Книга: Сладостная победа
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

На закате в город вернулись отправившиеся в погоню всадники, промокшие насквозь и продрогшие. Они повстречали на дороге Джеффа и нашли тело Келера, но не обнаружили никаких следов ни Пайка, ни Кэсси, ни Коулта.
Из рассыпанных по земле гильз стало ясно, что произошла перестрелка. С ветки дерева свисала грубая веревка, а под ней валялся обрывок с петлей – все это озадачило искавших, поскольку Келер был застрелен, а не повешен.
Джефф и братья Каллум продолжали поиски до тех пор, пока непогода и дождь не смыли все возможные следы.
Тед сидел за столом и смотрел на Кэти, которая заканчивала убирать посуду.
– Кэти, почему ты не присядешь? – спросил Тед. – Ты уже на ногах почти целых два дня.
– Мне надо чем-то занять себя, иначе я просто сойду с ума. Отец снова слег. Он никак не мог отправиться вместе со всеми в погоню. После похищения Кэсси он заметно сдал.
– Я только что был у него. Док Уильямс дал ему сильнодействующее снотворное, чтобы он уснул, а заодно сделал мне перевязку. Может быть, к тому времени, когда он проснется, мы получим какие-то известия и все прояснится.
– А если известия окажутся плохими?
– Одно мы знаем точно: все члены шайки погибли, за исключением Пайка. Возможно, что и он тоже мертв. У меня такое предчувствие, что Фрейзер расправился с обоими бандитами, а Кэсси находится где-то вместе с ним.
Кэти налила две чашки кофе и присела к столу.
– Мне бы твою уверенность.
Они молча выпили кофе.
Глаза у нее покраснели и опухли от слез. Тед потянулся через стол и взял ее за руку.
– Они, вероятно, заблудились, Кэти. Я уверен, что они скоро объявятся.
– Разве Кэсси может заблудиться, Тед? Ведь она удивительно легко ориентируется в любом месте. Может быть, она ранена, и ей необходима помощь, или возможно, что Пайк…
– Или, возможно, они где-то укрылись от грозы, – твердо сказал Тед. – Я в глубине души верю, что она жива.
– Ты говоришь прямо как Кэсси. За последний год она с упорством повторяла то же самое о тебе.
– И разве она не оказалась права? Тебе и твоему отцу пора прекратить изводить себя понапрасну. Пойди приляг и попытайся уснуть. Я обещаю, что разбужу тебя, как только что-нибудь станет известно.
– Я не могу спать, Тед. Я лучше немного пройдусь.
– Можно мне с тобой?
– Мне бы хотелось побыть одной. Ты не присмотришь за папой, пока я отлучусь?
– Конечно.
На улице Кэти сразу остановилась, когда увидела, что Сэм и двое братьев Джеймс сидят скрючившись под брезентом.
Сэм мрачно взглянула на нее:
– Есть какие-то известия?
Кэти присела рядом:
– Нет, дорогая. Пока еще нет.
– Она вернется, Кэти. Я знаю, что вернется, – утешила ее Сэм. – Ты ведь знаешь, что она всегда справлялась с любыми трудностями.
– И на этот раз она тоже выберется, – заявил Боуи.
– Да-а, – кивнул головой Пити. Но тут его маленький рот искривился, и он начал всхлипывать.
– О, дорогие мои! – прослезилась Кэти. Она обняла детей сразу всех вместе, они тесно прижались друг к другу вчетвером и дружно заплакали.
Несколько часов спустя их печаль, их слезы сменила радость: в город прискакали братья Каллум с известием, что Кэсси нашлась, что она, Коулт и Джефф едут за ними следом и скоро будут здесь.
Новость распространилась быстро, и вскоре целая толпа окружила братьев, чтобы выслушать подробности.
– Это настоящий праздник, – заявил преподобный Маккензи. – Сэм, беги в церковь, пусть звонят в церковный колокол.
Кэти обнималась и целовалась со всеми, кто бы ни попался ей на глаза. Счастливая новость подействовала самым благотворным образом на Джетро, который встал с постели и с нетерпением стал дожидаться возвращения дочери.
Когда через пару часов трое всадников показались перед всеми на виду, на улицы города высыпало почти все его население.
Люди жадно ловили каждое слово Кэсси, когда она рассказывала о своем избавлении от рук Пайка. На Коулта смотрели почти с благоговением, многие похлопывали его по плечу, когда Кэсси описывала, как смерть носилась над ее головой и как своевременно Коулт пришел ей на помощь. Джеффу также досталась его доля славы за стремление найти во что бы то ни стало сестру.
Услышав о том, как Кэсси застрелила Пайка, едва не убившего Коулта, все еще больше обрадовались и даже дружно захлопали.
Конец банды Пайка, наводящей страх и ужас на всю округу, стал сущим облегчением для всех, но едва ли не самым счастливым оказался президент банка, когда Коулт передал ему похищенный банковский мешок с деньгами.
Осмотрев Кэсси, док Уильямс пришел к выводу, что у нее нет серьезных повреждений. Он перебинтовал ей запястья и дал успокоительное средство, чтобы она так не волновалась.
Следуя совету врача, Кэсси приняла горячую ванну под внимательным присмотром Кэти, а затем отправилась в постель.
Нет ничего приятнее, как блаженно вытянуться в своей кровати, хотя еще приятнее было спать, свернувшись калачиком, в объятиях Коулта, – это была последняя мысль Кэсси, мелькнувшая в ее сознании перед тем, как она уснула.
Тем временем Коулт вернулся к своим обязанностям помощника шерифа и обошел весь городок. Если бы он принял все приглашения выпить, то, скорее всего он упал бы в постель не смертельно уставшим, а мертвецки пьяным.
Кэсси проспала крепко всю ночь и на следующий день проснулась очень рано. Но когда она вошла на кухню, то там уже готовила завтрак Кэти.
– Доброе утро, – приветствовала ее Кэти. – Как ты спала?
– Как убитая. А как спала ты?
– Точно так же, – ответила Кэти.
– У тебя усталый вид, Кэти, и глаза у тебя опухли. Ты же плакала. – Кэсси подошла к сестре и обняла ее за плечи. – Все уже прошло, дорогая. Незачем больше из-за пустяков проливать слезы.
– Но ведь слезы бывают не только от волнений и тревоги, но и от радости, – пошутила Кэти.
Кэсси подвела сестру к столу и усадила на стул.
– Скажи мне, что тебя тревожит. Ты словно сама не своя с тех самых пор, когда к нам вернулся Тед.
– Не обращай внимания, Кэсси. Это все от волнения из-за предстоящей свадьбы, а потом от страха за тебя, как бы не случилось чего-нибудь. Мне кажется, я стала чрезвычайно мнительна, к тому же я сильно переживаю за здоровье папы.
– Прости меня, Кэти. Я знаю, что ты вынесла на своих плечах большую часть забот, когда папа болел.
– Ты знаешь, я решила после твоей свадьбы отправиться на Восток и посмотреть хотя бы один из тех городов, о которых так много читала.
– Не будет никакой свадьбы.
Кэти, оторопев, посмотрела на нее:
– Что ты сказала?
– Я знаю, что я должна была сказать об этом Теду. Но ведь между нами нет секретов. Так вот, Кэти, я не выйду замуж за Теда. Я не люблю его. И я думаю, он тоже меня не любит. Мы просто упорствуем в своем намерении.
– Ты любишь Коулта, не так ли?
– Неужели это так заметно?
– Я сразу заподозрила это, но когда Тед вернулся и ты стала готовиться к свадьбе, я подумала, что ошиблась.
– Что я себе готовлю, Кэти? Сперва сказать правду Теду, а потом через два дня распрощаться с Коултом.
– Может быть, если ты откроешь свои чувства Коулту, то…
– Уже открыла. Но какое это имеет значение? Его решение твердо. Он едет в Калифорнию. Только, пожалуйста, не говори ничего родным, пока я не сообщила Теду.
– Не сообщила – что? – спросил ее входящий на кухню Тед.
Кэти встала, чтобы уйти, но Кэсси остановила ее, положив руку на плечо.
– Пожалуйста, Кэти, останься.
– Так в чем же дело?
– Это касается нас обоих, Тед. Свадьба отменяется.
Он спокойно посмотрел на нее:
– Фрейзер все-таки сказал тебе, что я люблю Кэти?
От облегчения или скорее от услышанного Кэсси рассмеялась и покачала головой:
– Не могу поверить, я никогда не замечала этого.
– Потому что мы никогда не признавались друг другу вплоть до вечеринки в честь возвращения Теда, – сказала Кэти.
– Как, ты питаешь к нему соответствующие чувства? – в полном изумлении спросила ее Кэсси.
Кэти кивнула:
– Я люблю Теда, Кэсси, но я никогда не заигрывала с ним за твоей спиной.
– Я знаю это, дорогая. Сестры встали и обнялись.
– Вот это да! – воскликнула Кэсси. – Та ночь оказалась слишком бурной для всех нас. Коулт разговаривал с Тедом. Потом Тед пришел ко мне. Я ходила к Коулту. Затем ты столкнулась с Тедом. Пожалуй, все получилось даже запутаннее, чем в шекспировской пьесе.
И все дружно рассмеялись. Кэсси обняла их обоих.
– Я очень люблю вас. Я так счастлива, даже хочется плакать.
Слезы потекли из глаз Кэти.
– Вот не думала, что у меня еще остались слезы после всего пережитого.
– Может, мне уйти, если вам так хочется поплакать? – поддразнил их Тед.
Кэсси смахнула слезы и закусила губу.
– Однако передо мной стоит нелегкая задача. Коулт уезжает в четверг. Как мне убедить его остаться?
– Скажи ему, что ты любишь его, – посоветовал Тед.
– Я уже сказала ему об этом. Но это плохо срабатывает, когда другой человек тебя не любит. – И Кэсси поспешно выбежала из комнаты.
Смущенный Тед взглянул на Кэти:
– У меня, может быть, нет одной руки, любимая, но, кажется, твоя сестра ослепла.
«Ну что ж, она сама сказала, что не придет прощаться со мной».
Как только дилижанс выехал на самую окраину Аре-на-Роха, Коулт бросил прощальный взгляд на город. Трое пострелят с очень мрачным видом стояли у конторы дилижансов в туче поднятой пыли.
Вчера, когда Джефф передал, что Кэсси отменила свадьбу, а вместо нее состоится свадьба Кэти и Теда, Коулт подумал, что ему стоит задержаться еще на две-три недели. Для этого у него был хороший повод: Джетро все еще был не в состоянии вернуться к своей работе.
В последнюю ночь к нему пришла Кэсси. Они занимались любовью, а потом она умоляла взять ее с собой в Калифорнию. Он отказался, но обещал ей, что как только повидается с братьями и сестрой, он вернется назад. Из-за этого у них вышла ссора, и упрямая маленькая глупышка сказала ему: пусть он не волнуется, ему вообще не стоит возвращаться, потому что она не хочет его больше видеть. Обозлившись друг на друга, они расстались. Коулт даже отбросил всякую мысль о своем возвращении.
Но теперь он передумал. Ему, конечно, следует вернуться и обо всем договориться с Кэсси, тем более к тому времени ее гнев пройдет. Если бы он согласился взять ее с собой, то это означало бы женитьбу.
Секс для него всегда был чем-то вроде игры – сначала любить, а потом уходить.
И вот в его жизнь вошла Кэсси. С первого дня их встречи он не мог не думать о ней. Когда она находилась во власти безумного Пайка, он едва не сошел с ума при мысли, что может потерять ее.
Увлекся ли он ею потому, что она так сильно отличалась от всех женщин, которых он когда-либо знал? Ведь она могла делать практически все, что мог делать мужчина, но при этом оставалась очаровательной женщиной.
Ах да, еще секс! Секс с Кэсси оказался для него потрясающим и совершенно необычным. Даже от одного ее прикосновения он сразу загорался страстью. Но виноват ли был только секс, или дело все-таки было в личности самой Кэсси?
Если ты хочешь быть рядом с женщиной и днем, и ночью, если тебя все время одолевают мысли лишь о ней одной, как во сне, так и наяву, то, что это, если не любовь?
Дьявольски верно!
Кэсси не походила на хрупкую фарфоровую куклу. Какие бы испытаний и трудности ни выпали по пути в Калифорнию, она обещала быть надежным спутником, лучше которого ему не найти. Они могли бы пожениться и отправиться в Калифорнию следующим дилижансом.
Коулт едва успел крикнуть Гасу, чтобы тот остановился, как вдруг где-то рядом прозвучал выстрел, и дилижанс замер.
К ним подскакал бандит в маске на черном коне с привязанной к луке его седла второй лошадью.
– Руки вверх, всем выйти.
Всаднику вроде удалось скрыть свое лицо, чего нельзя было сказать о черном жеребце. Это был Полуночник.
– Что это взбрело Кэсси в голову? – проворчал, Гас Баку. Когда один из пассажиров внутри дилижанса достал свой револьвер, Коулт остановил его, удержав за руку.
– В этом нет никакой необходимости, сэр. Не стоит волноваться, – успокоил Коулт пассажиров. – Бедная женщина немного не в себе. Она вообразила себя Красоткой Старр. Однако она совершенно неопасна, просто это ее развлекает.
Четверо пассажиров вышли наружу с поднятыми вверх руками. Кэсси передала пару наручников одному из пассажиров.
– Наденьте их вон на того высокого опасного типа, – сказала она, указывая на Коулта.
Ухмыльнувшись, мужчина защелкнул браслеты на запястьях Коулта и подмигнул ему.
– Хорошо, остальные могут возвращаться на свои места.
– Кэсси, у нас нет времени на забавы, – проворчал Гас. – Впереди у нас долгий путь.
– Отправляйтесь, – сказала она.
– Кэсси, что ты делаешь? Я едва удержал одного из них, чтобы он не застрелил тебя, – обратился к ней Коулт, как только дилижанс тронулся.
Сняв с лица маску, Кэсси спрыгнула с коня, подошла к нему и отстегнула ремень с револьвером. Затем она перебросила пояс с револьвером через луку седла и отвязала вторую лошадь.
– Садитесь, помощник шерифа. Вы поедете со мной.
– О чем ты думаешь? Как я поеду со скованными за спиной руками?
– Ну, пожалуйста, я буду присматривать за тобой.
– Не кажется ли тебе, что шутка зашла слишком далеко? – проворчал Коулт и вскарабкался в седло.
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29