Книга: Вражда и любовь
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

Шийна проснулась на следующее утро одна. С трудом приподнялась, но больше ни на что у нее не хватало воли. Просто сидела, и все. Глаза горели, потому что она плакала, пока не уснула. И все тело болело от сотрясавших его ужасных рыданий.
Плакать бессмысленно. Слезами ничему не поможешь. И самочувствие от этого только ухудшается.
Она посмотрела в окно на неприветливое небо, затянутое облаками. Уже утро, а Джейми еще не вернулся. Значит, отправился в Ангусшир. Уже совсем светло.
Маккиннионы всегда нападали днем. Может, именно сейчас они осаждают Тауэр-Эск.
В воображении возникла картина кровавой битвы, ужасная картина, и Шийна помотала головой, чтобы прогнать видение. Но видение не исчезло, мало того — она словно бы услышала крики и стоны. Ее отца. И Найела.
Шийна зажала руками уши, соскочила с постели и принялась бегать по комнате, чтобы избавиться от кошмара. Было непереносимо ничего не знать о происходящем у нее дома. Но муки неизвестности ничто по сравнению с тем, что она увидит, когда вернется Джейми по локоть в крови. И она должна будет встретить его, зная, что он сделал с ее семьей.
Ни за что! Она убежит, пока его нет. Никто не посмеет остановить ее на этот раз. Она супруга вождя Маккиннионов. Она возьмет лошадь и уедет до того, как он вернется.
Но куда ей податься? Прямо в свой дом? Слишком велик риск натолкнуться на Джейми. Она поедет в Абердин к тете Эрминии. Это было бы лучше. Вместе они узнают, цел ли еще ее дом, сохранилась ли семья.
Она открыла дверь и увидела служанку Герти, готовую постучать.
— Я принесла ваши вещи, — пояснила Герти и вошла. — Подумала, что вам надо переодеться, прежде чем вы спуститесь встречать гостей.
— Гостей?
— Да, они съезжаются все утро, — сказала Герти и укоризненно прицокнула языком, раскладывая платье по неприбранной постели. — Разве вы только что проснулись? Ведь уже поздно.
— А который час? — спросила, нахмурившись, Шийна.
— Да уж к полудню близко. Мы начали беспокоиться, спуститесь вы или нет. Дорис рассказывала, что очень вы напугались, когда это все случилось. Но я ей говорю: «Ничего подобного, она у нас храбрая». Вы не виноваты в том, что случилось.
Не виновата? Шийне стало грустно. Если бы Джейми не хотел ее так неистово, он бы не стал удерживать ее в замке Киннион. И не женился бы на ней. Не было бы свадьбы — не было бы и «несчастного случая», как это назвал Джейми. Ее отец находился бы в полной безопасности в Тауэр-Эске, а сама она благополучно вернулась бы в Абердин. А может, и вообще Колин не увез бы ее с собой. Нет, во всем виновата она, вернее, ее наружность. Красота — это какое-то проклятие. Неужели так будет всегда?
Но вот нашлась добрая душа, которая не винит ее, хоть она сама и чувствует себя виноватой.
— Не наденете ли вы вот это красивое голубое платье? Оно подчеркнет цвет ваших волос, они прямо огнем вспыхнут.
Шийна взглянула на платья: красивое — от Лидии и свое — порядком поношенное.
— Я надену зеленое, — показала она на свое платье. В глазах Герти bqrbemmn читалось неодобрение.
— Как пожелаете, — поджав губы, сказала старая служанка. — Но если не сочтете за дерзость, я бы вам посоветовала заявить лэрду о своих нуждах. Уж он бы не пожалел денег для вас на новые платья.
— Не мне его просить, — ответила Шийна.
— Ну вот, у кого же больше права на это, чем у вас! — раскудахталась Герти. — Неужели так скоро забыли, что вы его жена?
— Я не забыла.
Герти не услышала, а может, не захотела услышать горечь в голосе Шийны.
— Вам следует одеваться, как подобает супруге лэрда. Какой же негодник сэр Джейми, если не входит в нужды жены! Вы должны первым долгом настоять, чтобы послали домой за вашими красивыми вещами. Я уверена, что ваш батюшка не обидит вас даже после того, что случилось.
— Мне бы не хотелось обсуждать это теперь, если вы не возражаете, Герти.
— Конечно, конечно. Я собираюсь уходить.
— Подождите, Герти, — остановила ее Шийна. — Вы говорили, что там собрались гости?
— Да, вот именно. Кейты и Макдоно приехали, а Грегори и Мартины прибудут к концу дня.
Шийна побледнела как полотно. Это кланы, у которых союз с Маккиннионами, Джейми призвал их на помощь в войне. Он еще не совершал нападения на Фергюсонов, потому что строит планы грандиозной резни. Зачем бы иначе ему посылать за этими кланами?
— Что-нибудь не так? — обеспокоенно спросила Герти.
— Он… он вызвал их всех сюда, чтобы… — Шийна запнулась в страхе, что наговорит лишнего.
Герти, как видно, было непонятно волнение Шийны, и она снова закудахтала:
— Ох, вам нечего бояться встречи с друзьями Маккиннионов! Таис так хочет познакомиться с вами, ведь это она послала меня сюда посмотреть, как вы и скоро ли спуститесь.
— Таис?
— Младшая сестра сэра Джейми, — пояснила Герти. — Уж как она бранила его за то, что не подождал, пока они с мужем приедут.
Шийна окончательно пала духом. Не подождал? Значит, он все же совершил нападение!
— Ой, да что же это я болтаю? — Герти мгновенно встала на сторону Шийны. — Вы подождите здесь, а я пойду схожу за сэром Джейми.
— Он дома?
— Где же ему еще быть, когда понаехало столько свадебных гостей!
— Свадебных… — Шийна ощутила огромное облегчение. — Почему вы сразу не сказали, Герти? Я-то думала, что гости…
— Поздравления затянутся на несколько дней.
Сэр Джейми не говорил вам, что пригласил всех и каждого познакомиться с новобрачной?
— Нет. После вчерашнего…
— Да не тревожьтесь вы из-за вчерашнего, дорогая моя, — твердо произнесла Герти. — Сэр Джейми не собирается портить свадьбу, и вы тоже не расстраивайтесь.
— Когда Джейми вернулся?
— Он не уезжал из замка, только навестил Джока и Хэмиша, хотел узнать, чем помочь. И вернулся скоро.
— А что Хэмиш?
Герти похлопала Шийну по плечу.
— Пока держится, благослови его Боже. Может, поправится. Так вы уверены насчет зеленого платья?
— Пожалуй, надену голубое, — рассеянно ответила Шийна, занятая другими мыслями.
Она должна поговорить с Джейми. Это была передышка, но, вероятно, лишь ради гостей — сразу их не выпроводишь. Но что будет, когда они уедут? Она должна узнать, что задумал Джейми.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33