Глава 24
Всего через мгновение Абигайл уже была рядом.
— Что с тобой, милочка? — положила она ладонь на лоб Виктории.
— Я смертельно устала, — прошептала та.
— Хорошо, подожди немного.
— Э-э… мэм?
— Называй меня Абигайл, милая.
«У нее самые добрые глаза в мире, — подумала Виктория. — Такие когда-то были у бабушки».
Абигайл поспешно покинула комнату, но не прошло и минуты, как она уже вернулась с маленькой корзинкой в руках. Виктория тем временем освобождалась от ботинок. Ноги ее распухли: большую часть пути ей пришлось идти пешком по горам и скалам, где лошади пройти невозможно. Она дважды падала, да так, что теперь ныла буквально каждая косточка; с другой стороны, что было бы, если бы оступилась лошадь?
— Я сейчас наполню тебе ванну. — Домоправительница поставила корзинку рядом с Викторией.
— Наполню? Здесь есть водопровод?
— У нас единственный во всей Калифорнии дом с водопроводом, — гордо объяснила Абигайл, помогая гостье раздеться. — Кристофер поставил в одной из комнат насосы, а на крышу водрузил бак, его греет солнце. Ты не представляешь, как он выручил мою поясницу! Сама знаешь, таскать ведра очень тяжело. — Нарядив Викторию в халат, она улыбнулась. — Это мой, самый лучший.
Подхватив корзину, Абигайл подошла к двери и поманила Викторию пальцем. Они прошли по коридору в другую комнату — большую, с несколько старомодной обстановкой. Пол комнаты был устлан темно-зелеными коврами, окна закры-
вали зеленые занавески. На черной плите стоял бак, и, когда Абигайл взялась за насос, вода потекла в медную ванну. Проследив взглядом за трубой, исчезающей в полу, Виктория вспомнила эпизод в кузнице. Так это было для ванны?
На полках высокого шкафа с распахнутыми настежь дверцами виднелись чистые полотенца, завернутое в оберточную бумагу мыло, а также множество разнокалиберных бутылочек и кувшинчиков. В углу комнаты стоял стул с тазом; над тазом висел умывальник.
— Вот ты и на месте, милочка, — произнесла Абигайл. — Позови, если что-нибудь понадобится. Здесь, — она показала на корзину, — все, что тебе нужно.
Подарив Виктории улыбку, в которой так и читалось: «Я рада твоему появлению», Абигайл исчезла за дверью. Виктория тоже улыбнулась; надо же, она — желанный гость в этом доме. Ни для кого не было секретом, что домоправительница заменяла Крису мать. Вот только дворецкий у них странный. Надутый и чопорный — не самый лучший образец англичанина.
Отбросив мысли о странном дворецком, Виктория направилась к ванной, осторожно стягивая с себя халат. Сейчас ей казалось, что у нее ныла буквально каждая мышца. И как Крис не задохнулся от пота, она ведь такая грязная! Хорошо все-таки, что он настоял, чтобы она осталась. Сейчас ей и представить было трудно, что надо снова надевать маску Клары и возвращаться в бордель, где уже нет Велвет.
Она шагнула в ванну, и тут же все тело заныло, все ссадины и мозоли защипало. Тем не менее она решительно погрузилась в воду. Одна ссадина на спине досаждала Виктории больше всего. Она вспомнила, где получила эту рану.
— Благодарю тебя, Господи, что тогда я все же не упала, — произнесла она, намыливая голову.
К сожалению, силы оставили ее, и Виктория откинулась на край ванны, решив немного отдохнуть. Глаза ее стали слипаться — пришлось снова взять мыло в руки. Прошло немало времени, пока она отмылась дочиста, но за голову ей страшно было приниматься, да и вода в ванне стала бурой.
Пришлось позвать Абигайл. Та, появившись в мгновение ока, вылила использованную воду и снова наполнила ванну.
Она же помогла и вымыть голову.
Покончив с купанием и выбравшись из воды, Виктория закуталась в огромный халат.
— О, — восхитилась Абигайл, — теперь ты выглядишь куда лучше!
— И чувствую себя гораздо лучше, — благодарно отозвалась Виктория. — Спасибо!
Распахнув дверь, домоправительница указала на коридор:
— Проходи, красавица. Для тебя готовы и еда, и постель.
Виктория улыбнулась, с трудом подавляя желание зевнуть. Как хорошо, когда о тебе заботятся. Подобного отношения она не помнила с самого детства. А за все свои труды она все-таки заслуживает, чтобы выспаться в нормальной постели, без маски и без страха, что к ней подкрадывается Бэкет.
Еще и по этой причине Виктория не желала сейчас вновь появляться в салуне: у нее было такое чувство, что Бэкет что-то подозревает. «Клара сейчас наверняка вызовет повышенный интерес», — подумала она.
Услышав, как распахнулось окно, Виктория удивленно подняла голову: погруженная в свои мысли, она и не заметила, как оказалась в комнате.
Она оглянулась и, убедившись, что рюкзак не пропал, обвела глазами помещение. Оно показалась ей много просторнее, чем другие, благодаря более светлым обоям.
— Никогда бы не подумала, что в доме мужчины может быть такая прелестная комнатка.
Отдернув шторы, Абигайл обернулась.
— Кристофер разрешил мне обставить эту комнату на свой вкус. — Она перешла к следующему окну. — Ведь в такой холостяцкий дом не захочет заглянуть ни одна девушка.
— А как же Камилла? Абигайл заметно смутилась:
— Ты о ней знаешь? Виктория кивнула:
— И знаю, что Крис наполовину шайенн.
— И это тебя не пугает? — нерешительно спросила домоправительница.
— Нет, — произнесла Виктория, обессиленно опускаясь на кровать. — Должна вас предупредить — я не такая, как большинство женщин. Может, потому, что в основном работала с мужчинами. А знаете, в такой прекрасной обстановке, — она всплеснула руками, — я не была целую вечность! — И тут же вспомнила: «Такая комнатка была только у моей дочери». У Триши было все, что надо девочке: куклы Барби, платья, шляпы, туфельки, макияж. В тот день, когда Виктория упаковывала все эти вещи для отправки в приют, она просто слезами обливалась.
— Мисс Виктория?
Часто моргая, чтобы смахнуть непрошеные слезы, гостья подняла голову. Абигайл, отдернув край одеяла, приглашала ее лечь в кровать. Та повиновалась, и домоправительница поставила перед ней поднос.
— Ты давно не смотрелась в зеркало? — спросила она.
— В общем, да, — ответила Виктория, взяв с подноса бисквит. — Извините. — И не обращая внимания на домоправительницу, с жадностью набросилась на еду.
Абигайл понимающе махнула рукой и опустилась на стул, с улыбкой наблюдая, как поспешно ее подопечная опустошает тарелку.
— Спасибо, — произнесла наконец та, несколько смутившись. — Никогда не ела ничего вкуснее.
Абигайл довольно улыбнулась, подхватила грязную одежду гостьи и двинулась к двери. На пороге она оглянулась: женщина, которая чуть не довела Кристофера до безумия, уже спала! Спокойное лицо спящей было очень красивым. Да, из-за такой прекрасной, сильной и в то же время эмоциональной женщины, пожалуй, любой мужчина с ума сойдет. Правда, она несколько грубовата и чересчур упряма. Если не считать того, что Крис настоял, чтобы дама его сердца осталась, во всем остальном ему пришлось принять ее условия. Да, эта женщина сильно отличалась от прочих — естественная, открытая, бесхитростная, как и Кристофер, без дамских ужимок и такая же волевая, как он. Они прекрасно подходят друг другу. «Может, настало время ему остепениться?» — подумала Абигайл, еще раз взглянув на спящую, прежде чем закрыть дверь.
Краем глаза она заметила в темноте коридора чей-то силуэт, но, сделав вид, что целиком занята домашними делами, поспешила вниз по лестнице. На лице ее сияла широкая улыбка.
В город Кристофер не поехал — он с ужасом обнаружил, что панически боится очередного исчезновения Виктории. Этот день шериф решил посвятить уходу за лошадьми. Однако, когда прибыла доктор, ему все же пришлось покинуть ранчо, чтобы доставить Дженни Макларен к телу Велвет.
Дженни потрясло увиденное, впрочем, было бы удивительно, если бы она осталась спокойна. Виктория не ошиблась: на теле Велвет оказалась маленькая, почти незаметная ранка.
Завершив осмотр, доктор поднялась на ноги и вытерла руки о кожаный передник.
— Это, — она показала на труп, — очень похоже на то, что было описано в телеграмме из Блэк-Хока.
— Почему ты не сказала мне раньше? Она покачала головой и хмыкнула:
— Я пыталась, но ты был занят поисками какой-то таинственной женщины. У тебя в кабинете до сих пор лежат мои записки.
— Записки? — нахмурился Крис. Дженни недовольно поджала губы.
— Я дважды оставляла послания, в которых описаны все детали. — Она вытащила из кармана жакета смятую телеграмму.
Кристофер быстро пробежал строчки глазами.
— Да, все в точности совпадает, кроме того, что та женщина была моложе.
Дженни бросила горестный взгляд на Велвет.
— Интересно, почему преступник после убийства наряжает свои жертвы?
— Хотел бы я тоже это знать, — буркнул Крис, засовывая телеграмму в задний карман брюк.
Труп завернули в холстину и осторожно перенесли в фургон. Сев на козлы, доктор Макларен натянула поводья.
— Когда мы увидим твою даму? — вдруг спросила она шерифа на языке шайеннов. Крис изумился столь прямому вопросу. — Или ты намереваешься всегда держать ее под замком?
Свифт разом смягчился:
— По крайней мере пока это в моих силах.
Дженни сделала вид, что хмурится, но улыбка выдала ее.
— Берешь пленников? Ты — настоящий шайенн!
— Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь ее. Нет никого упрямее этой женщины. — Он чуть улыбнулся. — Даже тебе с ней не сравниться.
— Она мне уже нравится. Крис вдруг помрачнел:
— Ей угрожает опасность, Дженни. Такая. — Он кивнул в глубину фургона.
Доктор побелела как полотно:
— Она знает имя преступника? Шериф легонько похлопал ее по руке.
— Отправляйся домой, Дженни. Не мешай следствию.
Дженни смутилась, резко дернула вожжи и послала лошадей вперед. «Еще немного, и Рейд заключит ее в свои объятия», — подумал Крис, провожая фургон глазами. Ему внезапно захотелось увидеть Викторию и дотронуться до нее, убедиться, что она за это время никуда не исчезла.
Крис осторожно приоткрыл дверь, радуясь, что когда-то смазал все дверные петли в доме. Легкий бриз чуть колыхал занавески открытых окон, на ковер падал солнечный свет.
Он опустил взгляд на спящую и затаил дыхание. Как прекрасно ее спокойное, умиротворенное лицо. «Может, не зря я молился великим духам? — подумал Свифт. — Не иначе как они сделали мне этот подарок». Не дай Бог, Виктория исчезнет из его дома. Нет, нечего даже думать. Уже при одной мысли об этом его сердце наполнилось болью.
Мужчина скользнул взглядом по изгибу ее бедра под одеялом и внезапно понял, что она спит обнаженной. В голове его мигом всплыли яркие воспоминания. Если бы не Абигайл, он немедленно забрался бы в постель чаровницы.
— Кристофер! — донесся до него громкий шепот. Он повернул голову. Опять домоправительница!
— Тебе нельзя здесь находиться.
Бросив на нее недовольный взгляд, Крис снова повернулся к Виктории, затем наклонился и нежно поцеловал в губы. И все-таки пришлось повиноваться Абигайл, исключительно чтобы не разбудить спящую.
Выходя, он заметил одежду в руках домоправительницы, одежду Виктории.
— Тебе надо съездить в город, Абигайл. Глаза ее радостно вспыхнули.
— О, я не прочь!
— Я тоже.
— Ах вот в чем дело! Нет, не бывать этому, Кристофер Свифт!
Шериф негромко рассмеялся: Абигайл не ошиблась. Ладно, так или иначе, но теперь Виктория рядом с ним, без всякой маски и не занята выполнением своей миссии. Еще немного, и она расскажет, что за задачу здесь выполняла.