Книга: Сущий дьявол
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Уже на следующее утро Деймон почувствовал, что сумеет воплотить в жизнь все свои намерения.
Маркиз тайком приказал Бритуэллу приготовить завтрак для пикника и принести его вместе с плотным шерстяным одеялом в то место, которое, как он слышал, Гвинет окрестила Маковым полем. Утро он провел в спальне матери, окончательно распугав и разогнав духов. Перебирая старинные фамильные драгоценности, маркиз нашел наконец то, что искал. Испытывая почти ребяческое возбуждение, он отправился на поиски Гвинет.
Деймон нисколько не удивился, обнаружив ее в розарии, с садовыми ножницами в руке. Прислонившись к стене дома, он с улыбкой наблюдал за ней. Гвинет была в муслиновом платье нежно-сиреневого цвета и в соломенной шляпке с фиолетовой лентой, завязанной под подбородком. Она что-то напевала и казалась вполне счастливой. Глядя на нее, Деймон чувствовал, как в жилах его закипает кровь.
Гвинет подняла голову, и лицо ее осветилось улыбкой.
— Доброе утро, милорд!
— Приветствую вас, мадам!
— Тебе следовало бы лежать в постели и отдыхать.
— Ты абсолютно права. Мне следует находиться в постели. — Он сорвал травинку и с рассеянным видом сунул ее в рот. — Но только не отдыхать.
Гвинет выпрямилась во весь рост и попыталась изобразить строгость, но в глазах ее лучился смех.
— Право же, милорд, вам не следует переутомляться.
— Смею уверить вас, что усилия, которые я прилагаю, чтобы сдерживать себя, отбирают гораздо больше сил, — проговорил он с усмешкой.
На щеках Гвинет вспыхнули розы, однако она попыталась сохранить серьезное выражение лица.
— Вы порочный человек, лорд Морнингхолл.
— Да, глубоко порочный. Скажите же, что хотите видеть меня другим.
— Нет, не хочу.
— А теперь помолчите, мадам. У меня для тебя сюрприз, Гвинет. Я хочу тебе кое-что показать.
Придерживая юбки, Гвинет с улыбкой вышла из-за кустов роз. Вновь ощутив прикосновение ее маленькой и теплой руки, Деймон вдруг понял, что больше всего на свете хотел бы защищать ее — всегда и везде. Он повел Гвинет по изумрудно-зеленому ухоженному газону, мимо конюшен, в которых сейчас осталось лишь несколько лошадей. Шел медленно, порой испытывая болезненные ощущения, и все же наслаждаясь моментом, предвкушая предстоящее, шел, радуясь солнцу, теплу и близости этой замечательной женщины. Он заметил ее напряженность и беспокойство, угадал вопрос в ее выразительных глазах. Было очевидно, что Гвинет немного нервничает, но и он испытывал такое же беспокойство. Однако Деймон знал то, чего не знала она. Он приготовил для нее сюрприз.
Они шли по лугу. Вокруг во множестве росли маргаритки, ландыши и другие цветы. Одуванчики уже почти отцвели и превратились в пушистые белые шары, облетавшие под порывами ветра. Деймону все эти запахи напоминали детство. Небо было лазурно-голубым, воздух — пьянящим и теплым; вдали, в жемчужно-серой дымке, виднелись холмы Котсуолда.
— Как здесь красиво! — сказала, останавливаясь, Гвинет. Взглянув на нее, Деймон увидел радость в ее сияющих глазах.
Да. Она станет замечательной маркизой.
Он улыбнулся, вспомнив о сюрпризе, который для нее приготовил.
Гвинет подставила лицо ветру.
— Я представляю, как ты в детстве смотрел на все это… Смотрел, чувствуя себя наследником, будущим хозяином…
— Да, действительно… Именно сюда я приходил, чтобы оказаться подальше от нее.
Гвинет крепко сжала руку Деймона, но он был совершенно спокоен, ибо преисполнился решимости забыть о том, что прежде отравляло ему жизнь. Он обнял Гвинет за талию и привлек ее к себе.
— Знаешь, я просиживал здесь долгие часы, — с улыбкой добавил он. — Я представлял себя соколом, который парит над землей, а его тень скользит над полями.
Гвинет положила голову ему на плечо.
— Я представила себе нечто очень похожее, когда впервые увидела эти холмы.
— Правда?
Она взглянула ему в глаза.
— Да, правда.
Он улыбнулся и снова окинул взглядом окрестности.
— Ты была права.
— В чем?
— Когда говорила обо мне. О том, что я многое скрывал… боялся, что кто-нибудь поймет… В общем, ты права во всем. Поначалу мне казалось, что ты говоришь вздор, но потом я заглянул в себя и понял: ты говоришь сущую правду. Ты увидела то, чего не видел я. Чего я не хотел видеть. И ты заставила меня понять, что отдаться любви и быть любимым — вовсе не так уж страшно.
— Да, верно, — подтвердила Гвинет. — Много страшнее не позволять себе любить. — Она подняла на него свои фиалковые глаза. — Я люблю тебя, Деймон.
— Я знаю. — Он наклонился и, взяв ее лицо в ладони, прижался губами к ее лбу. — Я тоже люблю тебя, Гвинет.
Держась за руки, они стояли на холме и смотрели вдаль. Ничего здесь не изменилось за прошедшие годы, подумал Деймон. И в то же время изменилось все, потому что рядом с ним стоит женщина, которую он любит и без которой он не смог бы оценить всю эту красоту — эти луга, деревья, перелески, дома из желтого камня… До чего же здесь красиво! Деймон закрыл глаза. И еще — холм, на котором он стоял. Этот холм никогда не казался таким высоким, как сейчас.
Он очень многим пожертвовал в угоду страху, гневу и мести. Но к чему такие жертвы?
Его добровольная ссылка, его ненависть и зависть, вендетта, объявленная Болтону и флоту, — все это теперь в прошлом.
— Пошли, — сказал Деймон.
Он повел Гвинет к ограде, за которой начиналось поле. Там, у столба, стояла на одеяле корзинка с завтраком — Бритуэлл в точности исполнил распоряжение маркиза. Подхватив корзину, Деймон изобразил удивление.
— Ты только посмотри! Это просто замечательно!
— Ой, Деймон, ты задумал устроить пикник?! Вот так сюрприз!
Деймон улыбнулся в предвкушении сюрприза настоящего. Он приложил палец к ее губам и открыл ворота. За ними во всем своем великолепии расстилалось маковое поле.
Гвинет вскрикнула в восторге, и Деймон понял, что сюрприз удался.
Многие тысячи алых и оранжевых маков волновались под легким ветерком. У обочины маков было поменьше — здесь царствовали заросли лилового чертополоха. Но дальше маки росли гуще, образуя сплошной малиновый ковер на ярко-зеленом фоне.
Деймон перевел взгляд на Гвинет.
— Сюда я тоже приходил очень часто.
Она посмотрела ему в лицо, в ее глазах светились любовь и понимание. Деймон, не выпуская руку Гвинет, зашагал по маковому полю, стараясь обходить высокие кусты чертополоха, о которые она могла порвать платье.
Забравшись в глубь поля, Деймон остановился и спросил:
— Тебе здесь нравится, моя дорогая?
— О, здесь чудесно!
На Деймона нахлынула волна возбуждения — ведь он задумал не просто пикник.
Деймон облюбовал место между высокими зарослями, и они развернули одеяло, на край которого он опустил корзину. Потом сел и потянул за рукав Гвинет. Она сняла и отбросила в сторону шляпу, и они легли рядом, бок о бок, рука об руку. Вокруг них качались на ветру и кивали головками маки и чертополох, защищая их от чужих глаз.
Гвинет улыбалась, глядя в нежно-голубое небо. Какой счастливой чувствовала она себя среди этого покоя и красоты, лежа рядом с любимым! Повернув голову, она посмотрела в мерцающие загадочным светом серые глаза маркиза.
— Это и есть твой сюрприз? — спросила она.
— Часть его.
Он подложил руку под голову и устремил на нее взгляд своих дьявольски прекрасных глаз. У Гвинет кровь закипела в жилах. Ей казалось, она вот-вот расплавится под его взглядом.
— Попробую угадать, что же еще… Ты собираешься обольстить меня и овладеть мной?
— Не думаю, что это для тебя неожиданность.
— Да, ты прав.
— Но если ты не захочешь…
— Разумеется, захочу. — Гвинет покраснела и принялась разглаживать складки на юбке. — И потом… если не сегодня, то когда же это случится?
— Я мог бы дождаться нашей свадьбы.
Гвинет замерла, не вполне уверенная в том, что правильно его поняла. На красивом лице Деймона появилась очаровательная плутовская улыбка.
— Так как?
— Это что — предложение?
— Намек на предложение. Но могу выразиться иначе, если хочешь, — улыбнулся Деймон.
Гвинет смутилась.
— Ой, Деймон!
— Так что, высказаться яснее? Я могу склониться к твоей руке, как молодой щеголь, и сказать: «Моя дорогая леди Симмз, не окажете ли вы мне честь стать моей женой?» Так говорят денди. Или же…
Гвинет улыбнулась, не спуская с него любящих глаз и желая только одного — чтобы он начал обольщать ее как можно скорее.
— Могу и по-пиратски — взвалить тебя на плечи и отнести к ближайшему священнику…
Гвинет расхохоталась и похлопала Деймона по плечу.
— Все это замечательно. Но я хотела бы знать: что на твоем месте сделал бы Черный Волк?
Деймон умолк и, ошеломленный, уставился на Гвинет. Затем, взяв себя в руки, улыбнулся и пробормотал:
— Думаю, он похитил бы тебя, завернув в свою черную накидку. А потом поступил бы так же, как наш пират.
— А откуда ты знаешь, что у него черная накидка?
— Ну, если бы я был Черным Волком, я бы, разумеется, носил черную накидку.
— Ой, Деймон, мне так хочется, чтобы ты обольстил меня!
— Если ты согласишься стать моей маркизой, я рассмотрю твое предложение.
— Деймон!
— Или, может, ты беспокоишься о своей сестре? Рианнон переедет жить к нам, это само собой разумеется, — пояснил он. — И твой пес — также. И твоя горничная. И твои цветы, если захочешь. Я сделаю все, что ты захочешь, моя возлюбленная Гвинет. Тебе достаточно лишь попросить.
— А как же твоя морская карьера?
— К дьяволу карьеру! Если они меня еще не выгнали, я подам в отставку. Море никогда не было моей стихией.
— А как быть с мальчиком Тоби?
— Я… выкуплю его.
— Выкупишь?
— А почему бы нет? Караульных плавучей тюрьмы подкупить несложно. Иначе как, по-твоему, Черному Волку удается устраивать побеги?
— Мой дорогой лорд Морнингхолл, вы не только очень испорченный человек, вы еще и всемогущий.
— Я ничто без маркизы. Не заставляй меня упрашивать тебя.
— Может, я хочу, чтобы ты меня похитил, как это сделал бы Черный Волк.
— Может, так и будет…
Засмеявшись, Гвинет сорвала травинку и провела ею по носу Деймона. Сгорая от нетерпения, он воскликнул:
— Ради Бога, Гвинет! Ты даже можешь продолжать свою благотворительную деятельность. Я готов благословить тебя на это. Даже помогу тебе. Гвинет, будь моей женой.
Она отбросила травинку и наклонилась над ним.
— Согласна, милорд. Я выйду за вас замуж.
Деймон засмеялся и, опрокинув Гвинет на спину, впился поцелуем в ее губы. Она закрыла глаза и тихонько застонала. Она чувствовала силу его желания, и это еще больше ее распаляло.
Плечи Деймона были столь широкими, что ей с трудом удалось сомкнуть руки, когда она обняла его. Ветер шелестел и вздыхал в зарослях мака и чертополоха, а в лазурном небе кричала пустельга.
Наконец они разомкнули объятия. Гвинет открыла глаза и увидела, что Деймон смотрит на нее не мигая, увидела золотистые искорки в его глазах. Он прижимался к ней всем своим могучим жарким телом.
— Моя дорогая, обожаемая Гвинет… — Деймон осторожно коснулся ее щеки. — Ты рассказала мне о том, о чем я даже не подозревал, ты изгнала все гадкое и злое из моего сердца, ты защитила и спасла меня. Я люблю тебя и мечтаю лишь о том, чтобы доказать это тебе во что бы то ни стало, но…
— Но что, милорд?
Он легонько провел пальцем по ее щеке.
— Но я должен кое-что выяснить. В прошлый раз, когда мы собирались заняться любовью, ты сказала, что у тебя никогда не было мужчины…
— Никогда.
— Но… Ведь ты была замужем…
Гвинет провела пальцем по брови Деймона.
— Лорд Симмз женился на мне лишь для того, чтобы вызволить из трудной ситуации, — пояснила Гвинет и вкратце рассказала о своей прежней жизни. — Он был уже немолод, — продолжала она, — и его вполне устраивало такое положение вещей. Лорд не раз говорил мне, что не смеет лишить меня невинности. Мы были близкими друзьями, Деймон, но никогда не были любовниками.
Глядя на Гвинет, маркиз недоуменно покачал головой.
— Неужели это возможно? Чтобы мужчина смотрел на тебя — и не хотел бы обладать тобой всецело и безраздельно… — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Я знаю, что еще недавно вел себя отвратительно, но клянусь, Гвинет, теперь я стану нежным и внимательным к тебе.
— Я знаю, что ты будешь именно таким. — Встретив его взгляд, она добавила: — А теперь, милорд, приступайте к обольщению. У меня все тело ноет и горит, и нет больше сил терпеть эту муку.
— Придется потерпеть, потому что я намерен подразнить тебя.
— Почему же ты медлишь?
— Бесстыдница!
Он снова поцеловал ее, и Гвинет почувствовала, как его руки легли на белый бант пониже талии. Она затаила дыхание. Деймон не торопясь развязал бант.
— Ну вот… — пробормотал он.
Гвинет вздохнула, когда Деймон уложил ее на спину и уткнулся в теплую ложбинку между полными грудями. Жаркая волна пробежала по ее телу. Груди сладостно заныли. Она жаждала его прикосновений, жаждала чувственной, обжигающей ласки его губ.
Положив ладонь на грудь Деймона, Гвинет ощутила под тонкой тканью мощные мышцы. Она помогла ему стащить через голову рубашку. Затем снова легла и стала любоваться его великолепным торсом, его широкими плечами.
— Ну вот… — с плутовской улыбкой повторила она слова Деймона.
Он засмеялся. Она в смущении улыбнулась. Деймон начал медленно расстегивать пуговицы на платье. От его прикосновений Гвинет бросало в дрожь, она чувствовала, что вся пылает… Наконец он отбросил платье в сторону. Гвинет, оставшаяся в нижней сорочке, полыхала от желания.
И тут она увидела, что бриджи Деймона топорщатся в паху. И пробормотала с напускным смирением:
— Я вижу, Деймон, что ты в совершенстве владеешь искусством раздевания. Можно, я тоже поучусь — на тебе?
Он взял ее за руку и осторожно положил на твердую выпуклость.
— Если замешкаешься, моя дорогая невеста, я подумаю, что ты вообще меня не хочешь.
Легкий ветерок, пробегавший по маковому полю, трепал сорочку Гвинет, ласкал ее разгоряченное тело. Она знала, что тонкая, прозрачная материя не скрывает ее груди от горячего взора Деймона. Однако она совершенно не смущалась, напротив, упивалась этим. Деймон же, казалось, был не в силах оторвать взгляд от ее груди, и она ощущала, как под ее рукой его мужская плоть становится все тверже. При мысли о том, что отдается ему, Гвинет почувствовала головокружение.
Он поднял на нее глаза, и их взгляды встретились. Не сводя с Деймона глаз, Гвинет стащила с него сначала один сапог, затем другой. Потом приподнялась и стала поглаживать его грудь и плоский живот, коснулась черной поросли, уходившей вниз, в бриджи. Ощутив невыносимый жар между ног, она непослушными руками принялась расстегивать пуговицы на его бриджах. Наконец кое-как справилась. Деймон обнял ее, крепко прижал к себе, и Гвинет почувствовала, что он гладит ее по волосам, осторожно расчесывает их пальцами.
— Не бойся, — хриплым шепотом проговорил он ей в ухо. Его плоть становилась все тверже.
— Я не боюсь, Деймон. Немного стесняюсь, но не боюсь. Да и как я могу бояться? Ведь я мечтала об этом с нашей первой встречи.
— Ты хотела этого? Прости меня, Гвин… Я очень виноват перед тобой… Меня терзают воспоминания о том, как я запугивал и дразнил тебя…
— Перестань себя мучить, — перебила Гвинет. — Это все в прошлом.
Запустив руку в его расстегнутые бриджи, она ощупала теплую подушечку волос и легонько коснулась бархатистой кожицы на его плоти. Деймон хрипло застонал. Гвинет взглянула ему в глаза и прочитала в них неукротимое желание. По-прежнему лаская его, она думала о том, что скоро плоть Деймона войдет в ее лоно, и при мысли об этом она ощутила влагу между ног.
Не в силах более сдерживаться, Деймон застонал и, скрипнув зубами, прохрипел:
— Гвинет, боюсь, все может кончиться раньше, чем начнется.
— Но ведь надо подготовить тебя, — прошептала она.
— О… мучительница.
Гвинет снова принялась ласкать разбухшую мужскую плоть. Деймона бросило в дрожь. Он едва сдерживался, прилагая огромные усилия, чтобы выдержать эту сладостную пытку.
Гвинет неожиданно улыбнулась:
— У меня есть замужние подруги, которые мне кое о чем рассказывают.
Деймон скрипнул зубами. Гвинет же встала перед ним на колени и принялась целовать его. Она покрывала поцелуями его грудь, шею, плечи, наконец добралась до живота… Почувствовав ладонь Деймона на своем затылке, Гвинет услышала его прерывистое дыхание. Еще ниже склонившись над Деймоном, она потерлась щекой о его мужскую плоть.
— Гвинет, перестань…
Она лишь улыбнулась и продолжила ласкать его. Затем вдруг прижалась к его плоти губами.
— Гвинет, прошу тебя, перестань!
И тут губы ее сомкнулись вокруг атласной головки.
Деймон вскрикнул, схватил Гвинет за плечи и отстранил от себя. Она заглянула в его искаженное лицо и засмеялась: было видно, каких усилий ему стоило сохранять контроль над собой. Ноздри его раздувались, словно у жеребца, в глазах полыхало пламя.
— Едва удержался? — спросила она с улыбкой.
— Проклятие!..
— Я думаю, ты отплатишь мне за то, что я подвергла тебя таким испытаниям.
— Десятикратно, миледи, уверяю вас!
И маркиз приступил к выполнению своей угрозы.
Деймон повалил Гвинет на спину, прижавшись к ней всем телом, и принялся осыпать ее жаркими поцелуями — ей казалось, что она чувствует этот жар даже сквозь ткань сорочки. Он целовал ее лицо, шею, груди; руки же поглаживали колени, живот, бедра Гвинет. Затем он поднял ее нижние юбки, накрыв шуршащим белоснежным ворохом лицо Гвинет. Она почувствовала прикосновение его губ к своим щиколоткам, коленям, бедрам…
— Ах, Деймон!..
Гвинет попыталась сбросить со своего лица юбки, ей хотелось видеть Деймона. Однако он придержал ее руку.
— Не надо… Лучше просто чувствовать, а не смотреть.
— Это… как бинты на лице? Деймон хмыкнул:
— Да, пожалуй.
Гвинет стонала, трепетала, наслаждаясь его ласками. Ей казалось, что все тело ее горит и полыхает в огне.
Гвинет видела перед собой лишь белые юбки и чувствовала, как руки Деймона ласкают ее. Вот наконец его пальцы коснулись ее лона… О Господи! Гвинет почувствовала, как он раздвинул ее ноги. Она вся напряглась и снова тихонько застонала. Потом пробормотала:
— Деймон, ты еще долго будешь терзать меня?
— Боюсь, тебе придется немного потерпеть, — ответил Деймон.
Гвинет попыталась свести ноги вместе, но Деймон не позволил ей это сделать.
— Ой, щекотно! — воскликнула Гвинет.
— Что ж, моя дорогая леди, тем лучше, — отозвался Деймон, продолжая ласкать ее.
— Ой, что ты делаешь?! — воскликнула она.
— Щекочу тебя.
— Чем?
— Маком, — ответил Деймон и провел нежным цветком по ее бедру, затем — по завиткам волос чуть ниже живота.
Гвинет стонала и всхлипывала, наслаждаясь этими изысканно-сладостными ласками. И вдруг вскрикнула, почувствовав, как пальцы Деймона раздвигают лепестки ее плоти. Цветок снова и снова щекотал ее лоно — это были ощущения столь острые, столь мучительные и сладостные, что Гвинет разрыдалась…
И тут же услышала тихий смех Деймона. Он обхватил ее бедра своими сильными руками и зарылся лицом в волосы между ног. Его горячие губы отыскали трепещущий бутон страсти, и Гвинет содрогнулась, затрепетала в экстазе. Ворох юбок по-прежнему закрывал ей лицо, и она не видела Деймона. Однако чувствовала его ласки, совершенно ни с чем не сравнимые. Громкий крик вырвался из ее груди, когда на нее обрушились могучие волны оргазма.
— Остановись! — взмолилась Гвинет, но Деймон продолжал ласкать ее губами и языком.
Она не знала, сколько это продолжалось, но вдруг почувствовала, что теряет сознание, — столь острыми были ощущения, вызванные ласками Деймона. Когда же наконец Гвинет вернулась к реальности, она увидела, что Деймон убирает с ее лица юбки и смотрит ей в глаза. В его же глазах по-прежнему были любовь и желание.
— Простите меня, моя леди, — проговорил он с невиннейшим видом, — но вы такая вкусная, что я не мог оторваться.
Хватая ртом воздух, Гвинет смотрела в его дьявольски красивые глаза. Деймон засмеялся, и она увидела его восставшую плоть. Упершись локтями в землю, он накрыл ее своим телом, и Гвинет вновь почувствовала желание, однако сомневалась, что у нее еще остались силы. Но тут выяснилось, что опасения ее напрасны.
— Я люблю вас, моя дражайшая леди Симмз, — пробормотал Деймон. — Вы сделали меня самым счастливым человеком.
Она почувствовала, как его плоть входит в ее лоно. Однако никакой боли не испытала, ощущала лишь настойчивое, нарастающее приятное давление. Гвинет тихонько застонала. Деймон взял ее лицо в ладони и принялся покрывать поцелуями ее брови, веки, щеки…
— Обещаю, тебе не будет больно, — проговорил он хриплым голосом, пытаясь заглянуть ей в глаза.
— Давай же… — пробормотала Гвинет, сгорая в пламени желания.
Он опустил голову. Его губы прижались к ее губам, бедра — к ее бедрам. И тут она наконец почувствовала боль. Однако боль вскоре отступила, и Гвинет словно воспарила — ей чудилось, что они с Деймоном парят в голубых небесах и солнце ласкает их своими лучами. И в то же время она видела над собой алые маки — они шумели над головой любовников и кланялись им.
Обвивая бедра Деймона своими стройными ногами, Гвинет подстраивалась под его движения. Деймон впился губами в ее уста — и в этот момент она почувствовала, как его горячее семя низвергается в ее лоно, Гвинет содрогнулась и застонала, всхлипывая.
Когда же она наконец пришла в себя, то снова услышала щебет птиц в отдалении, шелест маков под легким ветерком и прерывистое дыхание Деймона. И тут вдруг она подумала о том, что находится у себя дома; у нее родилась уверенность, что эти удивительные живописные места всегда ее дожидались.
Маркиз поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Глаза его светились такой любовью, что у Гвинет защемило сердце.
— А теперь мой сюрприз… — пробормотал он и потянулся к корзинке.
Прильнув к Деймону, Гвинет смотрела, как он вытаскивает из корзины какой-то сверток — небольшой предмет, завернутый в шелк. Деймон развернул сверток — и Гвинет увидела на его ладони изумительной красоты кольцо с рубином и бриллиантами.
— Это тебе, — улыбнулся он. — Будущей хозяйке Морнингхолла.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25