Глава 25
Клэр знала, что по идее у нее нет серьезных оснований для того, чтобы откровенничать с человеком, который вообще-то во многих аспектах остается для нее чужим. Она никому, даже Элизабет, не рассказывала о тех страхах, что владели ею в ночь гибели Брэда.
Однако вчерашняя близость разрушила остатки всех так тщательно возводимых барьеров, и Клэр отлично это осознавала, правда, не без смятения. Уж больно долго она хранила свой секрет, говорила она себе, только сейчас со всей ясностью понимая, как велико было ее желание хоть с кем-нибудь обсудить свою дикую версию.
Если кто и способен хладнокровно воспринять ее страхи, так это Джейк.
— Иногда я просыпаюсь среди ночи и начинаю прикидывать, кто это мог быть, — тихо сказала Клэр. — Но я никому никогда не рассказывала.
— Зачем Брэду Макаллистеру было убивать тебя?
— Затем, что именно я вырвала Элизабет из его когтей. Однако дело о разводе еще не было закончено, когда он умер. Думаю, он решил, что, если избавится от меня, то опять сможет взять Элизабет под контроль.
— Во всех отношениях Брэд Макаллистер был замечательным парнем.
Яйца были готовы. Клэр разложила их по тарелкам и добавила тосты.
— Брэд был манипулирующим социопатом, — проговорила она. — Вернее, манипулирующим парасоциопатом. Он был так привлекателен, так очарователен и так умен, что ему всегда удавалось выходить сухим из воды. Элизабет уверена, что у него была любовница, но она так и не смогла это доказать.
— Он был членом Общества. Арчер проверял.
— Да. Однако я уверена, что Брэд лгал, причем не только об уровне своего восприятия, но и о типе. Думаю, он был значительно сильнее, чем все считали. Возможно, он нашел способ смошенничать во время тестов.
— Какой, по-твоему, у него был дар? — спросил Джейк.
— Я бы не удивилась, если бы выяснилось, что он гипнотизер или что-то в этом роде. Это объяснило бы, как он ухитрился одурачить всех, в том числе и Арчера.
Джейк сел за стол.
— Но не тебя.
Клэр пожала плечами:
— Я то, что я есть. Да и бесконечно дурачить Элизабет он не мог. Даже самому лучшему гипнотизеру не под силу держать человека в трансе сутками напролет в течение нескольких месяцев.
— Тогда как же ему удавалось так долго держать ее под контролем?
— Лекарства. — Клэр тоже села за стол. — Он убедил психиатра в том, что у нее едет крыша. Я бы не удивилась, если бы выяснилось, что Брэд применил свой дар гипноза на враче, вынуждая его прописать лекарства. А может, ему и не понадобилось прилагать столько усилий. Как я сказала, этот мерзавец обладал мощной харизмой.
Некоторое время Джейк ел яйца и размышлял.
— А зачем Макаллистеру могло понадобиться выставлять Элизабет психопаткой? Какова была его цель?
— Наша версия состоит в то, что он делал это, чтобы заполучить контроль над ее наследством. Ведь она в конечном счете получит половину корпорации «Глейзбрук».
— Но только после смерти Арчера. А он, судя по всему, в добром здравии.
Клэр налила себе чаю и села обратно. Он слушает, думала она. Пусть пока не верит, но хотя бы принимает во внимание.
— Ладно, — сказала она, — у версии заговора, которую состряпали мы с Элизабет, есть продолжение. Мы обе уверены, что Арчер не долго задержался бы на этом свете, если бы Брэд остался жив.
— Думаешь, он намеревался убить Арчера?
— Да. Рано или поздно. Какой-нибудь несчастный случай.
— Но тогда Макаллистеру пришлось бы иметь дело с сыном Арчера, — возразил Джейк. — Предполагается, что контроль над компанией перейдет к Мэтту, если с Арчером что-то случится.
— Мэтт тоже пожил бы не долго. Если мы правы, в конечном итоге контроль над компанией оказался бы в руках Элизабет и Миры. А убедить Миру передать все бразды правления Брэду было бы несложно. Она всегда считала его великим. Черт, да все считали Брэда замечательным парнем.
— Теперь я понимаю, почему ты не пошла в полицию со своей версией, — бесстрастным тоном произнес Джейк.
Клэр вздохнула:
— Знаю. Она странная, да? В полиции все бы померли со смеху. Что до остальных членов Общества, то они склонны думать, что люди типа меня умственно нестабильны. Я не хотела что-либо добавлять к этому образу. Мне надо заботиться о своем будущем в качестве детектива-экстрасенса.
Джейк кивнул, ничего не сказал и доел завтрак.
— Очень вкусно, — поблагодарил он, откладывая вилку.
— Спасибо. Все дело в рикотте.
— Я запомню. — Он взял кружку с чаем. — А давай ради объективности подойдем к этому с другой стороны. Все говорят, что Брэд сам по себе был богат. Зачем прилагать столько усилий и рисковать, доводя до безумия свою жену и убивая людей? Только для того, чтобы заполучить «Глейзбрук»?
Клэр сделала глоток чаю. По общему признанию, это было самое слабое место версии.
— Некоторым людям всегда мало, — сказала она.
— Верно. Но ты все равно должна признать, что твоя схема слишком сложная.
— Да.
— Как вы с Элизабет впервые вышли на связь?
— Я говорила тебе, что никогда не собиралась появляться на пороге у Глейзбруков и рушить идеальную семейную жизнь. Но на расстоянии я отслеживала их всех, и особенно Элизабет. Ничего не могла с собой поделать. Я воспринимала ее как сестру, которой у меня никогда не было. В буквальном смысле.
— Ну, продолжай.
— Фотографии с ее свадьбы с Брэдом Макаллистером были опубликованы в одном из глянцевых журналов по садоводству и домоводству, который издается в Финиксе. Роскошное платье. Все счастливы и довольны. Но когда я увидела снимок, на котором Брэд произносит тост в честь невесты, я похолодела.
Джейк скептически изогнул брови:
— Ты способна по фотографии определить, когда лгут?
— Это как минимум ненадежно. Однако меня испугало то, как он смотрел на нее. Свадьба состоялась за несколько месяцев до того, как фотографии появились в журнале. К тому моменту, когда я увидела их и связалась с Элизабет по электронной почте, ее искусственно созданное нервное расстройство уже приняло серьезные формы. Но она сумела ответить мне одним словом.
— И каким же?
— «Помоги».
— И все?
— Да. Я тут же написала ей, что немедленно вылетаю в Финикс рейсом пятнадцать сорок из Сан-Франциско. Она ответила, что будет ждать меня в книжном магазине в торговом центре. Так уж получилось, что в тот день Брэд навещал свою любовницу и ни о чем не знал, пока не вернулся домой. А к этому моменту мы с Элизабет уже летели в Сан-Франциско.
— А как ты оказалась в Стоун-Каньоне в тот день, когда убили Брэда? — спросил Джейк.
— К этому времени Элизабет оправилась от лекарств и снова стала самой собой. Она жила у Арчера с Мирой и зареклась оставаться с Брэдом наедине, пока не закончится процедура развода. Я следила за ситуацией из Сан-Франциско. Казалось, что все идет хорошо.
— Брэд не возражал против развода?
— Он предпринял несколько попыток убедить всех в том, что любит Элизабет и не хочет разводиться, но, вероятно, он в конце концов понял, что шансов сохранить брак нет. — Клэр помолчала. — Во всяком случае, пока на горизонте есть я. Он понял, что если ситуация как-то изменится, я мгновенно прилечу в Аризону.
— Ты когда-нибудь лично встречалась с ним?
— Да. Один раз. Я сопровождала Элизабет на встречу с Брэдом и адвокатами. Она хотела, чтобы я была рядом на тот случай, если Брэд что-нибудь предпримет. Но все были очень милы, держались вежливо, вели себя цивилизованно. А вот Макаллистер был холоднее льда, поверь мне.
— Именно тогда ты и познакомилась с Арчером?
— Нет, он прилетел в Сан-Франциско, когда узнал, что я тайком увезла Элизабет.
— Он пытался уговорить тебя не поддерживать Элизабет в ее решении развестись?
Клэр склонила голову набок и задумалась.
— Нет, не пытался. Элизабет была тверда в своем решении. А мы с Арчером в тот момент еще приглядывались друг к другу и осторожничали.
— Ну, рассказывай дальше.
— Через пару недель после этого Элизабет пригласила меня к себе на выходные. Я планировала прилететь в пятницу вечером. Но днем Элизабет получила по электронной почте письмо, в котором говорилось, что у меня какие-то проблемы и что я смогу приехать в Стоун-Каньон только в субботу утром. Поэтому она вместе с родителями отправилась на прием в Академию искусств Стоун-Каньона.
— Как я понимаю, письмо, в котором упоминалась другая дата прилета, было не от тебя?
— Да, — кивнула Клэр. — Я прилетела, как и планировала, в пятницу вечером, взяла напрокат машину, приехала к ее дому и обнаружила тело Брэда.
— А что насчет того электронного письма, якобы отправленного тобой?
— Оно выглядело абсолютно настоящим. Обратный адрес был мой.
Джейк задумчиво посмотрел на Клэр:
— Ты полагаешь, что это Брэд отправил фальшивое письмо?
— Нет ничего сложного в том, чтобы отправить письмо с «липового» адреса. Спаммеры постоянно этим занимаются.
— Думаешь, что разрушила его план, и поэтому он решил в тот вечер заманить тебя в дом, чтобы убить? — Тон Джейка был вызывающе холодным и очень-очень нейтральным.
Клэр крепко обхватила кружку с чаем. Вполне возможно, что он и не поверит ей. Что ж, едва ли она вправе осуждать его за это.
— Да, — ответила она.
— Но кто-то пришел к нему до тебя?
— Да.
— Удивительное совпадение, правда?
— Нет, если принять во внимание вероятность того, что убийство Брэда намеренно приурочили к тому моменту, когда я появлюсь в городе, — сказала Клэр.
— Думаешь, кто-то хотел, чтобы подозрение пало на тебя?
— Возможно. Возможно и то, что убийца обставил все именно таким образом на тот случай, если полиция не купится на версию, будто Брэд помешал краже со взломом. Чтобы арестовали меня.
— Если ты права, это означает, что и Брэд Макаллистер, и его убийца знали, каким рейсом ты прилетаешь в ту пятницу, — сказал Джейк.
— Это не было тайной. На работе у Элизабет все были в курсе, что я приезжаю с ней повидаться.
— Еще это говорит о том, что кто-то знал, что Брэд замышляет убить тебя.
— Кто-то, кому он доверял, — согласилась Клэр. — Может, его подельник, который и предал его в тот вечер.
— Ведь ты много размышляла над этой версией, не так ли? — спросил Джейк.
— У меня было полгода, чтобы подумать, но только сейчас у меня появились факты, от которых можно оттолкнуться.
— Ты имеешь в виду смерть Валери?
Клэр кивнула.
— Мне безразлично, что покажет вскрытие, потому что вряд ли я смогу поверить, что это был несчастный случай или самоубийство.
— Убийство через утопление очень трудно доказать. Тебе это подтвердит любая страховая компания.
— Знаю, — сказала Клэр.
— Ладно, а как насчет мотива? Есть какие-либо соображения?
— Но не по поводу смерти Валери, — призналась она.
— Ладно, поехали дальше. Теоретически вполне возможно, что полгода назад Брэд и его убийца узнали твои планы. Но как кто-либо мог узнать, что ты днем окажешься в доме Валери?
Охваченная тревогой, Клэр встала, подошла к окну и устремила взгляд на бассейн.
— Думаю, то, что я обнаружила тело, на этот раз оказалось чистой случайностью. Убийце не надо было бросать на кого-то подозрение. Все знали, что Валери сильно пьет и злоупотребляет медицинскими препаратами.
— Другими словами, то, что ты обнаружила тело, — это простое невезение.
— Да.
— Ладно, я могу согласиться с такими рассуждениями. И все же, если Валери убили, обращает на себя внимание интересный факт, что убийца предпочел сделать это, пока ты в городе.
— Знаю. Я много думала об этом. Зачем понадобилось убивать ее именно сейчас?
— А зачем вообще нужно было ее убивать?
Клэр резко повернулась:
— Джейк, ты был прав, когда сказал, что ответы следовало искать полгода назад. Сейчас это делать поздно, но я все равно попробую.
Джейк слегка прищурился:
— Я боялся, что ты это скажешь.
— Проблема в том, что я не знаю, как к этому подступиться. У меня нет денег, чтобы нанять частного сыщика, и даже если бы я наняла его, вряд ли ему удалось бы много выяснить в Стоун-Каньоне.
— Это точно, — сказал Джейк. — Не могу представить, чтобы милые посетители загородного клуба Стоун-Каньона согласились побеседовать с частным детективом, особенно если бы это грозило им оказаться втянутыми в расследование убийства.
— В этом городе крутится много денег, а это значит, что и грязного белья навалом. Никто не захочет, чтобы его выставляли напоказ.
Джейк принял задумчивый вид.
— Может, стоит поговорить с Арчером, прежде чем делать поспешные шаги?
Клэр покачала головой:
— Полгода назад он ясно дал понять, что хочет забыть о случившемся. Я не могу его винить.
— Ты серьезно настроена искать ответы? — спросил Джейк.
— Да.
— В таком случае я тебе помогу.
— Зачем?
— Затем, что сейчас ты со мной, а я не могу отговорить тебя от этой затеи. У меня нет выбора.
— Ты не обязан мне помогать.
— Не-а, — возразил Джейк, — обязан.
— Даже не знаю, что сказать. — Глаза Клэр наполнились слезами. — Спасибо.
— Рано меня благодарить. У меня такое чувство, что нам предстоит открыть банку со скорпионами. Не исключено, что мы оба об этом пожалеем.
Клэр ждала, но Джейк больше ничего не сказал, взял утреннюю газету, лежавшую на столе, развернул ее и стал читать заголовки.
Клэр прокашлялась.
— Э-э… ты хоть немного представляешь, с чего нам начинать?
— Конечно. — Джейк перелистнул страницу и открыл деловой раздел. — Первым делом мы выясним, с кем спал Брэд в последний год, до того как его убили.