Книга: Подари мне любовь
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

– Расческу найдешь в сундуке рядом с собой, – объяснил Селиг.
Предложение было настолько неожиданным и великодушным, что Эрика недоверчиво встрепенулась, ожидая любого подвоха. Неважно, что последние полчаса она продиралась пальцами сквозь густые спутанные пряди, пытаясь хоть както привести в порядок волосы. От Селига добра не жди. Так почему же он вдруг так смягчился?
Эрика осторожно открыла сундук, ожидая, что пальцы сейчас защемит какойнибудь капкан, или в спину вонзится упавший с потолка кинжал, или пол разверзнется и поглотит ее, или стая крыс бросится в лицо… Но нет. Селиг не приготовил ей никаких ловушек. Сундук как сундук. И расческа действительно лежала там, на стопке аккуратно сложенной мужской одежды, рядом с овальным металлическим зеркалом.
Девушка просто не могла устоять от искушения поглядеться в зеркало, но, увидев свое отражение, онемела. Она вовсе не выглядела так ужасно, как ожидала: на чистом умытом лице не было и следа перенесенных страданий. От синяка осталось лишь еле заметное желтоватое пятно в том месте, куда Кристен нанесла удар, но на него можно было и не обращать внимания.
Опухоль тоже исчезла. В яркоголубых глазах отражалось удивление. Даже солнце обошлось с ней милостиво, немного подтемнив золотистый загар, который и так покрывал ее кожу с тех пор, как на землю пришла весна.
Эрика просто сияла красотой и поэтому не верила собственным глазам. Должно быть, это игра огоньков бесчисленных восковых свечей, зажженных служанкой, как только солнце начало спускаться за горизонт.
– Ты думала увидеть чтото другое? – Этот проклятый Селиг, должно быть, умеет читать мысли!
– Нет, я…
– Дай мне время, девчонка, – перебил он, и в голосе отчетливо слышались смешливые нотки. – Я еще придумаю для тебя подходящую пытку!
– Ублюдок, – прошипела она сквозь стиснутые зубы и начала яростно драть расческой спутавшиеся волосы. Но резкая боль пронзила голову, на глазах выступили слезы, так что пришлось начать с самых концов прядей и орудовать расческой немного аккуратнее.
Оба они уже успели поужинать. Еда, которую принесли Эрике, была много лучше той, что обычно дают узникам, – обильная и очень вкусная. Пораненный рот все еще не зажил, хотя Эрика уже могла жевать, не опасаясь, что снова разбередит ранки. Но она ела бы с большим удовольствием, если бы не пришлось постоянно прислушиваться к любовным играм на широкой постели.
Девушка по имени Эдит, принесшая ужин, не столько кормила Селига, сколько гладила и ласкала его и провела за этим приятным занятием не менее часа. Развратная шлюха!
И подумать только, что Селиг наслаждался бесстыдными нежностями, излучая больше обаяния и чувственного притяжения, чем когдалибо видела в жизни Эрика.
Очевидно, они прекрасно «знали» друг друга, и, несомненно, как только Селиг поправится, они возобновят старую дружбу.
Было уже довольно поздно, однако никто не пришел погасить свечи и связать Эрику на ночь. Из лохани вылили воду, леди Бренна появилась еще раз, чтобы проверить, принял ли сын сваренные знахаркой зелья. Леди Кристен лишь заглянула в спальню, чтобы спросить, не нуждается ли в чемнибудь брат. Но больше всего девушку вывел из равновесия приход отца и братьев Селига.
Трое широкоплечих мужчин, настоящих великанов, мгновенно заполнили комнату, так что в ней совсем не осталось места. Каждый время от времени поглядывал на Эрику, но ни один не обращался к девушке и не спрашивал о ней Селига. Возможно, Кристен уже рассказала им все и, конечно, во всем обвинила Эрику. Она чувствовала во взглядах мужчин не только различную степень любопытства, но и отвращение, недоумение, даже гнев… и, как ни странно, никакой ненависти. Возможно, они просто скрывали ее лучше, чем Селиг.
Младшие братья, Эрик и Торалл, были далеко не так красивы, как Селиг, хотя посвоему могли считаться очень приятными молодыми людьми. Торалл выглядел лет на двадцать, Эрик, возможно, был немного постарше, и оба, как и Кристен, походили на отца: рыжеватозолотистые гривы, глаза светлобирюзового оттенка и огромный рост.
Эрика старалась не замечать их присутствия, но это оказалось почти невозможным, особенно еще и потому, что интереснее всего было наблюдать за поведением Селига.
Он превратился в совсем иного человека, совершенно незнакомого ей: шутил, смеялся, поддразнивал и покорно сносил добродушные шпильки мужчин, отвечая на них лишь веселым хохотом. Это вместе с чувственным обаянием, покорившим хорошенькую Эдит, заставило Эрику посмотреть на Селига немного в ином свете.
Да, в его характере было значительно больше граней, чем она считала раньше, хотя легче ей от этого вовсе не стало. Скорее девушка окончательно расстроилась, обнаружив, что человек такого веселого и легкого нрава мог таить в душе столь неожиданные порывы жестокости.
Эрика закончила расчесывать волосы под неотступным взглядом Селига. Много раз за вечер она посматривала в его сторону, но он, глубоко погруженный в собственные мысли, не обращал на нее внимания. Однако стоило ей взяться за расческу, как Селиг откровенно уставился на нее. И сейчас глаза его были попрежнему устремлены на девушку, хотя в них не выражалось ничего, что могло бы подсказать Эрике ход его мыслей. Этот пристальный, спокойный взгляд лишал ее равновесия, выводил из себя.
Стояла глубокая ночь, и Эрика хотела спать. Ей оставили одеяло и чистую одежду, а ее собственную унесли. То, что пришлось ей надеть, было сшито из самой грубой ткани, но на другое в ее положении рассчитывать не приходилось.
Эрика ожидала, что ее снова свяжут, и удивлялась, почему этого до сих пор не сделали, хотя ни секунды не сомневалась, что ее не оставят так на ночь. И еще странно, что никто не пришел потушить свечи. Может, предложить Селигу сделать это? Нет, лучше молчать и ничего не предпринимать, пока не заставит. Она не служанка, поэтому пальцем не шевельнет без приказа.
– Это твой сундук? – спросила она, чтобы прервать напряженное молчание.
– Да.
– Значит, ты живешь здесь?
– У меня собственный дом, недалеко, к западу отсюда. Но он недавно построен и, конечно, далеко не такой обжитой, как Уиндхерст. Однако сестра отвела эти покои мне, когда я гощу у них.
– И сколько ты намереваешься пробыть здесь?
– Сомневаюсь, чтобы это зависело от меня, – вздохнул он. – Кристен считает, что те немногие рабыни, которых я успел купить, не смогут заботиться обо мне, как надо. К несчастью, мать, скорее всего, согласится с ней.
Упоминание о «рабынях» мгновенно положило конец короткой беседе, и Эрика снова почувствовала, что теряет самообладание. Она молча встряхнула одеяло, поплотнее завернулась в него и повернулась лицом к стенке.
Но Селиг вовсе не намеревался оставлять ее в покое.
– Может, ты умеешь ухаживать за больными?
– Но ты не больной, – процедила она, – и с тобой не случилось ничего такого страшного, что не могли бы исцелить хорошая еда и отдых!
– Будь это так, боль давно бы прошла, – просто ответил Селиг.
Эрика зажмурилась, стараясь отогнать непрошеные угрызения совести. Именно она приказала высечь невинного, пострадавшего от нападения грабителей человека, добавив страдания к уже почти нестерпимым мукам. Да, он по крайней мере заслуживал извинений, которых Эрика до сих пор так и не принесла. Она просто обязана понять, что все унижения, которым он подверг ее…
Он больше ничего не сказал. И она не произнесла ни слова. Немного спустя Эрика задремала, несмотря на неудобство жесткой постели, и очнулась, лишь услышав звон цепей.
Открыв глаза и повернувшись, девушка увидела Ивара, входившего в комнату. Непонятная тревога охватила Эрику. Она села, но тут же сообразила, что он, должно быть, пришел связать ее. Прошлой ночью Ивар сделал то же самое. Девушка успокоилась было, но тут же до нее снова донесся металлический звон. Беспокойство охватило ее с новой силой. Взгляд Эрики упал на руки викинга, и глаза потрясение расширились. Он действительно держал цепи, настоящие оковы с кандалами на концах.
Прежде чем Ивар успел наклониться к ней. Селиг осведомился:
– Точно по моему заказу?
– Не сомневайся. Кузнец взял себе в помощь двух человек и работал весь день. Он только сейчас закончил.
– Ты их пробовал на прочность?
– Да, – кивнул Ивар. – Звенья хоть и тонкие, но прочные.
– Прекрасно. Приведи ее сюда.
Ивар поднял брови, видя, что Селиг приподнялся.
– Лучше леди Бренне не видеть этого, дружище, иначе она уложит тебя в постель еще недели на две. – Однако Селиг пропустил слова приятеля мимо ушей.
– Приведи ее, Ивар. Я хочу сам заковать ее в кандалы.
Ивар покорно пожал плечами и потянулся к Эрике. Та в испуге отпрянула, но скрыться было негде. Ивар без видимого усилия, одним рывком поднял ее на ноги и потащил к кровати, хотя девушка изо всех сил упиралась ногами в пол. Однако она не сопротивлялась понастоящему, хотя и горела желанием сделать это. Всякая борьба была бесполезна – ее все равно закуют, а кроме того, Селиг лишь порадуется ее терзаниям. Поэтому Эрика не желала обороняться, и только Ивар чувствовал ее сопротивление. Селиг же видел лишь ее равнодушное лицо… Он никогда не узнает, как напугана Эрика. Цепи были крепкими и казались вечными, постоянными, и теперь свобода зависела лишь от воли тюремщика. Веревки еще оставляли хоть слабую надежду сбежать, от цепей же ей не избавиться.
Только сейчас девушка поняла, почему до сих пор горели свечи и Селиг не смыкал глаз: он ждал прихода Ивара, наслаждаясь мыслью о мести. Злорадное чувство удовлетворения переполняло его: он собственноручно наденет на нее цепи.
О Фрейя сладчайшая, она не хочет, не хочет ощущать холод железных оков! Но Селиг Благословенный не оставил выбора.
Ивар грубо толкнул Эрику прямо между расставленных ног Селига, слишком близко к его горячему телу. Селиг сидел на постели совершенно обнаженный, если не считать уголка одеяла, небрежно прикрывавшего колени.
Поспешно отступив, Эрика, однако, наткнулась на Ивара, стоявшего за спиной. Цепи были брошены на кровать, и Эрика невольно уставилась на них, обрадованная возможностью отвести взгляд от Селига.
Из слов Ивара она уже знала, что это необычные оковы, но, увидев их, невольно поразилась. Металлические звенья были не только тонкими, но еще и очень маленькими, каких она никогда раньше не видела, разве что на золотых и серебряных поясах. На первый взгляд они казались совершенно бесполезными, слишком хрупкими, чтобы удержать кого бы то ни было.
Но на мгновение загоревшаяся надежда тут же угасла. Ивар сказал, что испытал их. Если он не смог порвать звенья, то ей тем более это будет не под силу. Кандалы, прикрепленные к цепям, были обычного размера, а широкие железные браслеты с небольшими разрезами для колец подбиты кожей. Теперь металл не разотрет ей кожу.
Но к чему такая неожиданная забота?
– Дай мне правую руку.
Эрика поколебалась, но лишь мгновение. Если ничего невозможно сделать, пусть думает, что Эрике все равно, какое отмщение он придумал для нее. Но трудно было не съежиться, когда широкое кольцо сомкнулось вокруг запястья, туго охватив его. Нет, ее рука не пройдет, и снять оковы невозможно. Кандалы достаточно тяжелы, хотя сделаны не для мужчины. Стоило Селигу отпустить ее руку, и она беспомощно повисла.
Не дожидаясь приказа, Эрика протянула Селигу другую руку. Злорадная радость на его лице мгновенно потухла. Неужели надеялся силой заковать ее? Значит, она и на этот раз выиграла… пусть победа и невелика.
– Держись за Ивара и протяни правую ногу, – велел Селиг.
Пусть ад поглотит этого Ивара! Эрика подняла ногу, не потеряв при этом равновесия, и держалась до тех пор, пока Селиг не сковал цепями обе ноги. Девушка попрежнему вела себя спокойно, не выказывая страха. Но решимость мгновенно покинула ее, как только последовала следующая команда:
– На колени, девчонка!
Эрика не шевельнулась. Селиг уставился на нее, вопросительно подняв брови. Девушка ответила разъяренным взглядом, скрестив руки на груди, – цепи оказались достаточно длинными для этого.
Ивар уже положил руку на плечо девушки, чтобы швырнуть ее на пол, но Селиг молча покачал головой и в следующую секунду показал, на что еще годятся оковы.
Схватившись за обвившую талию цепь, он медленно потянул ее вниз. Руки девушки сами собой разогнулись и снова вытянулись по бокам, как только цепь достигла ее коленей. Руки же Селига оказались вытянутыми, и вместо того, чтобы наклониться. Селиг зацепил ногой металлическую нить и резко потянул. Скованные руки Эрики перевесили, заставив ее согнуться в три погибели.
К ужасу девушки, ее подбородок ударился о бедро Селига, а глаза оказались почти в нескольких дюймах от его чресел. И поскольку Ивар все еще стоял за ее спиной, Эрика не могла выпрямиться.
– Решай, девчонка: либо всю ночь простоишь вот так, если я захочу, либо повинуйся и падай на колени, – холодно объявил Селиг. Он не требовал, он приказывал.
И что теперь ей делать? Если Эрика укусит его за бедро, к которому прижимается ее лицо, что ее ждет – освобождение или немедленное и неотвратимое наказание? Девушке хотелось разразиться проклятиями, наброситься на своего мучителя. Впиться в него зубами. Он хотел видеть ее на коленях!
Вместо этого Эрика уселась на пол, прямо между его расставленными ногами.
К ее удивлению, и Селиг и Ивар громко расхохотались при виде такого неповиновения. Эрика ожидала взрыва ярости, думала, что ее силой швырнут на колени, но не рассчитывала на такое откровенное веселье.
Она снова скрестила руки на груди и угрюмо вперилась взглядом в бедро Селига. Сильная мужская рука приподняла ее подбородок. Она стряхнула цепкие пальцы, но они снова вернулись на прежнее место, только сжались чуть сильнее.
Эрика, однако, постаралась не встречаться взглядом с Селигом и опустила глаза, успев все же заметить, что свободная рука протянулась к лежавшему на постели ошейнику. Девушка оцепенела, но было поздно.
Металлическое кольцо сдавило шею.
Селиг отпустил подбородок пленницы, поскольку понадобились обе руки, чтобы замкнуть ошейник под волосами. Эрика в отчаянии вцепилась в кольцо, пытаясь раздвинуть его, но Селиг оказался сильнее.
Она услышала щелчок и почувствовала, как сдавило горло. И хотя Эрика не задыхалась, но паника овладела ею, туманя голову. Она продолжала тянуть за ошейник, но все было напрасно. Селиг осторожно потянул за прикрепленную к железному воротнику цепь, и пальцы ее разжались.
Только сейчас Эрика открыто взглянула на мужчин. Скованная по рукам и ногам, побежденная, она больше не была просто узницей. Ошейник лучше всяких слов говорил о рабстве.
Несколько мгновений Селиг внимательно изучал девушку, прежде чем с любопытством спросил:
– Ну что, станешь умолять меня снять оковы?
– Пусть подземное царство поглотит тебя! – Селиг улыбнулся – улыбкой, которую так ненавидела Эрика!
– Ты поставила на своем. Теперь моя очередь. – Он продел палец в кольцо, прикрепленное к ошейнику, и потянул, легко поставив Эрику на колени.
– Я знал, что эти цепи мне пригодятся. И цепи тебе очень к лицу. Привыкай к тяжести, девчонка, тебе придется носить их всю жизнь.
Эрика побледнела. Мягкий, почти нежный тон возбудил в ней еще больший ужас. Оставалось надеть еще одну цепь, длиной около шести футов, с большими круглыми звеньями на обоих концах.
Костяшки пальцев Селига легко провели по коже, но Эрика тут же услышала его смешок.
– Кузнец – настоящий мастер своего дела. Придется тебе сделать это для меня, Ивар, пока мои силы не вернутся.
Он не смог открыть защелку, и это означало, что Эрика тем более не справится. Но, может, всетаки когданибудь ей это удастся. Она уж не настолько слабое ничтожное создание, каким кажется.
Ивар, конечно, исполнил требование друга, и вскоре последняя цепь оказалась на месте.
– Куда вбить крюк? – спросил он Селига.
– В угол, который, видать, нравится ей больше всего. – Эрика поначалу не заметила крюка, заткнутого за пояс Ивара.
Пока он тащил ее в угол, девушка увидела и молоток. Двумя ударами викинг вбил крюк в стену. Еще мгновение – и девушка была посажена на цепь, как собака.
Ивар сразу же покинул комнату. Эрика осталась стоять в углу, не сводя глаз с крюка в стене. Он был вбит достаточно низко, чтобы она могла лечь, но отодвинуться при этом не больше чем на шесть футов.
Она слышала, как Селиг укладывается в удобную, мягкую постель. Он, должно быть, наблюдал за ней, прежде чем уснуть, наслаждаясь ее унижением. Свечи попрежнему горели ярко, и в комнате было совсем светло. Эрика так и не смогла уснуть…
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21