Книга: Без вуали
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

– Джейн, Джейн… ты меня слышишь?
При звуке своего имени ресницы Джейн затрепетали. Она с трудом открыла слипшиеся глаза и увидела озабоченное лицо матери. В руках она держала флакончик с нюхательной солью под носом у дочери, рядом стояла Эмили с потерянным лицом и крепко сжатыми губами.
– Я… что случилось? – Джейн приподнялась в своей кровати, но голова снова закружилась. Она с трудом могла ориентироваться, но оттолкнула нюхательную соль.
– Ты упала в обморок, дорогая. – Мать положила ей на лоб прохладную руку. – Слуга принес тебя наверх.
Джейн недоверчиво покачала головой. Она никогда не падала в обморок. Никогда! Ни разу за всю свою жизнь.
– Ты чуть ли не до смерти напугала меня, – призналась Эмили, нежно коснувшись ее запястья.
«Неужели я действительно упала в обморок? Впрочем, это не имеет значения».
– Сейчас принесут для тебя чай, Джейн. Ромашковый с бергамотом. Твой любимый.
Джейн только кивнула, тяжело вздохнув и откидываясь на подушки. Эмили торопливо покинула комнату.
Мать пристально изучала дочь, бессильно сжимая руки.
– Ты нездорова, Джейн? – заботливо спросила она.
– Я прекрасно себя чувствую, мама.
– Чепуха! Никогда не видела, чтобы ты была такой встревоженной. Упасть в обморок! Это так не похоже на тебя.
Джейн с трудом сглотнула, положив руку на все еще беспокоящий ее желудок, затем опустила ее ниже и резко вдохнула воздух. «Что я наделала?»
Всего неделю назад она написала Хейдену лишь одно слово. Оно нужно было ему, чтобы жениться на мисс Апшоу. «Поздравляю» – кодовое слово, которое означало, что ее месячные пришли и она не носит его ребенка. Она написала это слово не колеблясь, твердым и четким почерком. И отправила Хейдену. Отправила слишком поспешно. Надо было как следует обдумать свое решение. Джейн солгала!
Все это время она отказывалась смотреть правде в глаза. Не хотела и думать о последствиях случившегося. Отказывалась верить, что это была правда. Даже когда физические симптомы буквально молили ее признать очевидное, она не думала об этом. Не думала, что скажет своей семье, а что еще хуже – какова будет ее дальнейшая жизнь. Жизнь соблазненной и оставленной с незаконным ребенком. И сколько пройдет времени, прежде чем ее охватит безумие и она перестанет узнавать тех, кого любит? Отправят ли ее в Орчардс под присмотр миссис Картер? Или же ее запрут в сумасшедшем доме?
Единственное, в чем она была глубоко уверена, – это в том, что никогда не скажет правду Хейдену. Никогда! Она должна защитить его от своего неизбежного безумия. Защитить своего ребенка от отца, который отказался любить. Который к тому же не мог признать ребенка.
«Но он заслуживает того, чтобы знать, что у него есть ребенок!» – кричала ее другая половина.
Но Джейн безжалостно не замечала эту настойчивую мысль и отбрасывала ее не раздумывая. Она просто не могла ее выносить.
По щеке скатилась горячая слеза. Джейн закрыла глаза, затем открыла их, тут же встретив вопросительный взгляд матери. Глубоко вздохнув, дочь прошептала матери:
– У меня будет ребенок.
– Нет! – воскликнула мать.
Джейн проглотила болезненный комок в горле.
– Помоги мне, Боже, это правда. Я не знаю, что делать, мама.
Нижняя губа матери задрожала.
– О Джейн! – Она недоверчиво покачала головой. – Нет, этого не может быть.
Джейн лишь молча кивнула в подтверждение своих слов. Она наблюдала, как мать пытается собраться, теперь уже абсолютно-уверенная в правдивости слов своей дочери. Ей нужны были силы, чтобы признать случившееся.
– Ну что ж! В конце концов, может быть, все не так уж плохо. Существуют и более сложные пути, чтобы привести к алтарю жениха, не желающего выполнить свой долг. – Она потрепала Джейн по руке. – Я пошлю за Колином. Он сделает так, чтобы данный джентльмен женился на тебе. О, Джейн, пожалуйста! – почти взвыла несчастная мать. – Скажи, что он джентльмен. – Она достала платочек из кармана и приложила ко рту.
– Джентльмен. И даже пэр. Но он не может жениться на мне.
– Может и обязан жениться. Колин позаботится об этом. В случае необходимости можно вызвать его на дуэль. – Ее рот вытянулся в тонкую линию.
– Нет, мама, ты не понимаешь! – Джейн покачала головой. В этот момент на нее накатила другая волна тошноты. – Не может. Он уже женат.
– Женатый человек? – охнула матушка. Щеки ее запылали. – Нет, ты не можешь говорить мне такие вещи! Только не ты. Не моя Джейн.
Охваченная ужасом, Джейн увидела, как мать горько зарыдала, пряча от нее лицо.
– Прости меня, мама, – прошептала Джейн.
Не в состоянии больше выносить разочарование матери, ее отчаяние, дочь зажмурилась и сосредоточилась на собственном неровном дыхании. Рыдания матери постепенно затихали.
– Не могу поверить этому, – дрожащим голосом сказала мать. – Я могла бы ожидать это от кого-то другого вроде Сюзанны, но не от тебя. От тебя – никогда! Ты слишком разумная, чтобы попасться в такую западню. Господи, мне кажется, я сейчас упаду в обморок. – Она взяла в руки нюхательную соль, лежащую на столе.
– Пожалуйста, держись! – резко сказала Джейн. Слишком жестко, чем ей бы хотелось. Она протянула дрожащую руку и положила на пухлую руку матери.
Ее мать тотчас же отдернула свою руку.
– Я пошлю за Колином. Он поговорит с этим джентльменом и узнает, каковы его планы относительно поддержки тебя и ребенка.
– Я ничего не скажу ему, мама.
– Обязательно скажешь. Это не первое урегулирование подобных дел, девочка. И не последнее. Он обесчестил тебя, лишил надежды на мужа и должен нести ответственность за это. Если он джентльмен, как ты сказала, и даже пэр, он поймет это.
– Нет. Видишь ли, так лучше. Я люблю его, мама. И не привяжу его к себе чувством долга. Я не могу пойти на это. – Ее голос оборвался. – Мне не нужны его деньги или его жалость, когда он будет наблюдать, как я превращаюсь в умалишенную.
– Умалишенную?! О чем ты говоришь?
– Ты не можешь притворяться, что не знаешь. Это семейная болезнь, мама. То, о чем никто не говорит вслух. Безумие, усиливающееся с рождением ребенка. Я видела бабушку своими собственными глазами! Это было ужасно, гораздо хуже, чем я представляла. Именно поэтому я не вышла замуж. Поэтому отвергала каждое сделанное мне предложение. Я не могу рисковать.
– Ты же не думаешь, что страдаешь той же болезнью, что и моя мама? И бедная Сьюзен?
– Страдаю. Или могу заболеть, – поправилась Джейн. – Я всячески старалась скрывать свои страхи все эти годы, но ты и сама догадывалась об этом.
– Никогда. – Мать отрицательно покачала головой.
– Нет, догадывалась. Очень давно я слышала, как ты говорила об этом папе. Мне тогда было лет двенадцать. Ты говорила о бабушке и тете Сьюзен, а потом сказала, что я – совсем как они.
– Нет, Джейн, вовсе не как они. Ты, как и я, слишком чувствительная, склонная к легкой меланхолии, но не более того. В детстве и юности я очень тревожилась о маме и сестре, пыталась как-то помочь им, но безуспешно. Я не хочу, чтобы так было с тобой, моя девочка. Тебе не нужна эта ноша. Ты хорошо воспитана, дорогая. Самоотверженно заботишься о тех, кого любишь, желая облегчить их боль. Хочешь, чтобы все вокруг были счастливы. Но есть много людей, кому невозможно помочь. Это не просто меланхолия. Это нечто гораздо более серьезное. Почти безумие. Настроение резко меняется от периодов подъема и ощущения счастья к самым темным и глубоким приступам меланхолии, какие только можно вообразить.
Она погладила горячую щеку дочери кончиками пальцев.
– Ты не можешь представить всего ужаса этого заболевания. Но с самого начала было ясно, что ни тебя, ни Сюзанну не поразила эта болезнь. Нет, моя дорогая. Ты не могла бы утаить это от меня, даже если бы попыталась. – Она опустила глаза, вновь наполнившиеся слезами. – Это все моя вина. Я только хотела оградить тебя от тяжелых переживаний по этому поводу. А вместо этого у тебя лишь возникли ложные представления.
Джейн едва дышала. От слов матери у нее голова пошла кругом. Ей отчаянно хотелось, чтобы сказанное было правдой. Что она не обречена на безумие, что может стать хорошей матерью для своего ребенка. Для ребенка Хейдена.
– О, мама! Я совершила такую ужасную ошибку. Что мне делать?
Мать покачала головой:
– Не знаю, но мы что-нибудь придумаем… у нас нет выбора.
Джейн только кивнула, не в состоянии продолжать разговор.

 

Хейден пожал плечами. Он был расстроен и чувствовал себя дураком. Второй день подряд он бродил по лесу между своим имением и домом Тоуллендов. Он случайно узнал, что Джейн все еще живет там, все еще не уехала в Эссекс. Больше всего на свете ему хотелось ворваться в дом приятеля и встретиться с Джейн. Но он понимал, что прежде должен все хорошо обдумать, чтобы не сделать опрометчивого шага. Итак, он бродил по лесу, зная, что и она любила такие прогулки. Хейден не представлял, что скажет ей, если они случайно встретятся, но тем не менее лес манил его.
Прежде он думал, что намеченная женитьба на мисс Апшоу – единственно разумное решение. Но сейчас он прекрасно понимал, что никогда не будет удовлетворен подобной сделкой. Он хотел Джейн. И это притяжение было намного выше страсти.
Он не просто хотел ее в своей постели, желая пробовать губами ее кожу, соединиться с ее телом. Нет, он хотел обладать ею всей. Ее телом, душой и сердцем. Каждый вечер смотреть на нее через стол, засыпать рядом с ней, дышать исключительно ее ароматом, просыпаться, чтобы вновь видеть ее прекрасное лицо. Делить с ней свою жизнь, мечты, даже неудачи.
Он любил ее. И эта мысль повергла его в ужас. Любя ее, он причинил ей такие страдания! Но могло ли защитить и уберечь ее то, что он просто отказывался признаться ей в своих чувствах? Это казалось невероятным.
Какие еще несчастья он мог принести ей, объявив о своей любви и обручившись с ней? Черт побери! Ставкой была вся ее жизнь. И хотя у него в уме рождались слова, они были лишены силы и убедительности. Возможно, все было не так. Возможно, это проклятие было не чем иным, как несчастным совпадением! На этом настаивала Эмили. Никогда раньше он не сомневался в печальной предначертанности своей судьбы. Во всяком случае, до того момента, как в его жизнь вошла Джейн Роузмур. Теперь же ему отчаянно хотелось, чтобы Эмили оказалась права.
Он замедлил шаги, обозревая раскинувшийся перед ним пейзаж.
В конце лета лес еще сохранял свою роскошную зелень. Вечнозеленые деревья. Вечные, бессмертные, как и его любовь к Джейн. Любовь, которой не будет конца. Как ни пытался, Хейден не мог выбросить ее из своего сердца. Но как ему поступить? Она не хочет его. Ведь она тоже считала, что проклята, осуждена на сумасшествие, если родит ребенка. Это смешно! Она была самой разумной из всех женщин, которых он знал. Он поднял с земли небольшой серый камешек и повертел его в ладони: Камень был тяжелым и шершавым на ощупь. Хейден пробежал большим пальцем по его неровной поверхности, обдумывая свой выбор.
Он мог бы признаться в своей любви и попробовать убедить Джейн, что сумасшествие ей не грозит. Господи, даже если она сойдет с ума, он не перестанет любить ее. Преимущество было на его стороне. Он надеялся разорвать свое злое проклятие, ведь больше всего на свете ему хотелось любить и быть любимым.
А если он ничего не будет делать? Проведет всю оставшуюся жизнь, вновь и вновь пересматривая решение? Лишенный любви, страдающий от неопределенности? Вдали от Джейн… Он пожал плечами, с губ сорвался тяжелый вздох.
Несомненно, это был выбор труса. Но нет! Он не станет бездействовать. Однако Джейн может отказать ему в третий раз. Может. Но стоило рискнуть. Та, которую он полюбил, была достойна риска.
Приняв решение, Хейден разжал ладонь и бросил камень, который просвистел, рассекая воздух.
Теперь нужно было решить, как убедить ее. Нелегкая задача, ведь речь шла о мисс Джейн Роузмур, самой замечательной, сводящей его с ума, но неимоверно упрямой женщине. На лице его появилась лукавая усмешка. Поправив галстук, Хейден повернулся и направился к своему дому легкими и быстрыми шагами. Он уже знал, что начнет с письма.

 

«Моя дорогая мисс Роузмур!
До меня дошло известие, что вы все еще остаетесь с Тоуллендами. Очень надеюсь, вы получите это письмо. Хотя и не имею права обращаться к вам с просьбой, мне необходимо обсудить с вами один срочный вопрос. И немедленно. Как вам известно, завтра в Эшборне состоится ежегодная ярмарка по случаю праздника Девы Марии. Вся округа соберется на деревенской лужайке. Надеюсь, вы пропустите это развлечение и останетесь дома, чтобы дать мне аудиенцию? Молю Бога об этом.
С высочайшим уважением, Уэстфилд».

 

Джейн ничего не понимала. Листок покружился в воздухе и упал на кровать рядом с ней. Что это могло означать? Почему он хочет встретиться с ней, и тайком? Мог ли он узнать ее секрет? Нет, этого быть не могло. Никто не знал, кроме ее матери. Даже дорогая Эмили была в неведении.
Считая, что Джейн ослабела от напряжения и гастрономической болезни, Эмили дрожала над ней, как наседка. Настаивала, чтобы подруга оставалась в постели, обрывала каждый ее разговор об отъезде. Джейн согласилась задержаться в Дербишире на неделю, но не больше.
Прошел день. Неожиданно прибыл слуга Хейдена с запиской, которая сейчас лежала на покрывале.
Эмили принесла ее тайком и с явной неохотой. Ее гнев на Хейдена еще не остыл.
Джейн трясущимися руками взяла записку. Больше часа она смотрела на печать, прежде чем набралась смелости ее сломать и прочесть послание.
Она закрыла глаза и выдохнула, не осознавая, что почти не дышит. Она пыталась осмыслить прочитанное. Пламя гнева обожгло ей грудь. Граф был женат. О чем он думал, прося ее остаться дома и принять его, когда все остальные отправятся на праздник?
Что это за неотложное дело, чтобы оставить молодую жену и искать общества другой женщины, которую знал так интимно? Неужели его мнение о ней упало настолько низко, что он надеялся весело провести с ней время, прежде чем Джейн вернется в Эссекс?
«С высочайшим уважением», – в порыве раздражения повторила она.
До сегодняшнего момента у нее не было и мысли отправиться на ярмарку. Джейн хотела остаться в постели, боясь появиться на публике, чтобы только не встретить графа и его новую графиню.
Но теперь она уж точно поедет туда! Нужно настоять, сказать, что она поправилась. Заявить, что свежий воздух и праздничная атмосфера пойдут на пользу ее настроению и здоровью. Она не будет сидеть дома в ожидании его визита, как он просил.
Джейн горько улыбнулась, гордясь своей стойкостью. Поднявшись с постели, она взяла в руку предательский листок и бросила его в тазик для умывания. Потом взяла свечу и подожгла кончик бумаги. Листок загорелся, сворачиваясь в трубочку, а оранжевое пламя безжалостно слизывало слова, стирая их и превращая в кучку пепла.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21