Глава 3
Жаклин с той же скоростью пронеслась через навесную башню во внутренний двор. Как и большинство замков, Драгон-Керн начался с единственной каменной башни на естественно защищенном месте. Следующие лорды прибавили к ней собственные постройки, но с течением времени, когда потребности обитателей замка изменились, некоторые из этих построек были заброшены.
По нынешним скудным временам Жаклин решила, что важнее наполнить амбары, чем содержать в боевой готовности защитные укрепления замка. Теперь она горько сожалела, что бойницы в стене заделаны и невозможно лить горячее масло на приближающегося нового лорда.
– Мисс Рен! Хвала всем святым, что вы здесь! – воскликнула миссис Билли, когда Жаклин влетела в главный зал. Круглое лицо экономки покраснело от возбуждения, и, обратив внимание на ее мужской наряд и синяк на виске, она удивленно подняла брови: – Вы ранены? И что это вы делаете в таких лохмотьях, мисс?
– Полагаю, это выглядит хуже, чем есть на самом деле. – Однако Жаклин вздрогнула, когда экономка притронулась к синяку. Хотя если бы другой удар отправил Гейбриела Дрейка обратно в море, она бы охотно его приняла. – Я пыталась кое-чему воспрепятствовать, но, похоже, безрезультатно. Умоляю, не спрашивайте.
Любопытство миссис Бидли утонуло в ее собственных новостях.
– Пока вы бродили где-то, одевшись мальчишкой, кое-что случилось прямо здесь! Вы не поверите, но тут… э… в высшей степени необычная личность требует гостеприимства. Я никогда еще не видела подобного человека. Я даже не знаю, как его назвать…
– Он пират, – объяснила ей Жаклин.
Рот у миссис Бидли открылся и молча закрылся, словно у трески. Руки били по обширным бедрам, пока не ухватились за подол фартука и не вцепились в него, как будто это талисман против дьявола.
– Ладно, кто он ни есть, он в маленькой гостиной и требует крепких напитков, – выпучив глаза, сообщила миссис Бидли. – Шумно требует.
– Все в порядке, миссис Би, Что бы ни случилось, его сюда пригласили. – Жаклин успокаивающе, как надеялась, похлопала экономку по плечу. – Его зовут мистер Мериуэзер. Пообещайте ему бутылку 1708 года, если он согласится принять ванну. Девочки где?
– На своих уроках, полагаю.
– Значит, какое-то время они здесь не покажутся. – Жаклин прикусила нижнюю губу. – По крайней мере пока я не придумаю, что делать.
– Очень разумно, и что делать с этим… – миссис Бидли покачала головой, – с этим пиратом, рыскающим по замку?
– Он просто старый пират. Я думаю, он совершенно безвреден.
Жаклин была почти уверена, что мистер Мериуэзер на самом деле не собирался жарить ее печенку, а точное соблюдение им нечестивого кодекса практически спасло ее от нежелательных авансов Гейбриела Дрейка.
Она нахмурилась. Его авансы были ей не так уж нежелательны. Хотя разум негодовал по поводу вольностей нового лорда, тело ее их приветствовало. Весьма расстраивающая правда, и это нужно срочно изменить.
– Меня беспокоит не Мериуэзер, – сказала она. – Пусть Тимоти найдет отца и даст ему знать, что он требуется нам, и сейчас, а не через неделю. Вы знаете, где он может быть?
В маленькой гостиной мистер Мериуэзер хриплым голосом начал петь о чем-то, называвшемся «килеванием». Миссис Бидли испуганно закрыла рот ладонью.
– Пожалуйста, верьте мне. Я чувствую, что мистер Мериуэзер не так плох, как выглядит, особенно в сравнении с некоторыми. Он всего лишь поет песню о жестоком методе наказания совершивших преступление моряков, которых протаскивали под килем судна. – Жаклин взяла экономку за руку, чтобы успокоить. – А теперь, где отец Юстас?
– Должно быть, молится в часовне, как обычно. Много добра принесла нам его обретенная набожность. – Миссис Бидли подняла глаза к небу, словно моля о терпении. – Пираты в гостиной! И старый распутник во священстве! Храни нас, Господи. – Экономка удалилась, бормоча: – Прекрасный дом. Хозяйка надевает мужские штаны, пираты выпивают наше лучшее вино. Осталось только…
Жаклин была рада, что не слышала ужасных предсказаний миссис Билли. В любом случае они не так страшны, как капитан пиратов у ворот замка. И она никоим образом не могла помешать ему войти.
Гейбриел не торопясь спускался с холма по обработанным полям к замку Драгон-Керн. Хотя в отличие от брата Руперта он совсем не разбирался в земледелии, но даже ему показалось, что на лучших участках пашни сорняки пробиваются сквозь ячмень.
Проехав через ворота, он был удивлен, как все тут мало изменилось. Опускная решетка все также покрыта ржавчиной, горгона на задней двери все так же льет изо рта воду в желоб для усталых лошадей, а старый пес все так же лежит возле открытой двери конюшни. Пес в знак приветствия колотил хвостом по земле, однако не удосужился встать при его приближении.
Возможно, правнук старого Роуди, подумал Гейбриел. Эта собака – точная копия шотландской борзой, которую он, уйдя в море, оставил много лет назад.
Господи, тогда он был юным, как бук весной. Он с тех пор изменился, а Драгон-Керн, похоже, застыл во времени. Потом он вспомнил о двух телах, прибавившихся в фамильном склепе, нет, трех, если считать его невестку, которую он даже не видел. Изменения в Драгон-Керне произошли.
Теперь все принадлежит ему – чтобы заботиться об этом, чтобы защищать.
Такого он совсем не ожидал и не хотел.
Гейбриел отдал поводья коня ближайшему конюху.
– И пригоршню овса для него, – приказал он, расстегивая подпругу.
– Знаете, сэр, у нас тут не платная конюшня и очень мало овса. Мисс Жак говорит, мы не будем зря тратить овес, пока трава зеленая, – ответил долговязый прыщавый юноша. – И кто вы такой, чтобы мне приказывать?
Гейбриел бросил на него свирепый взгляд:
– Не тот, с кем ты хотел бы шутить, парень.
– Да, сэр. Овес, вы сказали. Немедленно, сэр. Но я не отвечаю за последствия, если мисс Жак услышит, что я это сделал. – Угрожающий взгляд Гейбриела, прозванный его командой «взглядом Дракона», предотвратил немало шумных ссор в бытность его пиратом и даже сухопутным жителем. Когда обитатели замка узнают, кто он такой, они, без сомнения, подчинятся ему также, как и его команда.
Все, кроме этой мисс Рен, причиняющей ему беспокойство.
Он провел языком по нижней губе, которая распухла, как у пойманной на крючок рыбы, он до сих пор чувствовал металлический привкус собственной крови.
Да, ему не следовало с такой жадностью целовать ее, но маленькая распутница сама на это напрашивалась: гордо разгуливала тут в узких штанах, демонстрируя всему свету форму своих ног и круглые ягодицы. Он сразу вспомнил ту шлюху в Порт-Рояле, к которой был неравнодушен Мери. Она всегда так напивалась, что забывала надеть юбку.
И кроме того, в какой-то момент он был уверен, что их поцелуй тоже нравился мисс Рен.
Пока она его не укусила.
Конечно, временами общество женщин приятно, но им следовало бы ходить с уведомлением «Осторожно, злая собака». Они переменчивы, как норд-ост, и непредсказуемы, как шторм. А если женщина не шторм, то может оказаться в дурном настроении и тогда вынет душу из любого мужчины, который по неосторожности подошел слишком близко.
Гейбриел привык получать удовольствие, даже наслаждаться прекрасным полом, но только на своих условиях. То есть смотреть в оба, чтобы при малейшем намеке на шквал тут же поднимать якорь и ставить паруса.
Он уже вошел в главный зал, а губу все еще дергало от маленьких острых зубов мисс Жак. Где, черт возьми, придорожная таверна, когда она требуется мужчине? Добрая ссора или добрая покладистая женщина вылечили бы его болезни. Но сейчас он вряд ли найдет что-то подобное.
– Есть тут кто-нибудь, чтобы приветствовать нового лорда? – спросил он голосом, который даже в шторм был слышен от носа до кормы.
– Все давно заняты своими делами, ваша милость, – донесся с лестницы знакомый голос. – Но если вы желаете, чтобы я остановила работу с единственной целью приветствовать вас так, как вы, по-вашему, того заслуживаете, я, конечно, должна подчиниться.
Она появилась на лестничной площадке уже в платье с облегающим лифом. Не притворяясь больше неопытным парнем, она стояла очень прямо, с уверенностью королевы, хотя платье у нее было из простой домотканой материи. Грязь с лица смыта, но синяк на виске портил впечатление. Однако не лицо приковало взгляд Гейбриела.
Над глубоким вырезом лифа выступала прекрасная грудь, тонкую талию подчеркивали фижмы. А под этими хитроумными приспособлениями из конского волоса и проволоки, насколько ему было известно, скрывался зад, мягкий, как спелый персик. Когда она спускалась по лестнице, он мельком увидел складные лодыжки и аккуратно обутые ноги.
Как он мог хоть на секунду подумать, что Жак – парень?
– Добро пожаловать домой, милорд, – с явной фальшью сказала она. – Вечером старые слуги, которые помнят вас, наверняка захотят выразить свое уважение. Но пока я советую вам позволить им заниматься делами. Наступит декабрь, и все мы будем рады, что усердно поработали в июле.
– Вижу, ты успел сменить перья, Жак, но еще не уверен, какая работа соответствует птице твоих… достоинств.
Гейбриел задержал взгляд на жемчужной коже груди, прежде чем посмотреть в ее серые глаза. Темно-рыжая коса забрана под скромный домашний чепец, хотя несколько прядей дразняще падали на стройную шею. Ему вдруг захотелось сорвать с нее чепец и расплести толстую косу, чтобы пропустить шелковые волосы сквозь пальцы. На миг он представил, что этот красновато-коричневый водопад струится по его обнаженной груди. Потом он встретил холодный взгляд мисс Рен, и приятная мысль тут же улетучилась у него из головы.
– Каково ваше положение в Драгон-Керне?
– Она хозяйка замка, конечно, – раздался позади мужской голос. – Она руководит всеми делами с тех пор, как умерла леди Хелен.
Гейбриел повернулся к новоприбывшему. Воротник священнослужителя, ряса на коленях испачкана грязью. Очевидно, богомольный человек. Но лицо… Это было лицо его беспутного любимого родственника.
– Дядя Юстас?
Священник прищурился и неуверенно шагнул вперед:
– Да. Но, к моему стыду, Юстас, которого ты знал, был не особо уважаемым человеком.
– А я так не думаю, – возразил Гейбриел.
– Нет-нет, это правда. Лучшие годы моей жизни я потратил на притоны с доступными женщинами, а выпил спиртного больше, чем воды в море. Но я отверг ту жизнь. Когда-то меня называли бесполезным Юстасом. Теперь я отец Юстас. А кто ты, сын мой?
– Отец, этот мошенник утверждает, что он ваш племянник Гейбриел. Весть о его смерти пришла давно, но если рассказ этого человека верен, то, похоже, он покинул военно-морские силы Великобритании при несколько других обстоятельствах. – Жаклин позволила угрозе разоблачения повиснуть в воздухе, а потом, как ни странно, отказалась от благоприятной возможности. – Тем не менее, если вы его не признаете, я спущу на этого негодяя собак.
Она улыбнулась ему, как полосатая кошка амбарной крысе.
– Гейбриел? – Отец Юстас сделал шаг к нему. – Возможно ли это?
– Да, это я, дядя.
– Те же глаза, – пробормотал священник. – У моего племянника всегда были черные глаза, как… но это было давно. И Гейбриел был только подростком, когда покинул нас ради моря. Я не уверен.
– Пожалуй, я облегчу тебе задачу. Помнишь ту ночь, когда я тайком сбежал из замка, чтобы посмотреть цыганский табор?
Отец Юстас медленно кивнул.
– Я удивился, обнаружив тебя в повозке гадалки. Черноглазая красавица… энергично предсказывала твое будущее.
Гейбриел кашлянул из уважения к присутствию мисс Рен и к выгоде своего дяди многозначительно поднял брови. В то время ему было всего десять лет, но смуглые ягодицы цыганской девушки, энергично подскакивающей на дядюшкином паху, ее соски, исчезающие в его жадном рту, то, как она встряхивала гривой черных волос, когда стонала от удовольствия, навсегда остались в его памяти. Это произвело сильное впечатление на юного Гейба. Первый раз его маленький приятель встал от желания, а он почти вообразил себя с этой бесстыдной экзотической девушкой, полирующей член дяди.
Отец Юстас тяжело сглотнул и повернулся к мисс Рен:
– Мое отрочество и юность были растрачены впустую.
– И добрый кусок твоей зрелости тоже, – сказал Гейбриел. – Когда ты обнаружил, что я подглядываю сквозь дырку в пологе, я сбежал. Упал и глубоко поранил себе колено. – Он поднял штанину и показал неровный шрам. – Ты знал, что отец побьет меня за бегство из замка. Поэтому ты заштопал мое колено и сказал, что сохранишь мой секрет, если я сохраню твой.
– Похоже, ты делал это до сегодняшнего дня. – Юстас широко улыбнулся, схватил его в объятия и восторженно хлопнул по спине. – Добро пожаловать домой, парень. Вот и ответ на мои молитвы. Дар Божий.
– Меня по-разному называли, дядюшка, но еще никогда Божьим даром.
Гейбриел уловил подозрительный взгляд мисс Рен. Уж она-то наверняка считала его Даром сатаны.
– Порадуйся со мной, Жаклин, – сказал отец Юстас. – Возвращение Гейбриела будет спасением для Керна.
– Дела в Керне идут хорошо и без пирата.
Жаклин прикусила губу, видимо, хотела утаить правду о его пиратстве от его дяди, решил Гейбриел. В свое время Юстас по развязности мог переплюнуть десяток пиратов, но, возможно, мисс Рен этого не знала. Сутана делает чудеса для репутации человека, с улыбкой подумал он.
– Пират? Отличные новости, Гейбриел! – воскликнул дядя.
Жаклин вздрогнула, как будто священник ее шлепнул.
– Разве ты не понимаешь, хозяйка? Испанские дублоны, трофеи и все прочее. Если Гейб был пиратом, он, без сомнения, разбогател! – Юстас выжидающе смотрел на племянника.
– Да, моя команда поимела свою часть добычи в испанских водах, – согласился тот.
– Видишь! – Дядя торжествующе ухмыльнулся Жаклин: – Я говорил тебе, что мои молитвы будут услышаны. Сокровища Гейбриела спасут нас.
– Что ты имеешь в виду, дядя?
– Прости меня, конечно, ты не понял. Ведь ты вроде бы умер, правильно? Так вот, у нас в Корнуолле была череда тощих годов. Люди боялись, что род Дрейков закончился, и мы потеряли значительную часть арендаторов. Многие, не зная, как власти поступят с Керном, предпочли отправиться в Америку. И последний год, кроме того, здесь вообще не было дождей.
– Но род Дрейков не закончился даже без меня. Разве титул не перейдет к ближайшему родственнику мужского пола? – спросил Гейбриел.
– Да, получается, что ко мне. Но я же не имею законного наследника.
Гейб подозревал, что за годы своего распутства дядя не ограничивал себя производством незаконнорожденных наследников. Отпрыски с его курносым носом и веснушками росли как сорняки в нескольких корнуоллских графствах.
– А теперь, когда я связан обетом безбрачия, он у меня вряд ли появится, – скорбно произнес дядя.
Гейбриел вспомнил, что в королевском помиловании, как ни странно, не было никаких указаний насчет распоряжения титулом. И сейчас утренняя засада на него виделась ему в совершенно ином свете.
Отец Юстас хлопнул в ладоши.
– Но раз Гейбриел вернулся, поместье останется вотчиной Дрейков и будет снова процветать.
– Наверное, Драгон-Керн не страдал от твоего правления, дядя.
– У меня было достаточно хлопот с собственной душой, племянник. Иначе я бы очень скоро довел поместье до разорения, хотя не стану отрицать; что уже перед смертью лорда Руперта процветание Керна шло на убыль. Но мы, во всяком случае, ухитрялись сводить концы с концами. И мы должны благодарить за это хозяйку Жаклин. Она принимала на себя главный удар, когда нам было особенно трудно.
Гейбриел окинул мисс Жак оценивающим взглядом. Надежный парень, достойная хозяйка замка, чертовски хорошо целуется. Несомненно, женщина многих талантов. Если бы только не смотрела на него так сердито.
– Я всегда был не силен в управлении, – признался дядя.
– И в молитвах тоже, как я помню, – сказал Гейбриел.
– Но когда возникает нужда… приходится. – Дядя Юстас самоуниженно пожал плечами. – Выходит, мои молитвы были услышаны. Пиратские сокровища. Воистину неисповедимы пути Господни.
– Отец, какую бы нужду мы ни терпели, вряд ли Господь приложил руку к ниспосланию добытых нечестным путем доходов, чтобы поправить дела в Керне, – сказала Жаклин.
– Ваша непорочная душа может быть спокойна, хозяйка, – сардонически произнес Гейбриел. – Нет доходов, добытых нечестным или другим путем. Отказавшись от пиратства, я отказался также от своей части добычи, разделив ее между своей командой.
– Ты имеешь в виду, что… – Отец Юстас умолк.
– Никакого сокровища нет, – закончил за дядю Гейбриел.
Вопреки своему благочестивому заявлению Жаклин бросила на него испепеляющий взгляд, откровенно говорящий: «Значит, ты не только пират, ты еще и бесполезный пират!»
– А как насчет мистера Мериуэзера? – спросила она. – Полагаю, он-то не отказался от своей доли?
– Не отказался, но его доли тоже нет, – ответил Гейбриел. – Прежде чем направиться в Драгон-Керн, мы с ним провели неделю в Бате.
– И его доля…
– Полностью истрачена. Мы отлично провели там время.
– Тогда, племянник, тебе придется найти средства давно известным способом.
– То есть в поте лица своего, – улыбнулся Гейбриел. Если честной работой он может избавиться от неумеренности, кровожадности, искупить грехи лет, проведенных в море, он с радостью это сделает. – Я не против тяжелой работы.
– Нет, сын мой. Я имею в виду, что ты найдешь средства, как это делают все обнищавшие джентльмены, – сказал Юстас. – Ты должен жениться: Для продолжения рода Дрейков ты должен взять богатую женщину, и побыстрей. Во всяком случае, так быстро, насколько это возможно.
– Нет. Я не хочу жениться.
– Звучит странно, я бы сказала, вы очень любите женщин, – промурлыкала Жаклин. Ее бархатные когти ничуть его не обманули, если бы она могла, то наверняка выцарапала бы ему глаза.
– Да, женщин я люблю. Только не собираюсь попасть к ним в ловушку.
– О! Понимаю. – Глаза у нее стали темно-серыми. – Это приятно только, когда сам устраиваешь ловушку.
– Остановитесь, дети мои! – вмешался Юстас, переводя взгляд с одного на другую. Он заметил тлеющую между ними враждебность. – Мы должны найти средство для спасения Керна и сделать его процветающим. Либо Гейбриел женится и продолжит род Дрейков, либо все отберут власти. Тогда неизвестно, что случится с теми, кто зависит от нас.
– Мы не можем этого допустить, – ответила Жаклин.
– Звучит странно, – уколол ее Гейбриел. – Я бы сказал, вы не очень любите род Дрейков.
– И это лучшее, что вы можете сказать? – презрительно усмехнулась она. – Жаль, что ваш ум не так остер, как ваша шпага.
– Увы, хозяйка. – Гейбриел отвесил насмешливый поклон. – Ничто так не остро, как ваш язык.
– Может, вы оба перестанете задирать друг друга? Наше положение ужасно. Ты просто обязан жениться на богатой и, даст Бог, плодовитой леди. Это единственная надежда сохранить небольшой участок Корнуолла для людей Драгон-Керна.
В этот момент пять каких-то существ, покрытых грязью, с криками пронеслись через зал к лестнице, за ними бежала, шумно дыша, многострадальная миссис Бидли.
Когда-то на одном из карибских островов Гейбриел видел представителей свирепого племени каннибалов. Те примитивные люди не имели никаких преимуществ перед маленькими дикарями, только что промчавшимися мимо него. Сквозь открытое окно Гейбриел услышал протяжные вопли. Потом посыпались проклятия.
Губы у Жаклин побелели. Сейчас она выглядела более смущенной, чем тогда, когда он срезал верхнюю пуговицу с ее мужской рубашки.
– Миссис Бидли, где учитель девочек? – спросила она.
– Связан по рукам и ногам в свинарнике, требует увольнения, – ответила экономка. – Честно говоря, хозяйка, вы должны что-то сделать. Это уже третий учитель за последние три месяца.
Миссис Бидли повернулась и начала подниматься по лестнице вслед за варварами.
– Что это было, черт возьми? – спросил Гейбриел.
– Я уже говорила, что ваш брат не оставил сына, которому перейдет замок. – Жаклин указала в сторону, куда убежали дикари. – Это ваши племянницы.
– Девочки?
– Гейбриел, обычно племянницы должны быть девочками, – объяснил ему Юстас.
– Девочки, – подтвердила мисс Жак, – которые потеряли обоих родителей и потеряют друг друга, если Драгон-Керн заберут власти. Они станут подопечными короля, будут разлучены и воспитаны бог знает где. Вы понимаете, что это пять пешек благородного происхождения, которых можно использовать в своих целях. Король выдаст их замуж одну за другой, чтобы обеспечить себе надежный союз, или в благодарность за услугу…
– Сначала он должен их вымыть, – жестко сказал Гейбриел. Он с трудом понимал женщин, а девочки вообще были для него осиным гнездом.
– Наверное, сейчас у вас есть дела поважнее. – Жаклин скрестила руки на груди и, прищурившись, смотрела на него. – Вы должны бороться за Драгон-Керн. Должны жениться на богатстве и произвести наследника, милорд. Иначе пострадают ваши племянницы и все обитатели Керна. А теперь вы намерены выполнять свои обязательства или нет?
Гейбриел вел свою команду в бесчисленных схватках, но здесь была драка с правилами, которых он не понимал. Честно говоря, ему впервые захотелось поднять все паруса и унестись по ветру. Но когда мисс Рен посмотрела на него так, словно он был взвешен и оказался не на высоте, Гейбриел испытал непреодолимое желание доказать ее неправоту.
– Я никогда еще не бегал от схватки.
– Я принимаю это за согласие, милорд, – сказала Жаклин с опасным блеском в глазах. – Очень хорошо. У вас есть на примете нужная леди?
– Мисс Рен, я был в море…
– Да, и я попытаюсь удостовериться, что вы… бывший моряк, не смутите будущую невесту. Судя по вашему поведению, я сомневаюсь, что вы имеете представление о том, как прилично ухаживать за леди.
– С чего ты это взяла, Жаклин? – спросил дядя Юстас.
Она уже открыла рот, но вовремя остановилась. Гейбриел улыбнулся. Жак чуть не обвинила его в грубом обращении с ней и попала бы в собственный капкан, ибо не могла осудить его невоспитанное поведение, не признав неразумным свою мальчишескую шалость.
– Она права, дядя. Много лет я был отлучен от светского общества. – Гейбриел сделал неуклюжий поклон, чтобы Юстас мог в этом убедиться. – Возможно, мисс Рен будет столь добра и научит меня тонкостям любовной интриги.
Это был лучший способ, чтобы продолжить игру с беспокойной женщиной.
– Мне бы доставило удовольствие напомнить вам о забытых манерах, но, боюсь, мы не располагаем для этого временем. Когда вы хотите поехать в Лондон?
– Зачем?
– Все общество съезжается, в Лондон на светский сезон. – Она высокомерно посмотрела на него, будто он, тупица, этого не знал. – Даже слегка неотесанный мужчина с титулом и поместьем найдет в Лондоне жену из хорошей семьи и с богатым приданым.
– Я же только что вернулся домой и не хочу так скоро покидать Драгон-Керн, – запротестовал Гейбриел, решив не упоминать истинную причину своего нежелания появляться в Лондоне.
– Хорошо, но это значительно сужает выбор, милорд. – Жаклин повернулась, чтобы уйти. – Завтра я начну поиск для вас подходящей жены среди дочерей местной знати.
– А также мои уроки по ухаживанию, – напомнил он, бросая вызов, словно перчатку. – Не забывайте об этом.
Мисс Рен ответила ему чуть заметной улыбкой.
– Не беспокойтесь, лорд Дрейк. Я готова преподать вам урок.
– Вы можете счесть меня нерадивым учеником.
– А я требовательный учитель.
«Очень на это надеюсь». Гейбриел намеревался завлечь се дальше требований. Он хотел увидеть ее умоляющей.
– Полагаю, вы способны к производству наследника, в котором нуждается Драгон-Керн, – язвительно сказала она. Юстас чуть не поперхнулся от удивления, но потом скрыл желание расхохотаться добрым глотком вина. – Мне говорили, что затруднительные обстоятельства могут воздействовать на мужчину странным образом.
Гейбриел проглотил удар от ее пренебрежения к его мужским достоинствам. Черт побери, нужно было в конце концов согнуть ее над тем валуном, и плевать ему на кодекс.
– Я постараюсь найти женщину, которая вам понравится. Но в любом случае главными остаются нужды поместья. – Она мило улыбнулась ему.
Но Гейбриел не сомневался, что мисс Рен обременит его первой же косоглазой дочкой богатого и отчаявшегося папаши, какую сможет найти.
– А теперь, ваша милость, прошу меня извинить. Я думаю, миссис Бидли требуется помощь. – Мисс Жак сделала быстрый реверанс и начала подниматься по лестнице к его крикливым племянницам. – Не беспокойтесь, лорд Дрейк. Я увижу вас женатым к концу следующего месяца. Даю вам слово.
Временно лишившись дара речи, Гейбриел смотрел ей вслед, и дядя вложил ему в руку стакан с вином.
– Превосходная женщина наша мисс Рен, но энергичная, как мул, – сказал Юстас. – Я люблю более послушных… я имею в виду, когда мне было позволено любить женщин. Она непременно сделает так, как говорит. Она увидит тебя женатым, если даже ей самой придется выйти за тебя.
– Надеюсь, до этого не дойдет, – тяжело вздохнул Гейбриел.
Он еще был полон решимости уложить в свою постель эту мегеру, хотя бы ради того, чтобы наказать за ехидное замечание насчет его способности произвести наследника. Есть способы, позволяющие мужчине довести женщину до мук наслаждения, прежде чем он ее возьмет, есть способы заставить женщину беспомощно умолять, чтобы он это сделал. Пусть неукротимая мисс Рен будет унижена, прежде чем она падет.
И он именно тот мужчина. В конце концов, она еще поблагодарит его, он в этом уверен. Хотя ничего между ними уже не могло быть. У мисс Жак стальная воля. А он, как и его дядя, предпочитал женщин помягче.
– Не думаю, что она это сделает, – сказал он.
– Тогда аминь, племянник. Ты в любом случае не можешь жениться на мисс Рен. У нее собственных денег нет, и она слишком горда, чтобы принять приданое от матери, если даже Изабелла Рен способна его дать, в чем я сомневаюсь. Или она вообще отклонит предложение, которое маловероятно. Жаклин понятия не имеет, кто ее отец. Так что наша мисс Жак не в счет.
Дядя Юстас чокнулся с племянником и одним большим глотком опорожнил стакан.
– Оно и к лучшему, – заметил он. – Вы бы с ней за две недели поубивали друг друга.