Книга: Ночь в его объятиях
Назад: Эпилог
На главную: Предисловие

Примечания

1

Игра слов: gunpowder — сорт китайского зеленого чая. Получил свое название из-за внешнего сходства с порохом.

2

Публично-правовой акт пожалования прав.

3

Милиция — вооруженное формирование из призванных или записавшихся добровольно; создавалась в периоды чрезвычайных ситуаций.

4

Средневековая метательная машина.

5

Bright в переводе с английского — яркий.

6

Перевод Н.В. Калашникова.

7

Finch в переводе с английского — «зяблик».

8

Ужин (англ.).

9

Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова — британская заморская территория в Индийском океане.

10

Род фейерверка.
Назад: Эпилог
На главную: Предисловие