно поговорить.
Едва Эрик переступил порог, как гнев Костейна обрушился на него словно пощечина. Собрав все силы, вампир надеялся, что их окажется достаточно, чтобы блокировать атаку повелителя вампиров.
— Да, давай поговорим. — Рис вздернул подбородок, его ноздри раздувались. — Ты был с ней, не правда ли? С той аппетитной смертной малышкой, которая пыталась уничтожить меня. — Он вновь понюхал воздух. — И с ее братом.
— Послушай…
— Нет! Слушать будешь ты.
Французские двери захлопнулись, повинуясь взмаху руки вампира. Глаза вампира горели алым огнем.
— На этот раз тебя ждет падение.
Волна ярости, смешанной с древней силой, обрушилась на Эрика, но встретила непробиваемый щит и рассеялась.
Рис удвоил усилия и повторил атаку, но безуспешно.
Испустив низкий рык, повелитель вампиров шагнул к нему, выпустив когти и обнажив клыки, однако словно натолкнулся на невидимую стену.
— Какого черта?
— Я не хочу драться с тобой.
Изрыгая проклятия, Рис еще раз безуспешно попытался преодолеть барьер, но только увяз в воздвигнутой Эриком защитной стене.
— Что за фокусы?
— Всего лишь немного старой доброй магии.
Костейн снова выругался.
— Магии?
Эрик кивнул, испытывая небывалое облегчение от осознания того, что древнее заклинание сработало.
— Просто послушай минуту. Это не я назначил цену за твою голову, но я знаю, как выяснить имя заказчика.
Глаза повелителя вампиров вновь обрели привычный цвет.
— Продолжай, я слушаю.
Эрик вкратце рассказал Рису об Алексе и о том, как тот обнаружил в Интернете объявление о награде.
— Значит, ты хочешь, чтобы я прикинулся мертвым, чтобы этот Алекс смог встретиться с охотником и забрать награду?
— Совершенно верно.
— А что ты собираешься выдать за мои останки?
— Золу из камина. К тому времени, когда охотник поймет, что это не ты, отступать ему будет уже некуда.
— Кем бы он ни был, он мой, — произнес Рис. — А после того как я уничтожу его, настанет черед этого… Как его, Алекс? И его сестрички.
— Нет! Их ты не можешь тронуть.
— Черта с два!
— Перестань, Рис. Они охотники и делают то, что делают все охотники, как и ты сам.
— Да, но эти двое охотились на меня.
Эрик нетерпеливо вздохнул:
— Будет либо гак, как я сказал, либо никак.
Несколько мгновений Костейн сверлил его взглядом.
Затем хмыкнул:
— Она так много значит для тебя?
— Слишком много. Я не позволю тебе причинить ей вред.
— Отлично. Девчонку я не трону, но мальчишка умрет.
Эрик покачал головой:
— Нет.
— Черт побери! Они пытались прикончить меня!
— Знаю, но если ты поднимешь руку хотя бы на одного из них, я буду преследовать тебя до последнего.
Рис был достаточно умен, чтобы не спорить, иначе бы не прожил так долго.
— Хорошо, так с чего мы начнем?
— Твое слово, Рис. Дай слово чести, что ты не тронешь ни Алекса, ни его сестру.
— Прекрасно, у тебя есть мое слово. А теперь освободи меня от своей магии.
— Значит, ты веришь мне?
— Думаю, да.
— Откуда мне знать, что ты не отрежешь мне голову, едва я сниму защиту?
— Потому что я так говорю. А теперь отпусти меня, черт возьми!
Надеясь, что не совершает самую большую ошибку в своей жизни, Эрик освободил Костейна.
Рис неуверенно шагнул вперед. И вдруг, прежде чем Эрик успел понять, что происходит, руки повелителя вампиров сомкнулись на его горле, глаза засверкали, клыки обнажились.
Эрик смотрел на Риса, видя в его глазах собственную смерть. И даже сейчас единственным, о чем он жалел, было то, что он больше не увидит Дейзи.
— Никогда больше так не поступай со мной.
Рис четко проговаривал каждое слово. Потом он разжал руки и сделал шаг назад.
— Почему ты не сказал мне, что можешь колдовать?
Эрик потер горло.
— Мы никогда не затрагивали эту тему.
— Так что теперь?
— Встретимся завтра ночью у меня дома.
— Надеюсь, меня не будут поджидать там охотники.
— Расслабься, ладно? У меня дома завтра ночью. И чувствуй себя там как дома.
Дейзи посмотрела на часы уже в десятый раз за последние несколько минут. От Эрика не было вестей с прошлой ночи. Почему он не позвонил? Девушка знала: вампир не мог выйти на улицу до заката, — но все же надеялась, что он даст о себе знать. Ведь знает же, как она волнуется за него и как переживает за их с Костейном встречу. Дейзи кусала ноготь. А вдруг дела совсем плохи?
— Перестань ерзать, — бросил Алекс. — Я пытаюсь смотреть новости.
Дейзи покачала головой. Новости всегда были одни и те же: ужасная автокатастрофа на трассе, пожар в горах, наводнение на юге штата и ставки фондового рынка, прыгающие как сумасшедшие.
— Не думаешь, что прошлой ночью могло случиться что-нибудь плохое?
— Откуда мне знать, черт побери? Нет, ты только, взгляни на этот хаос на Сто первом шоссе!
— Алекс, я знаю, что тебе не нравится Эрик, но он пытается помочь нам.
— Да, конечно. Возможно, прошлой ночью он как раз заключил сделку с дьяволом.
— Алекс!
— Ладно, ладно, извини. Я просто не доверяю ему. — Он выставил руку ладонью вперед, когда девушка попыталась его перебить. — Знаю, Эрик спас нам жизнь, но… — Алекс покачал головой, — он вампир: он убивает смертных. А мы смертные, его враги, понимаешь? Ты можешь держать дома тигра «место кошки, но это плохая идея, потому что невозможно предсказать, в какой момент он бросится на тебя.
— Он не тигр.
— Нет, он еще хуже.
Дейзи метнула на брата взгляд, и Алекс снова покачал головой.
— Это похоже на разговор со стенкой, — кисло произнес он. — Ты не забыла, что вампир убил Брэндона?
— Разумеется, не забыла!
Девушка снова взглянула на часы. Утром она проснулась в собственной постели, совершенно не помня, как там оказалась. Но она отлично помнила все, что произошло, прежде чем она заснула. Воспоминание о том, как они с Эриком занимались любовью, заставило ее лицо пылать. Дейзи читала об этом в книгах и видела в кино, много раз мечтала об этом, но реальность оказалась куда богаче ее воображения.
Под подозрительным взглядом Алекса краска еще больше залила щеки девушки.
— Почему ты покраснела? — спросил он.
— Разве?
Сузив глаза, брат сверлил ее взглядом.
— Ничего не хочешь рассказать мне, сестренка?
Дейзи пожала плечами, отводя взгляд:
— Понятия не имею, о чем ты.
— Я не слышал, как ты вчера вернулась. Где ты была с ним?
— Мы просто… катались на машине в горах.
— Это правда?
— Ты мне не отец, — вздернув подбородок, парировала Дейзи, — я не обязана перед тобой отчитываться.
Алекс ухмыльнулся:
— Тебе и не нужно ничего говорить. Я и так догадываюсь, чем ты занималась ночью. — Он покачал головой: — Черт, Дейзи, как ты могла?
Едва она повернулась к брату спиной, как зазвонил телефон. Взглянув на номер, девушка стремительно ответила на вызов:
— Эрик! С тобой все в порядке?
— Да. Алекс дома?
— Да, а что?
— Со мной Рис. Мы скоро придем.
Дейзи оглянулась на брата, с головой погруженного в новости. Сбавив тон, она переспросила:
— Рис придет с тобой?
— Это будет проблемой?
— Не для меня, но…
— Мы будем через двадцать минут, — произнес Эрик и отключил связь.
Они могли бы появиться через несколько секунд, но вампир хотел дать Дейзи время, чтобы подготовить Алекса.
— Кто звонил?
— Эрик. — Дейзи колебалась, стоит ли сообщать брату о предстоящем визите Риса. — Он скоро придет.
Пока часы отсчитывали время, девушку начала охватывать паника. Она убеждала себя, что бояться нечего. Эрик не привел бы Костейна в ее дом, если бы существовала хотя бы малейшая опасность.
— Они придут сюда? — спросил Рис.
Эрик опустил телефон в карман.
— Нет, мы отправимся к ним.
Костейн выглядел озабоченным.
— Что-то не так? Только не говори, что боишься встретиться с Алексом и его сестрой.
— Не будь идиотом. Но если хоть кто-то из них попытается что-либо предпринять, наш договор потеряет силу и они умрут.
Рис постучал пальцами по подлокотнику дивана.
— Как ты думаешь, кто это? Какой-то смертный идиот или один из нас?
Откинувшись в кресле, Эрик вытянул ноги.
— Не знаю, но я бы поставил на одного из нас.
— Почему?
— А зачем смертному предлагать награду за твое уничтожение? Большинство из них даже не знают о твоем существовании. А охотник сделал бы это сам.
— Да, но правительство никогда не предлагает охотникам по двести тысяч.
Эрик ухмыльнулся. Пятьдесят лет назад официальные органы платили по тысяче долларов за каждого убитого вампира. Тогда времена были нелегкими. Частенько по ошибке убивали готов. По мере того как появлялось все больше невинных жертв, сумма государственного вознаграждения снизилась сначала до пятисот долларов, а потом и до двухсот пятидесяти. Тогда многие решили, что такая сумма не стоит того, чтобы рисковать жизнью, и охотничья лихорадка пошла на спад. В деле остались лишь самые преданные. А теперь на продаже вампирской крови можно было заработать больше, чем на вампирских головах.
— Идем, — сказал он, вставая. — Нам пора.
Рис стоял рядом с Эриком на крыльце дома О’Доннеллов. Засунув руки в карманы, он сделал глубокий вздох и почуял два знакомых запаха. Два запаха, которые он так хорошо помнил.
— Веди себя хорошо, — предупредил Эрик и постучал.
Он слышал, как внутри Дейзи сообщает Алексу, что Рис тоже здесь, и оглушающую тишину в ответ.
Через несколько мгновений девушка открыла дверь. На ее лице застыла робкая улыбка. В бледно-желтом свитере и выцветших джинсах она выглядела такой же милой и свежей, как цветок, имя которого она носила.
На секунду вампир забыл обо всем, сбитый с ног нахлынувшими воспоминаниями об их ночи в отеле. Эрик никогда не был склонен поддаваться порывам, но в этот миг все, чего он хотел, — это подхватить Дейзи на руки и снова перенестись с ней в тот номер отеля.
Румянец на щеках девушки красноречиво сказал ему, что ее мысли были о том же.
— Заходи, — произнесла она и вдруг увидела Риса, которого не заметила позади Эрика.
Повелитель вампиров стоял, широко расставив нош и скрестив руки на груди. Одетый во все черное, тот выглядел грозным и неприступным.
— Заходи, — повторила Дейзи, надеясь, что не совершает страшной ошибки.
Эрик и Рис проследовали за ней в гостиную.
Алекс уже стоял посередине комнаты перед диваном, крепко сжав в руке деревянный кол. Брат Дейзи бросил взгляд на Эрика.
— А что он здесь делает?
— Расслабьтесь, вы оба, — сказал Эрик, переводя взгляд с одного на другого. — Он здесь, чтобы поговорить.
— Да, конечно.
Алекс сделал шаг к Дейзи, а затем встал между ней и Рисом.
Эрик встретился глазами с девушкой.
— Ты доверяешь мне?
— Конечно.
Обойдя брата, она вложила свою ладонь в руку Эрика.
Вампир посмотрел на Алекса, который недобро сверлил его взглядом:
— А ты?
— Не настолько, чтобы не быть настороже, — ответил тот.
До них донесся смех Костейна.
Алекс метнул на него взгляд, полный ненависти.
— Что смешного, кровосос?
— Спокойно, охотник, — ответил Рис. — Тот факт, что ты еще дышишь, доказывает, что ты в безопасности.
— Ты знаешь, что он прав, — поддержала Дейзи. — Ну же, Алекс, давай сядем и послушаем, что он скажет.
Наконец брат опустился на диван, однако напряжение стало таким сильным, что воздух в комнате можно было резать ножом. Алекс не отводил взгляда от Костейна.
Дейзи села рядом с братом, сцепив руки на коленях. Несмотря на внешнее спокойствие, ее била дрожь. От ощущения силы Эрика и Риса, находящихся в одной комнате, ее кожу покалывало словно электричеством. Эрик опустился на подлокотник кресла.
Чтобы не давить на брата и сестру, повелитель вампиров отошел в дальний угол гостиной и прислонился к стене, сложив руки на груди.
Алекс и Рис не отрывали друг от друга глаз, пока Эрик излагал свой план.
— Все довольно просто. Алекс напишет сообщение о том, что уничтожил Риса и хочет назначить место и время встречи, чтобы забрать награду…
— Моего слова будет недостаточно, — откликнулся Алекс, скрещивая руки на груди. — Что ты собираешься использовать в качестве доказательства?
— Золу из камина, — ответил Эрик.
— Это может сработать, — согласился Алекс, — но ненадолго.
Эрик пожал плечами:
— Мы схватим его раньше, чем он догадается, что это ловушка.
Рис внимательно взглянул на Алекса:
— Но помни — он мой.
Дейзи хотелось поспорить, но сталь в голосе Костейна и хищный блеск в его глазах не допускали возражений. У остальных их тоже не появилось.
— Так что скажешь, Алекс?
Тот вздохнул.
— По рукам! Но что-то подсказывает мне, будто не видать нам этой награды.
Он нахмурился.
Рис ухмыльнулся в ответ:
— Если план сработает, награда за мной.
— Ладно, ладно! — воскликнул Алекс. — Давайте сделаем это.
Всего несколько минут спустя он сидел за компьютером Дейзи. За его спиной стояла сестра и оба вампира.
Открыв почтовый ящик, он написал короткое и информативное сообщение:
«Костейн уничтожен.
Доказательства у меня.
Где и когда мы можем встретиться?
А.».
Нажав на кнопку «Отправить», Алекс откинулся на спинку и положил локти на подлокотники.
— Теперь нам остается только ждать.
Эрик взглянул на Риса:
— Тебе нельзя показывать носа до тех пор, пока мы не получим ответ.
— Да, об этом я не подумал.
— Ты можешь остаться. — Дейзи взглянула на Алекса, взглядом заставляя его молчать. — Никто не будет искать тебя здесь.
— Спасибо. — Повелитель вампиров подмигнул Эрику. — Думаю, я должен перед тобой извиниться. Напомни мне об этом лет через сто.
— Хорошо. А теперь, если вы оба не против, я бы хотел остаться с Дейзи наедине.
— Я не возражаю, — с хитрой ухмылкой ответил Рис.
Алекс встал, уперев руки в бока.
— Зато я возражаю.
— Это не тебе решать, — возразил Эрик и, взяв Дейзи за руку, пожал ее. — Что скажешь, милая?
— Я скажу — пойдем.
— Черт побери, Дейзи, — пробормотал Алекс, — мне не нравится, что ты уходишь с ним.
— Я знаю.
Бросив на Эрика убийственный взгляд, Алекс вышел из комнаты.
Дейзи робко улыбнулась Рису:
— Чувствуй себя как дома.
— Спасибо.
— Помни, — предостерег Эрик, — никто не должен знать, что ты здесь. И ты не можешь уйти, пока все не закончится.
— Да-да, — раздраженно пробормотал Костейн, — но если вскоре ничего не произойдет… — он посмотрел на Дейзи, и его взгляд задержался на впадинке у основания ее горла, где пульсировала вена, — мне будет нужно поесть.
Дейзи глубоко вздохнула.
— Как ты думаешь, долго нам придется ждать ответа?
Эрик покачал головой:
— Не знаю. А прямо сейчас мне нет до этого никакого дела.
Склонившись к девушке, он поцеловал ее в губы.
— Куда ты хочешь пойти?
— Не важно. Куда-нибудь, где мы сможем остаться одни.
Подмигнув, Эрик обнял Дейзи и усилием воли перенёс их на балкон главного убежища Костейна. Вампир внес ее внутрь и мановением руки запер французские двери.
— Где мы?
Дейзи думала, что никогда еще не видела ничего столь роскошного. Ворс ковра был толщиной не меньше двух дюймов. Мягкая черная кожа обтягивала мебель. На белом мраморе камина тускло сияли золотые прожилки.
— Это дом Костейна.
— Ты шутишь?
Девушка взглянула на статую златовласой Мадонны в углу комнаты, удивляясь столь необычному для вампирского жилища выбору обстановки.
Эрик пожал плечами:
— Его все равно не будет здесь сегодня.
— Но…
Дейзи не договорила, потому что ее взгляд упал на полотно, висевшее над камином.
— Это настоящий Матисс?
Эрик кивнул. Рис был коллекционером. Несколько этажей под их ногами были заполнены древними шедеврами и произведениями мастеров последних четырех веков, вместе с персидскими коврами и другими ценностями, которые считались потерянными или уничтоженными.
— Полагаю, твой друг финансово неплохо обеспечен.
— Можно и так сказать.
— Хотя это неудивительно. У него было время накопить денег.
Эрик усмехнулся и привлек Дейзи к себе.
— Ты собираешься говорить о Рисе всю ночь?
— А что у тебя на уме?
— Хочу провести для тебя экскурсию по дому, — хитро усмехнулся вампир, — начиная отсюда и заканчивая спальней.
— Очень короткая экскурсия, — поддразнила его Дейзи.
— Это единственное, что здесь стоит увидеть, не считая его кабинета и вида с балкона.
Руки Дейзи скользнули вверх и вниз по груди Эрика, затем она поднялась на цыпочки и поцеловала его.
— Давай оставим это на потом.
— Тогда это будет очень не скоро, — согласился Эрик, стягивая с нее свитер, под которым оказался белый кружевной бюстгальтер.
Дейзи сбросила сандалии и освободилась от джинсов.
— Прекрасно, — пробормотал вампир, снимая с девушки лифчик и трусики, — более чем прекрасно.
Он быстро разделся, улыбаясь под жадным взглядом Дейзи.
Подхватив девушку, он понес ее по короткому коридору. Дюжины свечей одновременно вспыхнули, едва он переступил порог самой большой и ослепительной спальни, которую когда-либо видела Дейзи. Она огляделась, пораженная тем, что увидела. Стены покрывали темно-красные обои, того же цвета был ковер и тяжелые бархатные шторы. Большую часть комнаты занимала огромная кровать, застеленная черным постельным бельем. Одну из стен целиком занимал камин, другая же представляла собой огромный, от пола до потолка, телеэкран. Здесь висели оригиналы прекрасных полотен. В старинном бюро были расставлены статуэтки разных размеров, изображавшие демонов, драконов и охотящихся вампиров.
— Эта комната похожа на приемную ада, — пробормотала Дейзи.
Эрик рассмеялся, опуская ее в центр кровати:
— Ты превратишь ее в рай.
— Льстец.
— Я говорил, что люблю тебя?
— Не помню.
— Я люблю тебя, Дейзи О’Доннелл, выдающийся похититель крови, всем своим существом, всем, что у меня есть.
Его слова согрели ее душу, ее сердце.
— Я тоже люблю тебя, но ты ведь и так это знаешь, да?
Он кивнул.
— Достаточно ли этого, Эрик? Достаточно ли одной любви для таких, как мы?
Он нежно провел пальцами по щеке Дейзи, а затем взял ее лицо в ладони.
— Я не знаю, милая. Но надеюсь.
Она не хотела думать об этом сейчас, не хотела волноваться о будущем или, о прошлом. Она хотела жить лишь этим мгновением, когда Эрик накрыл ее тело своим, его руки ласкали Дейзи, пока он покрывал поцелуями ее лицо, шею, холмики грудей.
В горле родился тихий стон, когда она почувствовала, как его клыки легко царапнули кожу на шее. Запустив пальцы в его волосы, она притянула его ближе, выгибаясь всем телом навстречу его языку, оставляющему влажную дорожку за ее ухом. Она почувствовала, как он входит в нее, задавая ритм, а его клыки одновременно пронзают ее кожу.
Дейзи сжала руками его плечи, впиваясь ногтями в кожу. Все новые и новые ощущения волнами омывали ее. Она прежде слышала о том, что двое могут становиться одним, но никогда не испытывала ничего подобного. Это было за гранью удовольствия, за гранью экстаза. Внезапно она осознала, что чувствует и думает то же что Эрик.
Она выкрикнула его имя, когда очередная чувственная волна породила взрыв внутри ее. Дейзи задрожала всем телом и, глубоко вздохнув, уткнулась в его плечо.
Вампир держал ее в объятиях, пока их дыхание не выровнялось, а разгоряченная плоть не охладилась. Когда Эрик попытался откатиться, Дейзи обняла его, не позволяя двинуться.
— Я слишком тяжелый для тебя, — промурлыкал он.
— Нет.
Это была приятная тяжесть. Дейзи улыбнулась про себя, размышляя о том, что узнала, пока они занимались любовью. Он думал, что она красива, что ее кожа мягкая, как у младенца, что ее волосы похожи на шелк, что ее кровь слаще самого лучшего вина.
— Ты слышала все это, да?
— О да, — ответила она, — и даже больше.
Эрик усмехнулся:
— Мне нужно быть осторожнее со своими мыслями в будущем.
— Ты тоже знаешь, что я чувствовала?
— Конечно. Это действует в обоих направлениях.
Вампир приподнялся, опершись на локоть, и посмотрел на Дейзи сверху вниз:
— Никогда не думал, что я «горяченький».
— Я такого не думала!
— Разве?
— Ну разве что минутку.
Он приподнял бровь.
— Ну хорошо, две минуты. Максимум три.
Его смех пролился на нее как весенний дождь.
— Дейзи, мой цветочек, ты знаешь, как сильно я люблю тебя?
Она провела руками по его плечам, по груди и спустилась туда, где их тела все еще были слиты в одно целое.
— Как сильно?
Склонившись, он поцеловал ее в кончик носа.
— Больше, чем можно выразить словами.
— Правда? — Она провела ноготками по его груди. — Тогда, думаю, ты должен показать мне.
— Так?
Перекатившись на бок, Эрик легко коснулся губами ее лба, щек, изгиба на горле.
Дейзи вздрогнула от удовольствия, когда он продолжил нежно будить ее чувства: его язык пламенем опалил ее груди и живот, затем прочертил дорожку к самому чувствительному участку между бедер. И лишь когда Дейзи начала извиваться от этой сладкой муки, он накрыл ее своим телом.
Дейзи стряхнула остатки сна, когда зазвонил телефон. Перекатившись на бок, она дотянулась до сумочки.
— Алло?
— Где ты?
— Алекс! — Она села, окончательно проснувшись. — Сколько времени? Что-то случилось?
— Я не знаю, сколько времени. Полпятого или пять. Приходи домой. И приводи своего вампира.
— Вампира? — донеслось бормотание Эрика с другой стороны кровати.
Сердце Дейзи пропустило удар при звуке его голоса.
— Алекс хочет, чтобы мы вернулись, — сказала она и тут же спросила себя зачем.
Без сомнения, Эрик слышал каждое слово, произнесенное ее братом.
— Дейзи, ты там?
— Да, Алекс. Что происходит?
— Я получил ответ на письмо.
— Ох! Мы приедем, как только сможем. — Дейзи взглянула на Эрика: — Скоро рассветет. Это не будет просто.
— Нет, если ты не возражаешь против моего присутствия у тебя дома.
— Не возражаю, — ответила она, заговорщически ухмыляясь. — Можешь спать в моей кровати, как Спящая красавица. А потом я разбужу тебя поцелуем.
— Очень смешно.
— Дейзи?
— Алекс, я сказала, что мы скоро приедем.
Положив трубку, девушка взглянула на часы.
— Пять пятнадцать.
Солнце встанет через час или около того.
— Что, интересно, он вообще делает в такое время?
— Может, ждет тебя дома? — криво усмехнулся Эрик.
Положи в телефон на пол, Дейзи снова скользнула под одеяло.
— Как же не хочется уходить!
— Мне тоже.
Эрик погладил ее по спине, наслаждаясь гладкостью кожи, а девушка замурлыкала от удовольствия, затем вздохнула:
— Думаю, нам нужно идти.
— Может, у нас все-таки найдется немножко времени?
— Но Алекс сказал, что нужно спешить!
— А мы поспешим.
— Но все же не слишком быстро, — произнесла Дейзи с улыбкой.
— Ни в коем случае, — произнес Эрик, накрывая девушку своим телом. — Торопиться мы не будем.
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34