Книга: Воин-любовник
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Мрак этой безлунной ночи скроет меня от него. Меня охватывает желание – в груди вспыхивает пламя, сердце сгорает в нем.
Оно Комати (IX в.)
Это было глупо. Она едва знала Акиру. Откуда же у нее уверенность, что японец станет ей помогать? С замирающим сердцем девушка постучала в дверь его комнаты.
– А, это вы, Мег-ан-саи, – произнес Акира. В разрезе его коричневого кимоно белела нижняя сорочка. Из широких коричневых штанин выглядывали ноги в странных белых носках – большой палец был отделен от остальных.
– Вы разрешите мне войти?
Японец поклонился и отступил, пропуская девушку в комнату. В другое время Меган, без сомнения, проявила бы интерес к разложенным на полу картинам и кистям для рисования. Однако сейчас она думала совсем о другом.
– Я узнала… Я случайно услышала разговор и хочу с вами посоветоваться, – сказала Меган. – Надеюсь, вы не осудите меня.
– Продолжайте, Мег-ан-сан. – Японец улыбнулся, и глаза его превратились в узкие щелочки.
– Мэри Ламберт попросила Джейка освободить из дома Чэня Ли китайскую девушку по имени Юн Лянь. Сегодня вечером. Он ведь позовет вас с собой, правда?
– Он знает, что обязан позвать, иначе я буду вне себя от гнева, – нахмурившись, ответил Акира.
– Я хочу помочь Джейку, но знаю, что он не разрешит мне пойти с ним, – на одном дыхании выпалила Меган.
– Да, большая опасность, – кивнул японец.
Меган вздрогнула, внезапно сообразив, что Джейку придется рисковать жизнью. Но это только укрепило ее решимость.
– Я хочу отправиться с вами, Акира-сан. Мне осточертело сидеть дома. Я уверена, что сумею помочь вам.
– Испытания дают силы, – произнес Акира, сунув большие пальцы за пояс кимоно.
– Вот именно! – воскликнула Меган. – Я знала, что вы меня поймете. Чем я могу вам помочь? – Она подошла к нему и, понизив голос, проговорила: – Акира-сан, придумайте что-нибудь.
Японец надолго задумался, и Мег уже решила, что ее надеждам сбыться не суждено. Наконец он спросил:
– Вы умеете управлять пролеткой?
– Да, конечно, – с готовностью ответила девушка.
– Большинство китайцев здесь слишком бедны, чтобы иметь лошадей. Уверен, Юн Лянь никогда не скакала на лошади. Чтобы бежать, нужна пролетка.
– Окна моего ландо прикрыты занавесками. Оно вполне нам подойдет.
– Вот и хорошо, – оживился Акира.
Скрестив руки на груди, японец обошел вокруг девушки, внимательно рассматривая ее. Наконец коснулся ее волос.
– Как огонь… – пробормотал он.
– Благодарю вас. Это хорошо? Я знаю, что у японок черные волосы, прямые и без этих ужасных… завитков.
Уголком глаза она заметила, что Акира улыбается.
– Для некоторых мужчин… Да, огонь – это то, что нужно. Но вам надо чем-нибудь покрыть голову, чтобы вы слились с мраком ночи и Такеру-сан не увидел вашего лица.
– Я так и сделаю.
– Он идет, – предупредил японец, взглянув на дверь.
Мег в волнении закусила губу. Она ничего не слышала, но была уверена, что пожилой японец не ошибся.
– Куда мне спрятаться? – прошептала она. – Если Джейк застанет меня, тогда все пропало. Он начнет задавать вопросы и…
– Сюда. – Акира поднял крышку сундука – его перенесли сюда с судна. – Кимоно там больше нет, и вам хватит места.
Мег подошла к сундуку. Возможно, там хватило бы места… Эх, если бы ей не приходилось носить все эти нижние юбки и подкладывать во все места вату, как диктует мода…
– Бы уверены? – спросила она, опасливо поглядывая на сундук.
– Не беспокойтесь, поместитесь, – улыбнулся Акира. Мег заглянула в сундук и увидела на дне сверток. Сквозь полупрозрачную обертку просвечивал белый шелк.
– Там еще осталось кимоно. Я думала, Джейк продал их все… кроме того голубого, которое я собираюсь вернуть ему.
– Он оставил и это. Оно особенное.
Мег забралась в сундук и поджала ноги. Акира поправил широкий подол ее юбки и опустил крышку. Раздался щелчок, и девушка оказалась в абсолютной темноте.
В следующее мгновение она каким-то образом почувствовала, что в комнату вошел Джейк. Девушка пыталась прислушиваться к беседе мужчин, однако так и не поняла, о чем шла речь. Гораздо раньше, чем она ожидала, крышка поднялась.
– Он ушел.
Мег встала, щурясь от слишком яркого света.
– Скорее, – пробормотал Акира, сунув ей в руки черную блузу и широкие штаны. – Я сказал Такеру-сан, что найду мальчика, который будет править коляской. Вы должны переодеться в это.

 

Мег натянула поводья, и экипаж остановился. Просторная блуза и штаны совершенно не стесняли движений, так что девушка без труда спустилась на землю. В своем обычном наряде она бы гораздо дольше выбиралась из ландо.
Они остановились на грязной дороге, позади склада. Меган специально надела мягкие домашние туфли, в которых могла передвигаться совершенно бесшумно. Акира и Джейк обмотали тряпками колеса ландо и копыта лошадей. Возможно, им противостоял противник, имевший численное превосходство, и поэтому не следовало привлекать к себе внимание.
В этот ночной час тишину нарушал только шум прибоя – Джейк и Сун Куань подбирались ко входу в склад совершенно бесшумно.
Мег посмотрела на Акиру. Пожилой японец только что спешился и привязывал свою лошадь к задку ландо. Озабоченный внезапным изменением плана, Акира хмурился. Накануне они встретились с Куанем, и молодой китаец сообщил, что девушку перевезли на этот склад – возможно, для того, чтобы утром переправить в другое место. Чэнь Ли пришел в ярость, узнав, что Лянь решила бежать; главарь тонга заявил, что девушка дорого заплатит за свое предательство.
И теперь оставался последний шанс спасти несчастную.
Акира стоял, расставив нош на ширину плеч и скрестив на груди руки. Он внимательно наблюдал за дверью, к которой подкрадывались Джейк и Сун Куань. Из-за пояса у него торчали рукояти двух мечей.
Мег бросила вожжи и подошла к паре запряженных в ландо лошадей. Ее мутило от резких запахов лошадиного пота, затхлой воды и сырого дерева. Девушка прикоснулась к револьверу, оттягивавшему карман черного плаща – она накинула его поверх блузы.
Мет погладила лошадиные морды, успокаивая животных тихими ласковыми словами. Лошадь справа тихо заржала, приветствуя хозяйку. Девушка посмотрела на нее и поглаживая по челке, прошептала:
– Ш-ш, я сейчас стараюсь об этом не думать. – Это был тот самый мерин, на котором они с Джейком… ехали из рощи секвой.
Словно мстя ей за попытки в последние два дня избавиться от воспоминаний, они нахлынули на нее со всей беспощадностью. Вот его нежная и умелая рука ласкает ее грудь, сжимает соски, вот она коснулась внутренней поверхности бедер, и по всему ее телу заплясали молнии.
Нынешнее одеяние делало ее тело таким… доступным. Распустив пояс, Джейк мог бы распахнуть блузу и обнажить груди. Разрезы, идущие от пояса штанов, открывали путь к самым интимным местам, хотя сейчас эти разрезы были спрятаны под полами длинной блузы. Она представила себе, как горячие руки Джейка скользят внутрь, снова дотрагиваются до нежной плоти – и так, пока боль беззвучным криком не полыхнула в крови.
Та же липкая влага, которой тогда оказалось пропитанным ее белье, снова увлажнила ноги. Запах мускуса разлился в недвижном морском воздухе.
Это безумие! Безумие так желать Джейка Тальберта, устремляясь за ним в мрачные бездны, которые сопутствуют ему, как тень. Он никогда не сможет стать частью мира, который она построила для себя и своего отца. И все же ее безрассудный прыжок в неизведанный, запретный мир страсти оставлял такой горько-сладостный вкус.
Ее раздумья прервал тихий свист Акиры, предупреждавший об опасности. Мег напряглась, заметна, как его рука скользнула к рукоятке катаны.
Потом она сама услышала это – крики, приглушенные стенами, доносившиеся из здания. И вдруг тишину прорезал звук выстрела.
В горле Мег застрял ледяной ком.
– Джейк! – прошептала она, проталкивая воздух сквозь стиснутое спазмом горло.
Мег не раздумывая бросилась к двери, ведущей в дом, но ее остановил резкий голос Акиры:
– Нет! Надо доверять Такеру-сан. Мы останемся здесь.
– Но…
И в это мгновение дверь сама распахнулась.

 

Джейк выскользнул из центральной двери склада, оставив на земле перед входом два бесчувственных тела охранников. Он следовал по пятам за Сун Куанем, подозревая, что вся эта затея может оказаться подстроенной ловушкой.
У Чэня Ли были все основания желать его смерти. И Мэри Ламберт, и Куань могли, сами того не подозревая, играть роль марионеток в этой коварной игре… а может быть, Куань намеренно вел Джейка в засаду в обмен на свободу своей Лянь.
Но все могло быть и так, как рассказала Мэри. А чтобы точно узнать, можно ли доверять Куаню, нужно испытать его.
Джейк коснулся рукоятки своего черного катаны. Но на случай, если головорезы Чэня презрят честную схватку, он сунул за пояс еще и кольт. Он был готов к борьбе.
Они бесшумно проскользнули между рядами деревянных ящиков для упаковки. Джейк ни на мгновение не упускал Куаня из виду. В глубине здания в маленьком кабинете горел свет, отчего тени, отбрасываемые окружающими предметами, казались еще гуще. Похоже, именно там люди Чэня держали девушку.
Внезапно мяукнула кошка. Звук, отразившись от потолочных перекрытий, ножом полоснул тишину. Куань замер.
Почему Куань так нервничает? Беспокоится за Лянь? Боится предстоящей схватки? Или чувствует вину за то, что привел Джейка в ловушку, которая вот-вот готова захлопнуться?
Джейк легко толкнул китайца в спину. Куань кивнул и пополз вперед. Прикрытие из ящиков тянулось почти до двери кабинета. Они чуть задержались у конца прохода в нескольких шагах от цели.
Куань выглянул из-за ящиков и тут же спрятался обратно, сделав знак Джейку не двигаться. В руке у него сверкнул нож.
Джейк сжал рукоятку катаны, готовый мгновенно нанести удар, если вдруг поймет, что юноша предал его. Гибким барсом Куань выскочил из-за укрытия и через мгновение вернулся, таща за собой сопротивляющегося охранника и зажимая ему рот. И тут же без колебаний одним движением перерезал тому горло.
У Джейка от удивления поднялась бровь. Куань выпустил из рук тело, кулем свалившееся на пол. Холодная решимость была написана на юном лице китайца, а взгляд его вновь устремился на дверь кабинета – там его единственная цель.
Главное испытание Куань выдержал, но Джейк все еще полностью не доверял ему.
Надо было оценить ситуацию. У входа в кабинет стояли еще два охранника. Двое сторожили заднюю дверь; свет из кабинета на них не падал, и их силуэты были едва видны в полумраке. Еще две тени двигались внутри кабинета.
Шесть человек, не считая троих, которых они уже уложили. Ясно, Чэнь Ли догадывался о возможной попытке освободить девушку и подготовился к ней.
Два охранника, находившиеся ближе к ним, стали выказывать волнение, они о чем-то вполголоса переговаривались. Затем кого-то позвали.
Джейк прошептал на ухо Куаню:
– Они разыскивают парня, которого ты только, что уложил. Займи его место и притворись, что тебе плохо. Попытайся выманить их.
Куань все понял, и его губы раздвинулись в жестокой ухмылке. Он встал, заковылял, стараясь не входить в полосу света, к дверям и застонал, да так правдоподобно, что Джейк удивился – неужто у парня начались колики в животе?
Как и рассчитывал Джейк, оба телохранителя покинули свой пост, чтобы помочь приятелю. Он изготовился к смертельному, по-кошачьи бесшумному прыжку. Но тут один из китайцев-охранников глянул на пол и увидел кровь.
Раздался нечеловеческий крик, словно обрушились своды ада. Предупреждая об опасности своих, один из охранников, продолжая выть, бросился к кабинету. Навстречу ему из открытых дверей выскочили двое с пистолетами в руках. Загремели выстрелы, и Куань нырнул за груду ящиков.
– Проклятие! – в ярости прошипел Джейк, выхватывая оружие и стреляя в ответ.
Истошный женский крик оборвался, едва возникнув.
– Лянь! – воскликнул Куань и бросился к кабинету. Джейк едва успел схватить его за рубашку и свалить на пол.
– Мертвый ты не поможешь ей, болван!
И тут пуля ударила в деревянный ящик над головой Джейка, словно подтверждая его слова. Посыпались щепки.
– Они насилуют ее! – прохрипел Куань.
Два парня выбежали из кабинета и бросились к задней двери; один из них нес на плече завернутый в белую ткань цилиндрический предмет в рост человека. Охранники у выхода, пропустив их, тоже открыли огонь. Стрельба шла и из кабинета, вынуждая Джейка и Куаня прижиматься к полу, пока парни со свертком не выскочат на улицу.
Схватив Куаня за плечо, Джейк предупредил:
– Мы побежим за ними сразу, как только исчезнет риск получить пулю в спину. – Он вытащил у убитого охранника пистолет и протянул его Куаню. – Ты знаешь, как им пользоваться?
Юноша кивнул, хотя и не очень уверенно.
– Только не застрели меня, черт возьми! Двигайся туда, а я обойду вокруг и атакую их через боковую дверь кабинета.
Обежав груду ящиков, Джейк изготовился к нападению. Они с Куанем доведут задуманное до конца, но не будет ли слишком поздно, успеют ли они спасти Лянь?

 

Четверо, мужчин вырвались из задней двери склада; один из них тащил на плече большой сверток из белой ткани.
Мег от неожиданности отшатнулась и быстро укрылась за ландо. Сердце бешено стучало от страха и возбуждения. Издав воинственный клич, Акира с обнаженным мечом выскочил наперерез бандитам.
Тот, кто нес на плече сверток, поднял свободную руку с пистолетом. Мег затаила дыхание, но выстрела не последовало – раздался сухой щелчок бойка. В магазине не было патронов, и у Мег отлегло от души.
Китаец выругался и выбросил бесполезное оружие.
Трое набросились на Акиру, держа над головами боевые топоры. Китаец со свертком на плече отступил, узкие злые глаза на скуластом лице, не отрываясь, следили за схваткой.
Мег вытащила из кармана плаща свой револьвер. Она лихорадочно соображала, как помочь Акире, но нападавшие расположилась так, что японец перекрывал ей зону огня.
Акира парировал выпады нападавших ударами катаны. Металл с лязгом бил о металл, и эти звуки жалили ее, как рой рассерженных ос. Аккра сражался с высочайшим мастерством, но как долго он продержится один против троих?
Большой палец Мег лег на холодный металл бойка револьвера. Стиснув, зубы, она взвела его. В это мгновение до нее дошло, что пальба внутри склада смолкла.
Ее обуял ужас. Не означает ли эта зловещая тишина, что Джейк ранен и сейчас истекает кровью на грязном полу склада?
Один из бандитов вдруг отступил, угодив точно на мушку.
Мег не могла упустить такую возможность. Спокойно и уверенно она положила палец на спусковой крючок. Она понимала, что жизнь Аккры зависит от точности выстрела, и ее рука стала вдруг каменно-твердой.
Раздался выстрел, револьвер в руке Мег подпрыгнул и заставил ее на шаг отступить. Желтая вспышка осветила тьму.
Пуля попала бандиту в плечо, и он, теряя равновесие, закружился вокруг своей оси и ударился о стену. Стены зданий еще продолжали возвращать эхо выстрела.
Китаец со свертком на плече завертел головой и обнаружил ее убежище.
Мег направила на него револьвер. Она вышла из-за ландо, скрывая голову под капюшоном плаща.
– Стоять! – отрывисто приказала она.
Сверток неожиданно зашевелился. Из него раздался тихий женский стон.
– Лянь, – прошептала пораженная Мег. Какая страшная ирония! Пока Джейк и Сун Куань бьются насмерть там внутри, девушку утащили у них из-под коса.
Нельзя позволить скрыться этому китайцу. Но как стрелять, не рискуя попасть в девушку? Ее тело сейчас свешивалось, прикрывая грудь похитителя подобно щиту. В иной обстановке Мег не промазала бы – ведь попадала же она, тренируясь, в бутылки и консервные банки. Но сейчас на весах судьбы лежала жизнь юной китаянки.
Мег опустила руку, понимая, что не решится выстрелить.
Похититель повернулся и тяжело побежал, с трудом таща свою жертву.
Мет бросилась следом, плащ крыльями разлетался у нее за спиной, рука не выпускала револьвер. Негодяй не может уйти! Они столько пережили, прошли через столько трудностей, чтобы спасти девушку!
Что она может, слабая и хрупкая? Как противостоять крепкому мужчине? И она сделала единственно возможное: догнав китайца, она схватила его за развевающийся хвостик и повисла на нем.
– Ай-я-а-а! – заверещал он, сгибаясь под весом Меган.
Они споткнулись и упали. Мег ударилась о землю плечом, и в этот момент на грудь ей свалилось что-то тяжелое, опрокинув на спину. Испуганная, Мег подняла голову. К земле ее прижимал сверток, замотанный в белую ткань, – это Лянь упала на нее с плеча мужчины.
Бандит проворно вскочил на ноги.
Продолжая лежать, Меган прицелилась ему в грудь.
Молниеносным движением ноги он ударил ее по руке, и единственное средство защиты Мег полетело в темноту и со стуком упало на землю. Придавленная тюком, она уже не могла достать револьвер.
Убийца стоял перед ней со злорадной ухмылкой на желтом лице, наслаждаясь ее беззащитностью. Но мгновенной потери внимания хватило, чтобы Мег изловчилась и ударила его ногой в пах.
Он согнулся пополам, изрытая проклятия.
В отчаянии Мег пыталась спихнуть с себя сверток с Лянь. Если она не освободится, ей не на что надеяться. Бандит еще корчится от боли, но ведь скоро он оправится. От бессилия из горла Мег вырвалось рыдание. Она сумела сдвинуть тело девушки только до уровня бедер, а убийца уже медленно выпрямлялся, продолжая изрыгать китайские ругательства.
Его правая рука взлетела над головой – в лунном свете сверкнуло лезвие топора.
Тело Меган напряглось в ожидании удара, того удара, который лишит ее жизни. Сделать ничего нельзя, и она обреченно смотрела, как корпус мужчины повернулся, чтобы удар был мощным. Топор начал опускаться…
Страшный рев остановил движение топора, и в следующее мгновение на китайца обрушилось нечто, сравнимое по мощи разве что с идущим на полной скорости товарным составом. Сплетясь, два тела врезались в груду пустых деревянных ящиков. Доски затрещали, заглушая звуки борьбы.
Мег старалась, вытягивая шею, рассмотреть, что же там происходит в темноте, но видела лишь две смутные тени, сплетенные в клубок. Кажется, там Акира. А на помощь ему спешит Сун Куань! Господи, молилась она, значит, ее ангел мести был черноволос, воинственен и так греховно красив, что, должно быть, уже давно стал падшим.
Мег сделала новое усилие, сверток с Лянь сдвинулся, и она наконец выкарабкалась из-под него.
Ночную тьму прорезал мягкий свистящий звук – так меч покидает, ножны, а затем – страшный хрип. И все стихло.
Она вскочила на ноги. Подбежавший Сун Куань упал на колени возле Лянь. У Акиры остался последний противник.
С обнаженным мечом в руках Джейк смотрел на скрюченное на земле тело бандита. Он отвел меч в сторону и движением кисти резко встряхнул лезвие, прежде чем убрать катану в ножны. Черты его лица окаменели, словно выбитые из гранита.
– Слава Богу, Джейк, ты жив!
Она бросилась к нему с радостным ожиданием. Сейчас Джейк ласково обнимет ее, успокоит, скажет, что с ним все в порядке…
– Какого черта ты здесь? – Он схватил ее за плечи и резко встряхнул.
– Разве нельзя было помочь вам? – с обидой спросила Меган, и слезы брызнули у нее из глаз. Болван! Неужели он не понимает, как она счастлива видеть его живым и невредимым? Она забыла, что собиралась скрыть от него свое участие в освобождении девушки. Теперь придется выдержать вспышку его гнева.
– Ты должна была… – Джейк отвернулся. – Черт бы тебя побрал, Мег! – Он даже не закончил фразы.
Вконец обиженная, Меган отвела взгляд и… увидела Акиру, который наносил последний смертельный удар своему противнику. Чуть согнув колени, старый воин напружинил ноги и придал катане такую скорость, что она стала невидимой. Голова китайца с легкостью пушинки отлетела от туловища и упала на землю с глухим стуком, от которого Мег почувствовала приступ тошноты.
Фонтаном хлынула кровь, которая в темноте казалась черной. Безжизненное тело рухнуло на землю. Акира бесстрастно встряхнул лезвие, освобождая его от капель крови, как только что сделал Джейк.
Колени у Меган подогнулись, в глазах поплыл черный туман, заволакивая все вокруг.
Ей вспомнилась вышивка: жестокий самурай сносит катаной голову врага. Ей, разумеется, надо было, быть готовой к подобной сцене в жизни. Но ведь на картине изображались события трехсотлетней давности. Откуда же ей было знать, что древняя каста воинов сохранилась в Японии до сих нор? Но это реальность, и перед ней два самурая, которые рубят головы б Сан-Франциско сегодня.
– С ней все в порядке?
Низкий голос Джейка достиг затуманенного сознания Меган. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь.
Джейк стоял над телом Лянь. Куань, все еще на коленях, с искаженным от волнения лицом разворачивал ткань.
В полутьме бледное лицо Лянь казалось, изумительной по совершенству овальной жемчужиной. Ее веки дрогнула и открылись. Она в изумлении остановила взгляд на Куане. Когда тот помог ей подняться, девушка поняла, что ее испытания, закончились, и приникла к груди любимого.
Куань поднял ее на руки и с улыбкой ответил Джейку:
– Да, она в порядке.
Меган была счастлива – она гордилась Джейком, который рисковал жизнью, чтобы спасти девушку, и радовалась, что Лянь жива и здорова…
Подошел Акира со словами:
– Мег-ан-сан не сказала тебе, Джейк, что застрелила человека, напавшего на меня?
– Это ты разрешил ей приехать сюда? – не отвечая на его вопрос, хмуро бросил Джейк. – Напрасно ты решил поощрять ее безрассудство.
– Но учти, иначе я был бы сейчас мертв, – с невозмутимой логикой ответил Акира.
Джейк поджал губы.
– Нам надо доставить Куаня и Лянь в миссию Мэри Ламберт, – вмешалась Меган. Ей хотелось как можно скорее убраться из этого места. Она боялась, что ее вырвет, стоит ей хоть раз взглянуть на окровавленное тело без головы.
– Нет, это слишком опасно, – возразил Джейк. – Чэнь будет искать их именно там. Я не хочу подвергать риску Мэри и ее подопечных.
– Где в таком случае мы можем их спрятать?
– Утром в гавани пришвартовалось, еще одно мое судно, «Венчур». Даже если Чэнь решит искать девушку там, ее легче будет защитить на корабле, чем в доме. Ее спрячут на несколько дней, пока будет длиться разгрузка. Потом, взяв новый груз, «Венчур» пойдет на север, а затем в Китай. Куань и Лянь сойдут на берег, где сами пожелают.
– Значит, мы сейчас едем туда?
– Только не мы, Меган. Мыс тобой сейчас отправимся на «Синидзиро», а Акира-сан отвезет наших гостей на «Венчур». Мне нужно взять кое-что из моей каюты, а я больше не намерен оставлять тебя без своего пригляда.
– Хорошо, – покорно согласилась Мег.
Джейк посмотрел на нее с подозрением. Это было на нее не похоже – так быстро и легко капитулировать! Ее бунтарская натура почти всегда искала возможность поступать вопреки его желаниям. Мег и сама не могла объяснить свою реакцию на сто предложение. Наверное, это радость, что теперь с ним будет она, а не Юн Лянь.
Изумительная красота юной китаянки породила в душе Меган странное беспокойство. Девушка была воплощением идеала, которому поклонялся Джейк: угольно-черные волосы, хрупкая и изящная – настоящая дочь Востока. А он, возможно, в эту минуту сравнивает Лянь и Мег, не одобряя ее спутанные светлые кудряшки, отсутствие девичьей скромности – чего стоил один ее мужской наряд!
Крепко взяв ее повыше локтя, Джейк затолкал Меган в ландо. Затем взобрался на место кучера и взял в руки вожжи. Акира тоже сел в ландо, за ним туда же влез Куань, все еще держа на руках Лянь.
Ландо тронулось. Мег выглянула в окно, избегая смотреть на мертвые тела и стараясь совместить в своем сознании два образа Акиры – жестокого воина и артистично-мягкого человека, украсившего могилу несчастных колибри.
У причала их ждали две лодки. Мег забралась в ту, на которую указал Джейк. Акира и пара влюбленных сели во вторую лодку.
Оттолкнув лодку от пирса, Акира крикнул:
– Я не готов состязаться с тобой в выдержке, Такеру-сан, но я бы тоже хотел выпить саке! Возьми для меня одну бутылку.
Джейк вполголоса чертыхнулся и с силой налег на весла.

 

Мег с интересом рассматривала обстановку капитанской каюты на «Синидзиро», пока Джейк перебирал бумаги на письменном столе. Повсюду она видела вещи, придававшие помещению восточный колорит; они говорили ей о том, что сердце Джейка навсегда принадлежит Японии.
Скоро он уйдет в океан, в его бескрайние просторы, одержимый страстью к путешествиям по дальним странам, – занятие, недоступное ее пониманию. Но Мег не жалела о том, что произошло. Она всегда будет помнить счастливые минуты, проведенные с этим человеком… настолько бесчувственным, что далее сейчас, когда они остались вдвоем, он не пытается поцеловать ее.
Его демонстративное нежелание замечать ее стало неутешительным итогом поистине ужасного дня.
Джейк закончил собирать бумаги и предметы своего гардероба. Затем он открыл шкаф и достал оттуда две толстые светло-коричневые фаянсовые бутылки.
– Это тот напиток, о котором говорил Акира-сан? – спросила Мег.
– Да, – хмуро подтвердил он, не поднимая взгляда.
– Ты можешь наконец прекратить дуться и объяснить, что он из себя представляет? – не скрывая раздражения, спросила Мег.
Он повернул к ней голову и изрек, иронично выгнув бровь:
– Это рисовая водка.
Водка из риса? Мег удивилась. Должно быть, не очень крепкий напиток. А после переживаний нынешней ночи она бы предпочла что-либо покрепче. Да и недовольный вид Джейка не помогал ей успокоить взвинченные нервы.
– А у тебя нет бренди?
– Нет.
– Тогда, пожалуйста, налей мне этого вашего саке, – проговорила она со вздохом.
Он бросил на нее удивленный взгляд, и суровое лицо его немного смягчилось, а в глазах запрыгали лукавые огоньки.
– Вам достаточно попросить, Мег-ан-сан, – сухо сказал он, воспроизводя манеру речи Акиры. Снова открыв шкаф, он достал чашечки из такого же светло-коричневого фаянса. Скорее, это были даже не чашки, а стаканчики, похожие по форме на маленькие кувшины без ручек. Налив в один из них саке, он протянул ей.
– Лучше пить это маленькими глотками.
Она взяла стаканчик и, независимо взглянув на Джейка, осушила его залпом.
В горле что-то взорвалось и заполыхало огнем. Глаза, казалось, готовы были выскочить из орбит. Когда спазм отпустил мышцы груди, ее стал сотрясать жуткий кашель.
– Я тебя предупреждал.
Ох, как же ей хотелось ударить его!
Кашель не утихал. Ворча что-то себе под кос, Джейк поставил свой стаканчик и приобнял ее. Он постукивал ее по спине, растирал плечи. Когда приступы кашля стихли, он аккуратно вытер ей слезы, проведя большими пальцами по щекам.
Смущенная Мег вглядывалась в его непроницаемое лицо. То Джейк Тальберт ведет себя как дикий лесной зверь, то готов прийти ей на помощь, приласкать.
Как же понять этого загадочного человека? Желание узнать, почему так часто темнеют его глаза, терзало ее.
Ей вспомнились рассказы Акиры, в которых он смутно упоминал о прошлом Джейка, и Меган решилась спросить:
– Почему твое судно называется «Синидзиро»?
Джейк замер.
– А почему ты спрашиваешь об этом? – осведомился он, отворачиваясь.
– Акира говорил, что это в честь человека, которого ты хорошо знал.
Джейк смотрел в иллюминатор на бухту – прямой, гордый и одинокий, как маяк, стерегущий прибрежные скалы.
– Мацуда Синидзиро был племянником человека, который принял меня в свою семью, – тяжело вздохнув, глухо проговорил он. – Мы с Синидзиро были одного возраста, никогда не разлучались и, повзрослев, оба готовились стать самураями. Он был мне как брат.
– Что с ним случилось?
– Он умер. – Джейк поставил ногу на приступку под иллюминатором и оперся на колено, пристально глядя на воду. Повисло тягостное молчание.
Но ведь это наверняка не все! Подойти так близко к разгадке и добиться лишь того, что Джейк закрылся, как моллюск в своей раковине! Набравшись храбрости, Меган призналась:
– Я случайно подслушала, как ты рассказывал Мэри Ламберт о том, что помог своему другу покончить жизнь самоубийством. Это был Синидзиро?
Джейк медленно повернулся к ней, его горящие гневом глаза впились в нее, словно острые осколки разбитого зеркала.
– Ты хочешь знать все подробности этой страшной истории?
– Да.
– Что ж, наверное, ты права, – тихо проговорил Джейк. Он склонился к ней с грацией хищного зверя, взял ее за плечи и прижал к своей груди. – Сейчас тебе станет понятно, какому человеку ты решила доверить то, что тебе дороже всего в жизни.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15