Книга: Бесстрашный рыцарь
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Кристиан Ловелл проклинал зимний день, хотя вреда от него не было.
Но, ради всего святого, стоял такой холод! Этот день гораздо лучше подходил для того, чтобы сидеть у огня с горячительным напитком в кружке и кем-то еще более способным разгорячить его на коленях.
Он поплотнее закутался в плащ и поерзал в жестком седле. В этом долгом путешествии ему недоставало Респена, его боевого коня.
Конь, тренированный для битв, служил ему верой и правдой на континенте, но охромел накануне дня, когда Кристиан отбывал из Ловелл-Моут на свадьбу Филиппа де Буаверта, друга отца, в Кентербери. И потому он ехал теперь на Блэкторне, отличном жеребце, лишенном, к сожалению, особых качеств боевого коня.
– Сколько еще? – спросил его кузен Болдуин.
Рыжеволосый мальчик, которому недавно исполнилось десять, был пажом Кристиана. Это было первое путешествие Болдуина из поместья, где он родился, и он упивался каждой минутой, несмотря на холод и пронизывающий ветер.
– Мы будем продолжать путь до темноты, а потом поищем место для ночлега, – сказал Кристиан.
Его брат Гай застонал.
– Судя по твоему ответу, я подозреваю, что мы не доберемся до Бартбай-Уотер раньше заката.
– Ну, это едва ли.
Кристиан посмотрел на верхушки деревьев, над которыми сияло солнце. С каждым днем солнце садилось все раньше. Ко времени зимнего солнцестояния и Рождества темнота предъявит свои полные права.
– Если бы мы поспешили, то добрались бы туда, – отвечал его брат. – Мне бы не хотелось застрять на дороге, где слишком много таких, кто готов перерезать нам глотки и украсть нашу одежду.
Кристиан бросил на брата хмурый взгляд.
Гай был щедро одарен природой. Он был высоким и темноволосым, как большинство членов семьи Ловеллов. Его умение владеть мечом и луком требовало тренировок и оттачивания, но он готов был согласиться с тем, что ему повезло родиться вторым сыном.
Он предпочитал лежать, положив голову на колени какой-нибудь дамы, и петь ей о любви до тех пор, пока она не разнежится и не пустит его в свою постель, а он заскучает и начнет тяготиться победой. А дальше охота начнется снова, но на новую дичь. При каждом удобном случае он насмешливо напоминал Кристиану, что его миновала тягостная участь нести ответственность за семейные земли и титул.
– Потрепанный и выцветший титул, – пробормотал Кристиан и тотчас же укорил себя, расслышав в своем голосе горечь. Как ему было забыть позор, обрушившийся на их семью, если ему напоминали об этом ежедневно?
Слишком многие воспоминания Кристиана были запятнаны досужей болтовней, в которой слова «трус» и «человек, что подвел короля» присутствовали постоянно.
Кристиан не хотел верить, что его отец утратит благоволение короля Генриха от того, что не сумел остановить короля Стефана, когда Генрих и его мать Матильда сражались за английский трон. В 1147 году Генрих потерпел от него сокрушительное поражение. Ходили слухи, что Генрих не испытал бы такого унижения, если бы лорд Ловелл не бежал с поля боя. До этого случая отец Кристиана никогда не обнаруживал признаков отсутствия отваги, но его товарищи, бароны, отшатнулись от него. И Кристиан испытывал этот стыд, принимая титул.
– Мы могли бы остановиться в Мессингем-Холле, – сказал брат, вторгаясь в его мрачные размышления. – Сомневаюсь, что нам откажут в приюте в такую студеную ночь.
Кристиан не ответил. Он отправился в это путешествие не для того, чтобы выслушивать лживые, льстивые речи, которые лорд Мессингем произносил исключительно ради власти и престижа. Он не хотел быть обязанным никому из тех, кто получал удовольствие, напоминая королю о неблаговидном поведении Ловеллов. Лорд Мессингем первым отвернулся от их семьи и убедил остальных в том, что и они должны поступить также. То, что прошлой ночью они нашли убежище за каменными стенами укрепленного дома, было похоже на чудо. Но и в этом случае приветствие было высказано неохотно, а слова прощания – с явным облегчением. И это было справедливо для обеих сторон, потому что Кристиан был рад положить конец спорам между братом и стариком, обвинявшим его в разбое. Кристиан пожурил брата за то, что тот поддразнивал немощного старца, который к тому же, как их заранее предупредили, был совсем безумен.
Кристиан надеялся, что их путешествие принесет им приключения и славу и даст ему шанс доказать, что он отважен, поможет стереть пятно позора с их семьи. Пока он не совершил ничего, что принесло бы ему честь, а возможно, и место в ряду советников короля. Такой пост стал бы доказательством того, что он не унаследовал трусость.
Блэкторн тихонько заржал, предупреждая о возможной опасности.
Кристиан вглядывался в тени, падавшие от толстых деревьев, стоявших по обеим сторонам дороги. Поднятием руки он дал своим спутникам знак остановиться.
– В чем дело? – спросил Гай, подавляя зевоту. – Я не хочу задерживаться дольше, пока мы не найдем место для ночлега, а иначе холод окончательно скует мои руки и ноги.
– Тише!
Кристиан положил руку на рукоять меча. Меч легко выскользнул из деревянных ножен, потому что Болдуин всегда старался сохранить внутреннюю, выстланную кожей поверхность ножен гладкой и мягкой.
– Ты что-нибудь видишь? – спросил Болдуин, на дюйм продвигаясь вперед, будто с места Кристиана видно было лучше.
Из-за деревьев послышался пронзительный крик женщины. Она звала на помощь.
Конь Кристиана рванулся вперед, к деревьям, как только он поднял свой обнаженный меч. Дорогу пересекал ручей, но они с легкостью преодолели эту преграду.
Новый крик приковал его внимание к центру темного пятна. Он увидел женщину, окруженную четырьмя мужчинами. Один из них протянул к ней руки, и она рубанула воздух коротким ножом, метя в него. Потом наставила лезвие ножа на человека, пытавшегося ее обезоружить.
Человек со смехом ударил ее по руке и вышиб у нее нож, описавший дугу в воздухе. Она снова закричала.
Кристиан ударил нападавшего мечом плашмя и поверг на землю, а потом осадил коня. Он не хотел проливать кровь до тех пор, пока не узнает, что случилось. Блэкторн встал на дыбы и забил копытами в воздухе. Остальные нападавшие бросились врассыпную. Человек, оказавшийся на земле, вскочил на ноги и помчался вслед за товарищами, уже скрывшимися среди деревьев.
Спрыгнув с коня, Кристиан бросился к женщине, скорчившейся на земле и прикрывавшей голову руками. Он опустился возле нее на колени, и она застонала.
– Я не причиню тебе вреда, женщина, – сказал он. – Они убежали.
Она покачала головой, и от этого движения сдвинулась узкая тесьма барбетты. Этот головной убор, прикрывавший ее темя и спускавшийся на уши, был завязан под подбородком. Его голубой цвет соответствовал вышивке на ее платье и оттенял роскошные золотые волосы, заплетенные в тугие косы и отчасти скрытые под барбеттой.
Такой цвет волос до сей минуты существовал только в его воображении.
– Не бойся, – сказал он, – их нет.
– Правда? – спросила она шепотом.
– Тебе больше нечего бояться.
Она подняла голову, и ему показалось, что солнце вдруг отклонилось от своей орбиты и поднялось над деревьями, потому что от лица ее словно исходило сияние. На самом же деле это было сияние ее улыбки.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он и протянул ей руку.
– Я благополучна и цела благодаря тебе. – Она положила руку на его перчатку.
Когда Кристиан помог ей подняться, ее волосы засверкали золотом в угасающем свете дня. У него захватило дух, и он не мог отвести глаз от прекрасных черт. Глаза ее были цвета тихого пруда летним утром, а щеки раскраснелись от холода. И губы ее тоже привлекли его взгляд, потому что они были алыми, как кайма ее плаща. И когда они раскрылись, будто в безмолвном приглашении, он привлек ее к себе, прежде чем успел подумать.
Ее глаза расширились от изумления, что свидетельствовало о том, Что она была девой, еще не знавшей объятий мужчины. Эта мысль вызвала кипение его крови. И он не смог удержаться от искушения и наклонился поцеловать ее.
Издав резкий звук, она отшатнулась.
– Отважный сэр, благодарю тебя за твою доброту и за то, что ты меня спас. И все же я отплачу тебе за нее всего лишь просьбой о твоем благоволении.
– Проси, чего пожелаешь, женщина.
Но его рука будто сама собой скользнула по ее спине под плащом. Ее упругие груди при каждом вздохе задевали его руку. И было учащенным ее или его дыхание?
– Это моя сестра. – Голос ее дрожал, но взгляд был твердым, когда их глаза встретились. – Ее надо вырвать из рук злого человека, похитившего ее прямо из постели, чтобы завладеть ею.
Кристиан пытался вникнуть в ее слова, но ветер заиграл ее кудрями, и пряди золотистых волос коснулись его щеки с нежной лаской.
Если сестра этой женщины была даже вполовину так же хороша, он мог понять похитителя.
– Ты поможешь мне ее спасти? – умоляла она.
Он не успел ответить, потому что услышал смех, и, обернувшись, увидел спешивающихся брата и юного Болдуина. Гай хмыкнул снова и сказал:
– Хорошая добыча, братец. Неужели ты не получишь поцелуя в награду за спасение девицы от этих бродяг? Или ты с ней торгуешься в надежде получить нечто большее?
Кристиан выпустил женщину, а она наклонилась поднять свой нож, упавший на дорогу. Ему хотелось выбранить брата, но тут подошел Гай, и это напомнило ему о том, что следует держать свои чувства в узде. Не для того же он спас девицу от бродяг, чтобы самому воспользоваться ее беззащитностью, как бы ни была соблазнительна мысль об этом. Когда девушка наклонилась, он с удивлением заметил, что у нее есть еще меч с лезвием подлиннее ножа, но короче его палаша.
– Почему ты не использовала меч против своих обидчиков? – спросил он.
– Они застали меня врасплох, – ответила девушка. – Я не успела вытащить его из ножен.
– Не следует тебе носить оружие, если ты не готова им воспользоваться. Оно могло быть обращено против тебя.
В глазах ее заплясали искры.
– Поистине добрый совет, славный сэр. Я вспомню о нем, если в своем странствии встречу других бродяг.
– Как твое имя? – спросил Кристиан, не обращая внимания на брата, слушавшего этот разговор с широкой улыбкой.
– Авиза де Вир. – Она уперла меч острием в землю, и Кристиан заметил, что он как раз ей по росту. Он мог только гадать, где нашелся кузнец, способный так искусно выковать меч, подходящий для женщины. – А дозволено ли мне будет узнать имя моего спасителя?
– Кристиан Ловелл, рыцарь на службе сюзерена нашего короля Генриха. – Он склонил голову в поклоне. – Я путешествую с братом Гаем и пажом Болдуином.
– Я твоя должница.
– Ты что-то сказала о своей сестре...
– У нее есть сестра? Она такая же привлекательная, как ты, прелестная Авиза? Ты бы облегчила нам жизнь и смягчила холод этой ночи, если бы привела нас туда, где живете вы с сестрой, – гаркнул Гай.
Даже в сумраке Кристиан мог заметить, как вспыхнули щеки Авизы. Был ли то гнев или смущение, оттого что его брат высказал едва завуалированное предположение, что она и ее сестра могли бы принять в свои постели двух совершенно незнакомых мужчин?
– Я бы с радостью отвела вас туда, – сказала Авиза, удивив его, но тотчас же добавила: – Я готова с благодарностью принять любую помощь в спасении моей сестры из рук сладострастного лорда Уэйна из Мурберга.
– Что это? – хмуро спросил Гай Кристиана, будто заподозрил его в тайном сговоре с Авизой с целью вовлечь его, Гая, в опасное предприятие.
Болдуин усмехнулся:
– Так мы собираемся спасать сестру этой женщины?
– Болдуин, отведи лошадей к ручью и дай им напиться, – распорядился Кристиан.
– Я пойду с ним. – Гай взялся за поводья лошади. – Если ты желаешь заниматься чепухой, братец, то я надеюсь, ты помнишь, что я не склонен вдохновляться идеей героических подвигов.
На лице Авизы отразилось отчаяние при виде двух удаляющихся фигур, уводящих с собой лошадей. Она прикрыла глаза и сказала:
– Я понимаю твоего брата и его нежелание ввязываться в это дело. Лорд Уэйн – опасный враг, и многие безуспешно пытались победить его. Только самые отважные в пределах Англии осмелились бы противостоять ему.
Откуда ей были известны слова, способные подвигнуть его на то, чтобы предложить ей свою помощь? Спасти девицу от мужчины, будь он даже лордом, – долг каждого рыцаря. Освободить ее из рук похитителя, не желающего ее отпускать, – честь для рыцаря. Победить человека, славного победами во многих битвах, – слава для рыцаря. Может быть, этой славы даже будет достаточно, чтобы восстановить доброе имя семьи.
– Куда отвез этот плут твою сестру? – спросил Кристиан.
Эти удивительные глаза снова засверкали.
– Ты готов мне помочь?
– Я должен подумать, ибо я спешу в Кентербери на свадьбу.
– На свою свадьбу? – Она поспешила отвести глаза, и он заподозрил, что она смущена тем, что этот человек уже готов изменить клятве, данной помолвленной с ним девице.
– Нет, это не моя свадьба, а друга моего отца, Филиппа де Буаверта.
Он не мог отвести глаз от этого короткого меча. Женщина, достаточно отважная, чтобы носить такое оружие, должна иметь человека, способного избавить ее от иллюзии, будто она способна защитить себя собственными руками и силой. Возможно, с ее стороны это было и неразумно, но он не мог не восхищаться ее отвагой, а видеть ее красоту было для него просто мучительно.
Внезапно девушка подняла меч. Его рука инстинктивно потянулась к своему.
– Обернись! – крикнула она.
Кристиан обнажил свой меч как раз в тот момент, когда из-за деревьев за его спиной показались трое бродяг. Услышав звон железа, краем глаза Кристиан заметил, что Авиза сражается с одним из нападающих. Она ловко управлялась с мечом. Он ринулся на другого бродягу.
Человек отступил, издал лающий смех, и все трое выскочили на дорогу.
– Кристиан!
Он обернулся через плечо и посмотрел на Болдуина, окликнувшего его по имени, и увидел, что целая толпа человек в двадцать преследует его пажа, убегавшего от них и пытавшегося взобраться на лошадь. Мечи нападавших были обнажены, а их намерения не вызывали сомнений.
Он вскочил на коня и принялся рубить бродяг. И снова его Блэкторн поднялся на дыбы. Нападавшие подались назад под напором копыт, целивших в них, но не убежали, как раньше.
Блэкторн оказался на дороге, Кристиан протянул руку Авизе, и она вскочила на коня с удивившей его легкостью. Он усадил ее себе на колени, и ноздри его наполнил нежный аромат каких-то цветов. Он бы насладился им, но сейчас было не время думать о чем-либо, кроме спасения ее жизни.
– Держись крепче!
Он сделал знак Болдуину, чтобы он, как и Гай, следовал за ним.
– Пошли! Скорее!
Кристиан направил своего коня прямо на бродяг, радуясь тому, что они бросились врассыпную.
Поравнявшись с обогнавшим его братом, он обернулся. Преследователи не отставали. За кем они гнались? За ними или... Он посмотрел на Авизу, сжимавшую в руке меч. Должно быть, она была готова к бою. Ее сестра приглянулась барону.
Не его ли люди решили похитить Авизу?
– Кто они, Авиза? – спросил он. – Кто их лорд?
– Это безземельные бродяги и воры. Сворачивай в лес!
– Что?
Он выругался, когда мимо пролетела стрела, задевшая деревья и упавшая на дорогу. За спиной раздался скрежет, но, обернувшись, он услышал только оклик брата. Тот крикнул ему, чтобы он продолжал свой путь.
– Сверни в лес, – сказала Авиза снова.
– На дороге нам будет легче обогнать их.
– Но не их стрелы! – выкрикнула она, когда мимо них снова просвистели стрелы.
Убедившись в том, что Авиза сидит прочно, он направил коня в лес. Она оказалась права. Их единственной надеждой на спасение могла стать только густая чаща, где их заслоняли деревья.
Как только они оказались в гуще леса, он повернул коня в обратном направлении и обернулся, чтобы убедиться, что Гай и Болдуин следуют за ними. Он подумал, что Авиза могла бы спросить, почему он направляется навстречу преследователям, но она молчала. Только пальцы ее крепко сжимали меч.
Направив коня в поток ручья, он сделал знак брату и пажу следовать за ним. Вода плескала на его ботфорты. Он услышал, как отплевывается Авиза, но на извинения за то, что холодная вода обрызгала ее лицо, не было времени.
– Следуй по ручью еще с полмили, – сказала она, голос ее был тихим, но напряженным и тревожным.
Он попытался отвлечься от мысли о том, как приятно было, когда этот сладостный голос коснулся его уха, пока он держал ее в объятиях и ощущал это нежное тело, прижатое к его собственному из-за того, что седло было тесным и узким.
– А почему? Что находится в полумиле отсюда?
– Если повезет, этот путь избавит нас от преследователей.
Кристиан кивнул, надеясь, что она знает местность лучше его, и обратил по ее примеру взгляд направо.
– Вот, – сказала она, – сюда.
Кристиан был вынужден признать, что она знает лес, потому что теперь она указывала на скалистую часть берега, омываемую водой. Они могли бы пропустить брод. Он направил коня на обледенелые камни и берег ручья, скрытый за кустами. Там он осадил коня и остановился.
– Здесь будет хорошо, – сказал он.
– Будет лучше, если мы укроемся в чаще. – Она попыталась соскользнуть с его колен.
У него захватило дух, потому что ее движение напомнило ему, хотя он и не нуждался в таком напоминании, что прекрасная девица сидит у него на коленях.
Его рука обвила ее талию, и она подняла на него глаза. Она собиралась что-то сказать, но его взгляд удерживал ее. Было что-то знакомое в этих блестящих синих глазах. Неужели он видел ее прежде?
Он не осознавал, что задал этот вопрос вслух, пока она не ответила:
– Нет, это невозможно.
– Мы должны...
Она приложила палец к его губам, и его сердце чуть не разорвалось в груди.
Это целомудренное прикосновение, невинное и мудрое, вызвало у него огромное потрясение. Было бесполезно пытаться узнать у нее, что ее обеспокоило, но пульс его зачастил. Даже когда она отняла палец от его губ, он все еще ощущал его тепло.
Кристиан потряс головой, чтобы избавиться от наваждения. Он все еще обнимал Авизу за талию, пока неуклюже спешивался. Когда он спрыгнул и слишком тяжело оперся на правую ногу, с его плотно жатых губ сорвался стон.
Боль была обжигающей. Все это было глупо и очень не ко времени.
– Ты ранен? – спросила она, дав ему понять, что от нее ничего не ускользает.
И это было правильно, потому что достаточно малейшего просчета, и враги, превосходившие численностью, одолели бы их.
– Со мной все будет хорошо.
– Отлично. Ты должен быть в состоянии идти, хотя нам предстоит идти недалеко.
– Ты хочешь сказать, что нам придется выдержать бой с ними здесь?
– Нет.
– Тогда в чем дело?
– Идем со мной. – Она протянула ему руку и сказала: – Мы не первые здесь укрываемся.
Он не понял, что она хотела сказать, пока не увидел сломанные ветки на краю чащи. И догадался, что живое существо величиной с оленя-самца искало здесь приюта.
Прихрамывая, Кристиан вслед за ней обогнул камни и раздвинул кусты, чтобы она могла туда проскользнуть. Он слышал треск веток в другом месте – должно быть, Гай и Болдуин тоже нашли в кустах укромное местечко.
– Подожди здесь, – сказал Кристиан.
Девушка нахмурилась:
– Куда ты? Возможно, разбойники и пешие, но они передвигаются быстро в надежде завладеть моим кошельком.
– Мне надо позаботиться о лошадях. Важно, чтобы они не выдали нашего присутствия.
– Я сама могу это сделать. Ты двигаешься слишком медленно с вывихнутой ногой.
Он собрался было возразить, но понял, что она права. Сидеть, пока она проскользнула сквозь кусты шиповника назад, было тяжело. Что же он за мужчина, если позволил женщине встретить опасность, в то время как сам сидит в укромном местечке?
Выдернув меч из ножен, он тотчас же опустил его, потому что Авиза оказалась тут как тут и опустилась на колени рядом с ним.
– Я набросила поводья на дерево позади нас, – прошептала она, наклоняясь к нему.
Этот сочный травянистый или цветочный аромат снова смутил его, и он опять попытался отрешиться от него, не обращать внимания. Это был аромат роз. Он не ошибся. И он очень подходил этой женщине, свежей и цветущей, как лепесток розы, и колючей, как ее самые острые шипы.
– Твои спутники хорошо укрыты.
– Отлично.
Он попытался разглядеть сквозь кусты шиповника, где укрылись его спутники.
Авиза подалась вперед, чтобы пощупать его правую щиколотку. Даже сквозь кожаный сапог он чувствовал тепло ее пальцев. Он приподнял ее лицо за подбородок.
– Я должна осмотреть твою ногу, – пояснила она шепотом. – Если она пострадала сильно...
– Я бы предпочел, чтобы ты исцелила меня поцелуем.
– Сейчас не время думать об этом.
Ее тон стал обжигающе-гневным, но в красноречивых глазах заполыхало пламя, еще более жаркое и свирепое.
– Это так, но я не могу думать ни о чем другом. – Он провел пальцами по ее предплечьям, потом по лицу.
Услышав крики, она отстранилась и замерла. Он зашевелился, чтобы что-нибудь разглядеть сквозь спутанные ветки, но она преградила ему дорогу мечом.
– Оставайся там, где ты находишься, – приказала она.
– Но мы должны быть готовы. Если они обнаружат нас здесь...
– Не обнаружат, если ты будешь следовать моим советам, – возразила Авиза со спокойной уверенностью. – Сиди тихо, Кристиан Ловелл, если не хочешь умереть.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3