Глава 22
Торн увидел Сантоса Верру сразу же, как только вошел в таверну. Смуглый испанец, удивившись, бросил своих многочисленных клиентов и кинулся навстречу, не говоря ни слова. В его функции на острове входило оповещать «хранителей» по тревоге и доставлять их в Олуэн-Кастл.
– Я знаю, Каро и Макс в Бельгии, – торопливо заговорил Торн. – Кто здесь остался?
– Хук на задании, – ответил Верра. – Есть Райдер и Трей Деверилл.
– Дев? – удивился Торн, услышав, что искатель приключений вернулся после долгой отлучки, но добавил всего лишь: – Пошли за Девериллом и Райдером. Потом забирай пистолеты и догоняй меня. Я – на конюшню.
На конюшне, которая располагалась ниже по улице, ему рассказали, что какой-то англичанин только что нанял почти дюжину лошадей, заплатив золотом. Торн быстро договорился о лошадях для себя и своей пятерки. Когда через несколько минут к ним присоединился Верра, нагруженный оружием, они были готовы выступить.
На большой скорости они выскочили из города и взяли направление на юг. По дороге Торн рассказал Верре о сложившейся ситуации. Испанец тяжело нахмурился, от всегдашней веселости не осталось и следа.
– Похоже, они приготовились к убийству.
Мрачно кивнув, Торн пригнулся к шее жеребца и наддал. Верра сделал то же самое.
Лошади несли их галопом через нескончаемые оливковые и цитрусовые рощи, через акры виноградников, вбиравших в себя тепло солнца, и очень скоро они выскочили на дорогу, ведущую к Олуэн-Кастл. Оба опытные наездники, они легко опередили матросов на четверть мили, когда вдали перед ними возникла громада цитадели. Под золотым солнцем массивные стены замка мягко светились, приобретая легкость и создавая иллюзию парящей невесомости.
Иллюзия кончилась, как только Торн услышал душераздирающий скрежет. Он побледнел, когда понял, что это поднимают старинный разводной мост.
– Форрестер! – Торн выплюнул слово, как ругательство.
– Si! – выкрикнул Верра.
Обитатели замка могут быть не готовы к внезапному нападению.
Торн, удвоив усилия, мчался вперед в тщетной надежде добраться до моста и успеть заскочить на него. Однако он опоздал. К тому времени, когда они с Веррой остановили своих взмыленных, тяжело дышащих коней у кромки рва, мост замер в вертикальном положении.
И в этот же момент стала опускаться дубовая решетка, которая полностью перекрыла вход.
Лихорадочно обдумывая положение, Торн посмотрел на Верру. Даже если удастся переплыть широкий ров, вскарабкаться на гладкие стены было невозможно. Они стали бы отличными мишенями для противника, засевшего наверху, на зубчатых стенах.
Из-за замковых стен донеслись звуки беспорядочной стрельбы.
Торн заскрежетал зубами, представив, что там сейчас происходило. Вероятно, слуги сэра Гавейна неожиданно услышали грохот подъемника и выскочили во двор на открытую площадь между стенами замка и главным корпусом. Если они выскочили без оружия, тогда стали отличной целью для смертельной атаки Форрестера.
Пуля чиркнула возле уха, Торн инстинктивно пригнулся и понял, что кто-то выстрелил в него с ближайшей башни. Выругавшись, он сдал лошадь назад, жестом показав, чтобы Верра сделал то же самое. Больше чем на сотню ярдов метко выстрелить не мог никто.
Топот копыт позади возвестил Торну, что подошла его пятерка, теперь за ненадобностью.
– Сдай назад! – закричал он матросам. – Караульте подъемный мост, если его будут опускать. Не давайте никому высунуться.
Потом круто развернул лошадь налево, проследив, чтобы Верра был рядом. Никаких лазов для атак, никаких других выходов, кроме главных ворот, в замке не было. Оставалась единственная надежда. На обрыве, куда выходила задняя часть замка, среди скал имелась расщелина, через которую можно было проникнуть в тайный ход. О нем не знал никто, кроме «хранителей», и воспользоваться им можно было только в крайнем случае. Сейчас настал именно такой момент.
Не теряя ни секунды, он пустил коня вдоль рва. Верра скакал по пятам. За юго-восточным углом замка земля почти вертикально обрывалась в море.
Спешившись, Торн склонился над обрывом.
– Сможешь? – спросил он Верру.
На смуглом лице испанца сверкнули белоснежные зубы.
– Si. He беспокойтесь.
Торн принялся изучать почти отвесную стену, высматривая, куда можно поставить ноги. Ему лишь один раз пришлось побывать в этом тесном тоннеле, и он помнил, что удержаться и не упасть с высокого обрыва – это еще не самая трудная задача. Труднее будет найти ту самую узкую щель в скале.
Однако сейчас время было главным врагом. Оно текло, словно песок сквозь пальцы. Полчаса, а может, и больше, уйдет на то, чтобы спуститься, отыскать вход, а потом протиснуться по проходу, который закончится в замковом донжоне.
Торн молился, чтобы защитники замка смогли выдержать удар и не дали погибнуть баронету. Но если нет…
Если нет, тогда сэр Гавейн будет уже мертв, когда они наконец доберутся до главного корпуса.
* * *
Высадиться на бригантину удалось без труда. Остаток команды не оказал Йейтсу и его людям никакого сопротивления. С самого начала он именем Короны потребовал их капитуляции и подтвердил свои слова, продемонстрировав оружие.
Из-за юбок, путавшихся в ногах, для Дианы самым трудным оказалось выбраться из скифа по веревочной лестнице.
Оказавшись на борту, они арестовали команду и обыскали палубу, а потом спустились вниз. Как и ожидалось, они не нашли никаких следов Томаса Форрестера. А вот его сестра обнаружилась в последней каюте лежавшей на узкой койке.
Диана была потрясена, увидев Венеру связанной и с кляпом во рту.
Венера изумилась не меньше при виде Дианы и Йейтса, главным образом из-за пистолетов, направленных на нее. Сначала мадам широко открыла глаза от испуга, потом немного пришла в себя и попыталась сесть.
– Можно вынуть кляп? – Диана спросила Йейтса, который вошел в каюту вслед за ней и прикрыл за собой дверь.
– Можно, только не развязывайте руки. И будьте осторожны. Вдруг это ловушка.
Передав пистолет Йейтсу, Диана приблизилась к койке и освободила Венеру от кляпа.
– Слава Богу! – осипшим голосом проскрипела она.
– Что это за игры, мадам? – поинтересовался Йейтс.
– Это не игры. Можете убедиться, я здесь не по своей воле.
– Почему вы здесь? – спросила Диана.
Венера не мигая смотрела ей в глаза.
– Потому что меня впутали в то, во что я не хотела.
Раздраженный таким загадочным ответом, Йейтс потребовал:
– Потрудитесь объясниться.
Венера пренебрежительно глянула на него, но в ее ответе Диана уловила только горечь.
– Когда я узнала, что мой брат собирается сделать, я поехала в доки, чтобы отговорить его. А он запер меня.
– Зачем ему это понадобилось? – спросил Йейтс.
– Он боялся, что я предупрежу лорда Торна. Томас не мог отпустить меня, поэтому запер здесь и заставил плыть с ним на Кирену. Но вы, наверное, сами все знаете, иначе вас бы здесь не было. Сэр Гавейн в очень серьезной опасности.
Йейтс вопросительно посмотрел на Диану, словно не знал, верить или нет истории мадам. Но умоляющее выражение зеленых глаз Венеры говорило о том, что ей можно верить.
– Мне кажется, она не лжет, – тихо проговорила Диана.
– Я готов выслушать ее версию, – согласился Йейтс. – Итак, мадам?
Венера ответила вопросом на вопрос:
– Лорд Торн с вами? Он… Жив?
Йейтс стиснул зубы.
– Да, он жив. Вы готовили его убийство?
– Нет, конечно, нет. Это Томас приказал моим лакеям убить лорда Торна. А сейчас он собирается убить сэра Гавейна.
– Мы знаем.
– Тогда вы должны остановить его.
– Вашим братом как раз в эту минуту занимаются, мадам. Нас больше всего интересует, почему он так настойчиво добивается смерти сэра Гавейна. И почему он убил Натаниеля Лансфорда.
Посмотрев на свои связанные руки, Венера облизнула сухие губы.
– Можно глоток воды?
– Конечно. – Не спрашивая разрешения, Диана подошла к столику и, взяв кувшин, налила воды.
Потом присела на край койки и поднесла воду к губам Венеры. Та сделала несколько глотков и поблагодарила улыбкой.
– Клянусь, я не знала, что брат собирается убить Натаниеля. Он все сделал, не сказав мне ни слова. А потом он попытался убить Торна.
– Но ведь нельзя сказать, что вы ни в чем не виновны, мадам, – продолжал холодно настаивать Йейтс. – Вы хотели уничтожить «хранителей» в отместку за смерть родителей.
– Да, – тихо прошептала Венера. – Но наш план заключался в том, чтобы помочь французским агентам выполнить их задание. А потом вдруг погиб Натаниель Лансфорд… – Она запнулась. – Я не могла бы хладнокровно убить лорда Торна или сэра Гавейна. Чуть ли не всю поездку я пыталась отговорить брата не применять силу. – Она повернулась к Диане: – Пожалуйста, вы должны спасти сэра Гавейна. Он в смертельной опасности.
Диана посмотрела на Йейтса:
– Джон, мы сделали здесь все, что смогли. Я хочу отправиться в Олуэн-Кастл.
– Согласен. – Он взглянул на Венеру: – Вы побудете здесь, мадам, пока мы не вернемся.
Венера горько улыбнулась:
– Конечно, сэр. Мне не остается ничего другого.
Спускаться вниз по обрыву было намного проще, чем двигаться по нему в сторону, потому что добраться до скрытого прохода Торн и Верра могли, лишь преодолев крошившуюся под руками скалу, которая к тому же торчала почти вертикально.
Дюйм за дюймом Торн отвоевывал путь, изо всех сил цепляясь за чахлые кустики папоротников и розмарина, с какой-то стати выросших здесь, выискивал трещины пошире, чтобы можно было просунуть ногу, и клял себя за то, что не догадался скинуть сапоги перед такой прогулкой. Кожаные подметки все время скользили. Слыша, как вполголоса ругается Верра, Торн понимал, что испанец вряд ли чувствует себя увереннее.
Когда они наконец очутились на узком выступе, Торн перевел дух и потер сведенные от натуги пальцы, прежде чем разгрести ими, как когтями, кучу камней, которые скрывали лаз в тайный ход.
Разбросав кучу, он обнаружил щель, в которой взрослый мужчина мог передвигаться только ползком. Кивнув Верре, Торн втиснулся в лаз первым.
Когда ползком он преодолел первую дюжину ярдов, свет померк и потом исчез совсем.
Так, наверное, чувствовал бы себя заживо похороненный в холодной темной могиле. Доверяясь только инстинктам, Торн полз в скале, ничего не видя перед собой.
В темноте их путешествие казалось бесконечным, минуты тянулись, как часы. Мышцы болели, колени и ладони были сбиты в кровь.
Торн прикинул, что они ползут по проходу примерно минут пятнадцать. Внезапно почувствовав дуновение воздуха на лице, он дернулся и пополз быстрее и тут же пожалел об этом. Со всего размаха он впечатался головой в стену. Это был тупик, боль прошила все тело.
– Провались ты!.. – не удержался Торн, сообразив, что они добрались до конца тайного хода.
За спиной тихонько захихикал Верра:
– Хорошо бы быть более изобретательным в ругательствах, милорд. Попробуйте вот так…
И последовал поток грязных ругательств на испанском.
Торн усмехнулся помимо воли и начал лихорадочно ощупывать стену в поисках выхода. В самом низу пальцы наткнулись на щель. Он понял, что перед ним плита, которой заложили вход. Торн надавил что было силы, и плита чуть-чуть сдвинулась.
Он надавил еще, щель стала шире. В нее Торн проскользнул ужом. Он знал, что должен очутиться в небольшом погребе.
Здесь было почти так же темно. Если память его не подводила, где-то в нескольких ярдах справа от входа должен был быть факел и кремень. Шаря в темноте руками, он нашел их и умудрился зажечь факел с двух попыток.
Яркое пламя сначала ослепило их. Потом они увидели, что находятся в небольшом помещении с низким неровным потолком, затерявшемся где-то в глубинах донжона. Торн знал это.
Верра уже стоял рядом и предлагал Торну руку. С его помощью Торн встал и, нагнувшись, двинулся из погреба. При свете факела дело пошло легче и быстрее. В дальнем конце они обнаружили маленькую деревянную дверь и потратили еще несколько драгоценных минут, чтобы найти углубление, в котором лежал ключ. Открыв дверцу, они попали в подвалы донжона. Здесь располагались огромные камеры с железными решетками, предназначенные для заключенных.
Преодолев узкую каменную лестницу, Торн и Верра оказались перед следующей дверью – большой и массивной. Торн отыскал ключ и распахнул ее. За ней находились склады и погреба главного корпуса. Быстро миновав их, проскочив еще одну лестницу, они остановились перед еще одной дверью. Дверь была не заперта, потому что вела прямиком на замковую кухню.
Вставив факел в кронштейн на стене, Торн вытащил из-за пояса пару пистолетов. Верра сделал то же самое. Потом Торн осторожно нажал на дверь.
Он не очень удивился, увидев кухню совершенно пустой. Все слуги, от поваров до мальчиков-чистильщиков котлов, должны были немедленно броситься на защиту замка. В огромном очаге кипел котел, говяжья нога обугливалась на вертеле. Все было брошено в спешке.
– Расходимся порознь, – прошептал Торн. – Это удвоит шансы найти сэра Гавейна.
– Si, – согласился Верра.
– Я первым поднимусь в главный холл, а затем – во двор. Ты осмотришь весь этот этаж, а потом тоже поднимайся наверх.
Верра кивнул в знак согласия и, не говоря ни слова, повернулся и исчез.
Когда Торн подобрался ближе к главному холлу, до него донеслась яростная перепалка. Замерев на месте, он вслушался. На сердце стало спокойнее. В одном из голосов он узнал знакомый низкий голос предводителя Общества. По крайней мере сэр Гавейн был все еще жив.
Торн на цыпочках прокрался вперед. Главный холл – центр активности в любом замке – имел несколько входов. Торн оказался у самого дальнего. Наконец, прошмыгнув в арочный проем двери и очутившись внутри, он замер в тени массивной колонны, чтобы решить, что предпринять.
Произошло то, о чем он молился там, проползая в скале. Защитники замка отбили атаку, и сейчас возникла короткая пауза в действиях. Однако Форрестер с тремя своими подручными захватил главный холл.
Торн увидел, как почти в середине зала высокий рыжеволосый мужчина стоял, направив пистолет на сэра Гавейна. Баронет прижимался спиной к стене, увешанной коллекцией оружия и гобеленами.
Он что-то очень выразительно говорил, явно пытаясь выиграть время. По тому, как агрессивно отвечал Форрестер, было видно, что разочарование и ярость достигают в нем критической точки.
Резко вздохнув, Торн выскочил из-за колонны и, кинувшись на Форрестера, заорал что-то, чтобы обратить на себя внимание.
Его неожиданное появление возымело нужный эффект. Форрестер инстинктивно среагировал на новую угрозу и наставил пистолет на Торна.
Сэр Гавейн резко повернулся и сдернул со стены щит. К тому времени, когда Форрестер, оценив ситуацию, вновь нацелился на баронета и спустил курок, тот уже прикрыл грудь щитом. Пуля только чиркнула по полированной стали, не принеся вреда.
Выругавшись, Форрестер рванул из-за пояса второй пистолет, однако сэр Гавейн с силой метнул в него щит, и противник пошатнулся. Пистолет грохнулся на каменный пол, а щит с лязгом и звоном покатился в сторону Торна.
Не растерявшись, Форрестер бросился к стене, схватился за рукоять широкого меча и без усилия поднял его.
Торн краем глаза отмечал все, что происходило вокруг. Внимания потребовали подручные Форрестера. Один из головорезов заступил дорогу Торну, но, получив пулю в плечо, скорчился от боли.
Второй выстрелил в Торна и чуть не попал. Пригнувшись, Торн кинулся на плотного коренастого матроса. Не останавливаясь, оба покатились по полу. Торн оказался сверху, но, к несчастью, выронил пистолет, который отскочил в сторону. Приподнявшись немного, он отвел руку назад и обрушил кулак на челюсть противника. Матрос отключился.
Жалея о потерянном времени, Торн поднялся и увидел, как Форрестер двинулся на баронета. Рыча от ярости, Форрестер занес меч над головой сэра Гавейна.
– Форрестер! – закричал Торн.
Резко крутанувшись в его сторону, Форрестер полностью сосредоточился на Торне, явно полагая, что молодой «хранитель» представляет большую опасность. Потрясая мечом, Форрестер кинулся на нового противника.
Безоружный Торн перекатился на бок и, ухватившись за подвернувшийся под руку щит, приподнялся на одном колене, прикрывая им голову. В это время Форрестер ударил мечом по полированной поверхности стали. Удар отозвался болью в руке, плечах и груди.
Форрестер усиливал натиск, молотя мечом в безумной злобе.
– Торн! – вдруг крикнул сэр Гавейн.
Сдернув со стены еще один меч, правда, не такой широкий и тяжелый, он перекинул его Торну. Тот ловко схватил его за рукоять и вскочил на ноги.
– Сдавайся, Форрестер! – выкрикнул он, – Иначе ляжешь здесь.
– Ни за что! Сначала насажу на вертел твое сердце. Как я сделал с проклятым Лансфордом. А потом прибью Олуэна – это сучье отродье.
Гнев всколыхнул Торна, стоило ему услышать имя Натаниеля.
Откинув щит в сторону, Торн приготовился к сражению. Не теряя времени, Форрестер сделал выпад. Мечи со звоном скрестились.
С самого начала схватки Торн понял, что его противник – искусный боец. Без сомнения, он годами оттачивал свое мастерство, вкладывая в него всю жажду мщения. Вдобавок у него было преимущество. Меч Форрестера был заметно тяжелее.
Но Торн был полон решимости. Он крепко стоял в позиции, парировал мощные удары, отражая атаку.
Внезапно изменив тактику, Форрестер сделал ложный выпад, нанеся удар, который чуть не пробил оборону Торна. Если бы в последнее мгновение он не парировал удар, Форрестер проткнул бы его.
Отскочив, они оба кружили вокруг друг друга. С горящими глазами Форрестер снова бросился в атаку, размахивая мечом.
Мечи снова скрестились, высекая искры.
Торн и Форрестер бились, казалось, целую вечность, и ни один не мог добиться перевеса. Через шесть или семь минут рука, в которой Торн держал меч, заныла от боли, до он был готов поклясться, что Форрестер тоже начал уставать.
Вскоре Форрестер оступился.
Торн усилил давление и, удерживая меч двумя руками, нанес сразу несколько ударов, от которых Форрестер потерял равновесие и рухнул на землю.
Перевернувшись на спину, он увидел стоящего над ним Торна, который приставил меч к его горлу.
– Сдавайся или прощайся с жизнью, – прошипел Торн.
– Сгниешь в аду, – выплюнул в ответ Форрестер.
Готовый к смерти, он взвизгнул, махнув мечом, целя в голову Торну.
Когда, защищаясь, Торн отшатнулся назад, чтобы не лишиться головы, Форрестер вскочил на ноги. Вместо того чтобы продолжить поединок, он повернулся и помчался в дальний конец огромного зала.
Торн ринулся в погоню. Бежать изменнику было некуда, но в замке везде было полным полно оружия, включая оружейный склад и галерею, где «хранители» практиковались в фехтовании.
Торн бежал следом и удивлялся – вместо того чтобы спуститься в подвалы главного корпуса, Форрестер поменял направление и по каменной лестнице рванул на верхние этажи замка.
Торн не отставал. После четвертого лестничного марша он дышал с трудом, однако слышал, как тяжело дышит противник.
Преследуя добычу по пятам, Торн вломился в дверь на самом верху лестницы и выскочил на прогулочную галерею главного корпуса.
Солнечный свет ослепил его после прохладного полумрака зала. Прищурившись, Торн оглядывался вокруг. Зубчатый парапет справа доходил ему до груди. Мельком глянув вниз, он оценил высоту и заметил, что они находятся как раз над внутренним двором конюшен.
За стенами замка виднелись люди, которых Торн оставил караулить подъемный мост, плюс дюжина других, которых, наверное, для подкрепления собрал Верра. По дороге на помощь им мчалась еще одна группа всадников. Диана, догадался Торн.
Он повернулся к противнику. Форрестер выглядел безумным, подняв меч высоко над головой. Он совершенно не чувствовал себя загнанным в угол, хотя должен был понимать, что отсюда нет выхода.
И тут он отбросил зазвеневший меч в сторону, пригнулся и, завизжав, кинулся на Торна.
Удар головы пришелся в центр груди Торна. Сила удара приподняла его и кинула на парапет за спиной, выбив весь воздух из легких.
Торн откинулся на спину, а сверху на него навалился Форрестер, который не останавливаясь с маниакальным упорством стал стягивать его вниз за край парапета.