Книга: По велению короля
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Йен Джонстон, спотыкаясь, бесконечно долго плелся по залу, пока не встал перед высоким столом. Он был омерзительно грязен и так вонял, что смрад доносился даже до того места, где сидела Эллен. Сальные волосы спадали до плеч, а длинная борода свисала на грудь. Очевидно, он с трудом приспосабливался к яркому свету после полумрака подземной темницы. Пробыв больше месяца в такой же камере, Эллен прекрасно понимала, что сейчас испытывает узник.
– Говорю же, ты плохо выглядишь, – участливо повторил сэр Роджер. – Я приказывал, чтобы тебе сохранили жизнь. Не думаю, что с тобой плохо обращались.
– Сколько я пробыл в ваших подземельях? – прохрипел узник.
Роджер сделал вид, что задумался.
– Не менее пяти месяцев. Да еще месяц ушел на то, чтобы поймать тебя и привезти сюда, после того как ты меня предал.
– Я уже говорил, что не предавал вас. И выслал двух гонцов предупредить о набегах, – настаивал пленник. – Правда, не знал, когда они нападут, но сделал все, чтобы вас остеречь.
– Однако ко мне никто не приезжал, – возразил сэр Роджер.
– Разумеется, – вмешалась Эллен. – Я уже говорила, милорд, что все знали об измене Джонстона и не делились с ним своими планами. За его домом следили, а посланцы были убиты. Их смерть была быстрой и безболезненной – в отличие от кончины его жены, которую этот злодей избил до смерти.
– Кто эта сучка, Колби? – обозлился Йен. – Ваша последняя потаскуха? Не смей показывать на меня пальцем, дрянь! Моя жена была никчемной тварью и заслуживала тех побоев, которые получала от меня! Будь она крепче, наверняка выжила бы. Но она оказалась слишком слаба. Даже младенцы, которыми я награждал ее, умирали еще в чреве! Четверо, за такое же количество лет! Она не сумела привести в этот мир ни одного здорового, сильного парня! Ничтожная кляча!
– Видите, мадам, – пробормотал Колби едва слышно, – даже он считает вас шлюхой и потаскушкой.
Порывисто потянувшись к Эллен, он перетащил ее к себе на колени и стал ласкать груди.
– Джонстон, пойми, она только сейчас обелила твою репутацию! Поблагодари ее, да исключительно вежливо, иначе я снова отошлю тебя вниз и не дам возможности снова вернуть мое расположение.
– Кого же мне благодарить? – уточнил Йен.
– Жену самого лэрда Даффдура, сэр. Я похитил ее и, уж поверь, к тому времени, как отошлю назад, попользуюсь вдоволь.
Йен широко улыбнулся, показывая почерневшие зубы:
– Кости Христовы, Колби, вы настоящий дьявол! Значит, это жена Армстронга? Надеюсь, вы как следует оттрахаете ее, прежде чем отпустить. Ну и дерзкий вы парень! Полагаю, не захотите делиться добычей?
– Почему же? Я подумаю над этим, – усмехнулся Колби, – Но мне нужна твоя помощь. Скажи, как ты относишься к тому, чтобы покончить с Яковом Стюартом?
Джонстон от удивления раскрыл рот, но, тут же опомнившись, кивнул:
– Почему бы нет? Мне все равно, кто сядет на трон, поскольку я знаю, что моим он никогда не будет.
– Превосходно! – обрадовался Роджер. – Рейф, отведи нашего гостя в кладовую и дай ему новую одежду. Джонстон, получше вымойся водой с мылом. Вонь, которая исходит от тебя, терзает мое обоняние. Верно, мадам?
Сэр Роджер приподнял подбородок Эллен и поцеловал в губы.
– Как видишь, мне удалось ее вышколить, – пояснил он, показывая на залитую синяком щеку Эллен.
– Рад видеть, что вы не боитесь хорошенько поучить провинившуюся бабу, – заметил Йен. – Судя по всему, она была не слишком рада знакам вашего внимания. Кстати, вы ее уже объездили?
– Сам понимаешь, девчонка она хорошенькая, – хмыкнул Колби. – Я держал ее здесь последние три месяца. Как думаешь сам?! А теперь иди и мойся. Нам о многом нужно поговорить. – Он снова повернулся к Эллен, неловко ерзавшей у него на коленях: – Сегодня, мадам, вы ляжете в мою постель.
Его рука скользнула под ее юбки и стала играть с крошечной горошинкой плоти. Эллен прилагала все усилия, чтобы оставаться неподвижной и бесчувственной. Но когда он проник в ее лоно двумя пальцами и стал ими двигать, сначала медленнее, потом все быстрее, она не смогла сдержаться. И, всхлипнув, взорвалась от его непристойных ласк. Униженная, покрытая позором, она спрятана лицо в ладонях и тихо расплакалась.
Он отнял руки от ее лица.
– Взгляни на меня! – скомандовал он, и Эллен подчинилась. Глаза ее потрясенно распахнулись, когда он вынул пальцы, глубоко проникшие в ее плоть, и стал, причмокивая, сосать. – Вы восхитительны на вкус, мадам, – похвалил он.
И тут Эллен внезапно охватил гнев, подобного которому она еще не испытывала. Больше она не будет его жертвой! Ни за что!
Не пытаясь вырваться из обнимающих талию рук, она холодно бросила:
– Итак, сегодня ночью вы завершите свое обладание мной, не так ли?
В голосе ее звучало столько презрения, что Колби не сразу обрел дар речи.
– А что предлагаете вы, мадам? Вряд ли вы сдадитесь добровольно! – прошипел он, побагровев: очевидно, она сильно задела его тщеславие.
– Выпустите меня за пределы замка. Дайте мне час форы. А потом предлагаю поохотиться на меня, как на беспомощную олениху!
Колби молча уставился на нее. Эллен рассмеялась:
– Но вы не сделаете ничего подобного, потому что всегда существует возможность моего побега, не так ли? А вы не можете потерять меня. Как же иначе вам отомстить моему мужу?! Поэтому вы, как все трусы, подчините меня своей воле, возьмете силой, а потом объявите о победе. Но вот что я скажу вам, милорд Колби: хоть вы уже опозорили меня в глазах мужа, он обязательно убьет вас за это, как убила бы я, будь у меня такая возможность!
Отстранившись, она спрыгнула с его колен и рассерженно отряхнула юбки.
С каждым ее словом лицо Колби все больше темнело. Она издевается над ним, в этом нет никакого сомнения! Он знал, что таким образом она безуспешно пытается противиться ему, но тем не менее был уязвлен. Ничего, он докажет ее неправоту! И посмотрим, кто выйдет победителем на этот раз.
– Побежишь босиком и в одной рубашке, – решил он. – А когда я тебя поймаю, возьму сразу же, на месте. Никаких ласк. Никаких нежностей. И ты останешься моей покорной шлюхой, пока не надоешь мне! Таковы мои условия, мадам. Хватит ли у вас мужества их принять?
– Когда? – спросила она, прижимая руку к сердцу, сильно бьющемуся от страха и волнения.
– Сейчас! – отрезал он.
– И вы дадите мне целый час? – уточнила она. Как далеко она сможет уйти за столь короткое время? Достаточно далеко, чтобы скрыться от него? Но нужно рискнуть, потому что другого шанса у нее не будет.
– У меня еще сохранились остатки благородства, и поскольку сомнений в исходе нашего пари быть не может, я могу позволить себе некоторое великодушие.
– Время пойдет, когда я выйду из ворот вашего замка, – смело предложила Эллен.
– Согласен, – усмехнулся он. – Вы получите каждую минуту, которая полагается по условиям пари, прежде чем я и мои собаки загоним вас. И тогда вы станете моей.
Встав, Колби помог Эллен спуститься с возвышения.
– Я сам провожу вас до ворот.
Он взял ее под руку и повел во двор.
– Откройте ворота! – велел он часовым.
Те немедленно повиновались. Решетка была поднята. Мостик медленно опустился.
– Снимите туфли, – приказал он и, нагнувшись, помог ей избавиться от обуви. – А теперь ваше платье, мадам.
Когда Эллен осталась в одной сорочке, Колби провел ее по мостику и, оказавшись на другой стороне, рывком привлек к себе и крепко поцеловал.
– Ровно через час, прислушивайтесь к стуку копыт моего коня и лаю гончих, – предупредил он и, повернувшись, пошел назад.
Эллен побежала в тень ближайшей рощи, подальше от замка, и на секунду остановилась, пытаясь сообразить, в каком направлении идти. Колби предполагает, что его добыча помчится в сторону шотландской границы, и поедет именно туда. Но Эллен часто охотилась в горах с дедом и членами своего клана и помнила, как однажды они несколько часов искали великолепного оленя с ветвистыми рогами, но гончие потеряли след, после того как пересекли ручей.
– Черт! – выругался тогда ее дед. – Зверь пошел по воде!
Она спросила его, что это значит, и он объяснил, что, вместо того чтобы перейти ручей вброд, животное побрело по воде, вниз или вверх по течению, и собаки мигом сбились со следа. Никто не мог понять, куда девался олень, и охотникам пришлось вернуться домой.
День выдался ясным, и сейчас Эллен, отчаянно оглядевшись, посмотрела вверх, чтобы определить положение солнца, и направилась на запад, к побережью.
Вскоре она нашла узкую тропу и спустилась по склону скалы. По пути она сорвала пригоршню длинных травинок и, добравшись до подножия, медленно попятилась к воде. При этом она старательно затирала свои следы. Она могла бы поклясться, что сэр Роджер и не подозревает о том, что она может знать подобные хитрости.
Весело усмехнувшись, Эллен сделала последний шаг и тут же ахнула: вода оказалась ледяной.
Но она собралась с духом и побежала так быстро, как только можно бежать в воде. Ступни скоро онемели от холода, но она не останавливалась. Стояла середина октября, и хотя солнце еще пригревало, ветер был резким. Сорочка почти не защищала тело, но все же это лучше, чем ничего.
Наконец Эллен вышла из воды на песок. Если сэр Роджер направился к границе, значит, у нее есть еще час-другой, прежде чем он спохватится и сообразит… если способен сообразить, конечно, что она искала на берегу средство спасения. Но вряд ли он найдет ее следы и будет сбит с толку. Возможно, махнет на нее рукой и, побежденный, вернется в замок, но скорее всего поскачет вдоль берега, пока не обнаружит ее. Однако если она снова побежит по воде, отморозит ноги.
Когда ее ступни перестали зудеть и гореть и снова стали чувствительными, Эллен побежала быстрее. Пока она не слышала ни стука копыт, ни лая собак, но ни в коем случае не считала, что находится в безопасности. И тут она заметила, что впереди расстояние между берегами Солуэй-Ферта становится все уже и уже.
Эллен не могла поверить такой удаче. Неужели она сможет перейти залив вброд и оказаться в Шотландии?
Она отчаянно взмолилась, прося Иисуса и Пресвятую Матерь Божью выполнить ее желание.
Наконец, добравшись до самой узкой части залива, Эллен ступила с песчаного берега на глинистое дно. Она шла осторожно, зная, какой предательской может быть глина пополам с песком, и все же торопилась, как могла. И не важно, что единственными звуками, нарушавшими тишину, были крики чаек, паривших над головой.
И тут, когда она почти достигла другого берега, послышался странный рев. Повернув голову, она увидела гигантскую стену воды, быстро надвигавшуюся на нее. Эллен в ужасе остановилась, не в силах пошевелиться. Откуда-то послышались крики. Снова повернувшись, она увидела каких-то мужчин, делавших ей знаки и энергично махавших руками. Один из них отделился от остальных, подобрал сутану и помчался навстречу Эллен. Вода уже кипела вокруг ее щиколоток.
– Скорее, девушка, скорее! – крикнул незнакомец и, обхватив ее за талию, потянул за собой.
Вода уже доходила ей до колен. Она подумала, что бежать сквозь эти волны – все равно что пробиваться через реку меда, но продолжала перебирать ногами, хотя погрузилась почти до плеч. Горло перехватывало, голова кружилась. Несколько раз она глотнула соленой воды. Теперь мужчина плыл, не выпуская Эллен и таща ее за собой. Но и она вдруг вспомнила о своем умении плавать. Отталкиваясь ногами, она старалась держать голову повыше, хотя течение норовило унести ее. Наконец она смогла снова встать на дно залива и вместе со своим спасителем выбралась на берег, прежде чем упасть на песок.
– Что, во имя святого Эндрю, заставило вас пересечь Солуэй-Ферт за несколько секунд до начала прилива? – рассерженно спросил незнакомец.
– Я не знала о приливе. И у меня было только два выхода: либо идти по дну, либо умереть на другом берегу, – прохрипела Эллен и с трудом села, оглядывая собравшихся вокруг мужчин. Все были одеты в коричневые сутаны. – Вы Божьи служители? – спросила она.
Ее спаситель улыбнулся.
– Брат Гриогер, миледи, – представился он, опуская подол сутаны. – Мы из монастыря Святого Эндрю, того, что на холме.
– Я Эллен Макартур, жена Дункана Армстронга, лэрда Даффдура. Англичанин похитил меня несколько месяцев назад и до сегодняшнего дня держал в плену. Но мне удалось перехитрить моего похитителя и сбежать. Увидев, как невелико расстояние между английским и шотландским берегами, я решила перейти залив вброд. Я впервые увидела море, только когда меня привезли сюда, и ничего не знала о приливах. Благодарю вас, добрый брат Гриогер, за то, что помогли мне выбраться. Но я должна молить вас о милости. Не могли бы вы приютить меня и послать известие моему мужу в Даффдур, чтобы он приехал за мной? Я живу в постоянном ужасе, опасаясь, что англичанин вновь придет за мной, ибо он часто совершает набеги на шотландскую сторону границы.
– Давайте сначала вернемся в монастырь, – предложил брат Гриогер. – Решение должен принять наш приор, но он добрый человек и обязательно вам поможет.
Встав, он помог подняться Эллен. При этом монах старался не смотреть на нее: мокрая ткань сорочки льнула к телу, не оставляя простора воображению. Вместе с тремя спутниками брата Гриогера они поднялись на холм, в монастырь Святого Эндрю.
Эллен поместили в крохотном странноприимном доме, и вскоре брат Гриогер вернулся с чистой сухой одеждой: рубашкой и коричневой шерстяной сутаной.
– Вряд ли вы сможете предстать перед приором в таком виде, как сейчас, миледи, – улыбнулся он. – Я вернусь с ним через час. Достаточно ли у вас времени, чтобы привести себя в порядок?
Эллен проглотила смешок.
– Да, и спасибо вам, – поблагодарила она.
После его ухода она первым делом стащила мокрую насквозь рубашку. Тело было липким от соли, поэтому она взяла оставленные ей жесткую тряпочку и кувшин с водой и принялась обтираться, после чего натянула сухую рубашку и сутану. Она оказалась слишком длинна. Пришлось подпоясать ее узловатой веревкой. А вот с волосами ничего нельзя было сделать без расчески. Поэтому она выжала воду из косы и оставила все как есть.
В дверь постучали.
– Войдите! – крикнула Эллен.
Порог переступили брат Гриогер и седовласый немолодой монах.
– Это приор Кеннет, – пояснил монах. – Я уже рассказал ему вашу историю.
Приор Кеннет шагнул к Эллен.
– Вы должны понять, миледи, что находитесь в мужском монастыре. Женщинам запрещено в нем появляться, поэтому мне пришлось идти к вам.
Он уселся на один из двух стульев у очага и показал ей на второй стул.
– А теперь поведайте, кем был тот злодей, что умыкнул вас у мужа.
– Это сэр Роджер Колби. Последние два года он причинил немало бед приграничным жителям. По требованию его короля Генриха Тюдора он жег деревни и поля, угонял скот и уводил женщин. Наконец мой муж, с помощью лорда Босуэлла и с одобрения короля, собрал большой отряд из членов разных кланов, и все вместе они совершили несколько свирепых набегов на англичан, после чего шайка сэра Роджера разбежалась, в страхе за свои дома и скот. Из-за этого сэр Роджер лишился благосклонности своего короля и поклялся отомстить моему мужу.
Приор кивнул. Все, что рассказывала женщина, он уже слышал сотни раз, в той или иной форме. В непрерывных набегах с той и другой стороны не было ничего нового. Но все это, разумеется, огромная трагедия.
– Продолжай, дитя мое, – попросил он. – Как случилось, что тебя похитили?
– Летом в нашей местности распространилась болезнь. Однажды я лечила семью, живущую в самом дальнем конце деревни. Тогда и появился сэр Роджер. Пригрозил бедной женщине, хозяйке дома, что убьет ее и детей, если я подниму тревогу. Ее старшая дочь спала с англичанами за деньги. Именно она предала меня.
Приор сокрушенно пощелкал языком и покачал головой. Есть ли пределы подлости человеческой?!
– Тебя отвезли в Англию?
– В замок Колби, где меня с тех пор и держали, – вздохнула Эллен.
– Скажи, как ты одурачила своего тюремщика, что он позволил тебе сбежать? – спросил приор, втайне гадая, почему она не сделала этого раньше, если пробыла в замке несколько месяцев.
Видя сомнение и тревогу в его взгляде, Эллен задумалась, как лучше все объяснить.
– Сначала меня долго держали в подземной темнице, – начала рассказывать она. – Оттуда не было выхода. Наконец, видя, что я медленно умираю, сэр Роджер приказал привести меня в башню. Двери в мои покои держали запертыми в любое время суток. Я не видела никого, кроме служанки, приносившей еду, и сержанта замкового гарнизона. Но потом сэр Роджер стал навещать меня, в надежде обольстить и сделать своей любовницей. Я отвергла его, напомнив, что была и остаюсь верной женой и матерью.
И приор, и брат Гриогер неловко поежились и, переглянувшись, отвели глаза, но Эллен спокойно продолжала:
– Наконец сегодня утром меня привели в зал, где сэр Роджер сказал, что я должна лечь в его постель. Похоже, он был уверен, что, обесчестив меня, сможет по достоинству отомстить Дункану, моему мужу. Тогда я стала издеваться над ним, назвала трусом, сказала, что у него не хватит храбрости вывести меня за ворота, дать час форы, а потом начать охоту. Заявила, что ему ни за что меня не догнать. Он человек гордый и поэтому согласился. Но при этом настоял, чтобы я бежала босая и в одной рубашке.
Эллен тихо рассмеялась.
– Он не знал, что я уроженка гор и, пока не приехала ко двору, редко носила туфли. А еще я запомнила, как дед рассказывал мне, что любое животное может перехитрить охотника, если побежит по воде. Сэр Роджер наверняка решил, что я поверну к границе. Но я вместо этого вошла в воды залива и помчалась в обратном направлении.
Приор с улыбкой кивнул:
– Очень умно с вашей стороны, миледи. Но похититель наверняка увидел бы ваши следы на песке, стоило ему появиться на берегу.
– Я набрала травы и, спускаясь с обрыва, стирала отпечатки ног, – пояснила Эллен. – К этому времени сэр Роджер, несомненно, сообразил, куда я девалась, но ему придется проехаться по берегу в обоих направлениях. Однако не знаю, что он станет делать, когда не обнаружит меня.
– Очевидно, он очень коварен, – заметил приор.
– Верно, – согласилась Эллен и умоляюще сказала: – Добрый приор, я не желаю подвергать вас опасности. Все, о чем я прошу, – послать гонца к моему мужу, чтобы он приехал за мной и отвез в Даффдур.
– У меня есть план получше, дочь моя, – предложил старый приор, – Завтра брат Гриогер отвезет вас к своему кузену, Роберту Фергюсону, лэрду Олдклуна, Ему проще помочь вам добраться до мужа. Если вы будете путешествовать с этой коричневой сутане, с надвинутым на глаза капюшоном, вас примут за бедного монаха, и никто не заподозрит, что перед ним женщина.
– Вашему брату можно довериться? – спросила Эллен брата Гриогера.
– Роберт – человек благородный, миледи. Готов поклясться в этом самим Господом.
– Долог ли путь до Олдклуна?
– Если мы выедем на рассвете, к полудню доберемся, – заверил брат Гриогер.
– Я буду готова, – кивнула Эллен.
– Но для пущей достоверности вам придется сесть в мужское седло, – предупредил он.
– Я привычна к такой езде, – заверила она.
– Я буду молиться за тебя, дочь моя, – пообещал приор Кеннет.
– Муж вознаградит вас за такую доброту, – ответила Эллен. – Спасибо за все.
Монахи ушли. Вскоре появился молодой послушник с хлебной коркой, в которой плескался густой рыбный суп. К супу прилагался ломоть сыра. Все это предстояло запить яблочным сидром. Эллен поблагодарила и его.
Спала она плохо и вздрагивала при каждом звуке, боясь появления сэра Роджера. Только сейчас она поняла, на что отважилась, когда перешла Солуэй-Ферт перед самым приливом. До последнего своего дня она будет слышать страшный рев воды, хлынувшей с моря. Если бы в этот момент на берегу не оказалось монахов, она наверняка бы утонула.
Но лучше смерть, чем еще одна ночь с сэром Роджером. И что она скажет Дункану? Признается, что сэр Роджер ласкал ее, дотрагивался, пытался изнасиловать?
Наконец сквозь щели в ставнях пробился тусклый свет. Эллен вскочила. Значит, скоро пора отправляться в путь. В комнату донеслись голоса монахов, певших молитву: шла уже вторая утренняя месса. Первая, заутреня, служилась после полуночи. Эллен протерла водой лицо, расплела высохшие волосы и расчесала, как могла, пальцами, хотя пряди слиплись и были жесткими от соли. Ничего, это самая меньшая из ее бед!
Снова заплетя косу, она натянула колючую коричневую сутану и уселась ждать брата Гриогера. Он не замедлил появиться и принес с собой большой кусок хлеба с маслом.
– Я подумал, что лучше будет поесть в пути, чем зря тратить время, завтракая здесь. Представляю, как вам не терпится уехать отсюда! Пока что вы в опасной близости от англичан, но надеюсь, что все обойдется.
– Верно, – вздохнула Эллен. – Я смогу заснуть спокойно, только когда окажусь у родных.
Монах повел ее в монастырские конюшни, где стояли три клячи. Все были уже немолоды и не слишком резвы. Они оседлали животных, вывели и, вскочив в седла, направились к воротам. Привратник выпустил их и радостно сообщил, что на дороге не видно ни единого всадника.
– Да и со стороны моря никого нет, – добавил он.
Они ехали в молчании, жуя хлеб. Да и о чем говорить, когда ее страшит каждый посторонний звук! Стоило ветру прошуршать в листве, как Эллен вздрагивала. Она честно признавалась себе, что до смерти боится появления сэра Роджера Колби. Что, если он понял, где она, и увезет ее в свой замок? Как долго он искал ее вчера и что почувствовал, поняв, что жертве неким странным образом удалось ускользнуть? Он понимал, что ее издевки направлены на то, чтобы уязвить его гордость. И в то же время именно эта гордость побудила его принять вызов. Но ей невероятно повезло обнаружить именно такое место, которое можно перейти вброд. И она каким-то чудом избежала гибели в водной пучине. Какое счастье, что монахи увидели ее, спасли, дали приют и согласились отвезти в безопасное место!
Они ехали несколько часов. Наконец впереди на невысоком зеленом холме показался большой каменный дом, очень похожий на Даффдур, только без стен.
– Вот мы и приехали. Это и есть Олдклун, – пояснил брат Гриогер, прерывая долгое молчание.
Добравшись до дома, они спешились, и слуги взяли у них лошадей. Встречные тепло приветствовали монаха. Тот повел Эллен в красивый зал, где за высоким столом обедали мужчина и женщина. Вокруг суетились слуги.
– Гриогер! – воскликнул хозяин, вставая – Кого ты нам привез?
– Роберт! – приветствовал монах кузена. – Миледи Энн!
Роберт Фергюсон внимательно всмотрелся в Эллен:
– Сапоги Христовы! Да это жена лэрда Даффдура! Я не ошибся?
– Как вы узнали меня? – удивилась Эллен.
– Я был одним, из тех, кто гостил в Даффдуре прошлой весной, когда мы сговаривались остановить набеги англичан. Я слышал, что вас похитил этот негодяй Колби. Ваш муж несколько месяцев разыскивал вас по обе стороны границы.
Эллен неожиданно для себя разрыдалась, и Энн Фергюсон выскочила из-за стола, мгновенно оказалась рядом и обняла гостью, пытаясь утешить.
– Вчера леди сбежала из замка. Но она сама расскажет свою историю, кузен, – пообещал брат Гриогер. – Несчастная едва не утонула, переправляясь через Солуэй за несколько минут до начала прилива. По чистой случайности мы в этот момент прогуливались по берегу и сумели ее спасти.
– Он… он… вытащил меня, – всхлипнула Эллен.
– Ах, бедняжка! – посочувствовала леди Энн.
– Нельзя ли послать в Даффдур, кузен? – осведомился монах.
– Нет, сначала я пошлю в Клайт, потому что Клайт ближе, а Колин – единокровный брат Даффдура, – решил Роберт Фергюсон. – Он может послать гонца в Даффдур. А я со своими людьми провожу леди в Клайт. Если мы через час пустимся в дорогу, сможем заночевать в доме моего кузена Дэвида и к завтрашнему утру добраться до Клайта. Колби знает, где она сейчас?
– По всей видимости, пока что нет, – ответил Гриогер.
– Садитесь за стол, – пригласила Энн. – Вам нужно поесть, прежде чем продолжать путешествие. Если хотите, можете рассказать нам, что с вами стряслось.
Она проводила Эллен к столу и велела принести слуге ужин. Через несколько минут перед беглянкой уже стояли горячее кроличье рагу и небольшой кубок эля.
– Ешьте, дорогая моя. Судя по виду, вы совсем измучены.
Эллен, поблагодарив, принялась за еду. Покончив с ужином, она наскоро объяснила, что с ней случилось, вернее, повторила ту же историю, которую перед этим рассказывала брату Гриогеру и приору Кеннету. Фергюсон, лэрд Олдклуна, тихо выругался, а его добрая жена участливо качала головой.
– Вы храбрая девочка, – заметил Роберт, дослушав грустный рассказ. – Я с радостью буду сопровождать вашего мужа, когда он отправится мстить за вас. Но теперь нам нужно спешить, если мы хотим к закату добраться до дома моего кузена. А тебе, Гриогер, спасибо за то, что привез к нам леди Даффдур.
Вскоре Эллен снова оказалась на проселочной дороге, только на этот раз под седлом была резвая лошадка. Правда, монашеского одеяния она так и не сняла.
Брат Гриогер вернулся в монастырь, а Роберт и Эллен в сопровождении небольшого отряда ускакали в противоположном на; правлении. Всадники мчались галопом не менее трех часов и добрались до места, когда октябрьское солнце уже опускалось за горизонт. Сайна, жена Дэвида Фергюсона, предложила Эллен свою одежду, но та отказалась, чувствуя себя спокойнее в грубом коричневом одеянии. После легкого ужина она снова рассказала свою историю, и собравшиеся искренне ей посочувствовали.
На рассвете они отправились дальше, но на этот раз к ним присоединились Дэвид Фергюсон и дюжина его воинов. Они остановились только к полудню, чтобы дать роздых лошадям и облегчиться. С собой они захватили овсяные лепешки и сыр, которые и ели на ходу.
Когда день уже близился к концу и солнце клонилось к закату, перед ними возник замок Клайт. Эллен была вне себя от радости. Она почти дома! Еще немного – и она встретится с мужем!
Фергюсонов тепло встретили и проводили в зал. При виде родственницы благодарность хозяев была безгранична. Эллен бросилась в объятия Адэр и снова разрыдалась. Даже у Конала Брюса повлажнели глаза. Он знал, как безумно любил брат эту женщину и какими мучительными были для него последние месяцы. Однако, услышав повествование Эллен, он понял, что ей пришлось куда хуже, чем Дункану.
А вот Адэр сразу почувствовала, что невестка чего-то недоговаривает. Но, видя, как клонится долу голова Эллен, шепотом объяснила мужу, что уведет ее и уложит в постель.
Проводив Эллен в маленькую комнату для гостей, Адэр, смеясь, стащила с нее сутану.
– Завтра я подберу для тебя что-нибудь понаряднее.
– Нет, – заупрямилась Эллен. – Так мне безопаснее.
– Что стряслось? – тихо спросила Адэр.
– Я уже все рассказала, – пробормотала Эллен.
– Ты рассказала все, что захотела, сестрица. А теперь я хочу услышать правду. И не беспокойся, все останется между нами. Он изнасиловал тебя?
– И да, и нет, – всхлипнула Эллен.
– Но он ласкал тебя?
– Не просто ласкал. Его язык побывал там, где ему быть не следовало.
– Он касался того места, трогать которое имеет право только муж? Признавайся, милая, – уговаривала Адэр. – Я вижу, как тебе больно. Облегчи душу и избавься от боли.
– Сэр Роджер твердил, что все женщины – грязные твари и шлюхи, – выдавила Эллен и заплакала еще громче.
И тут Адэр осенило.
– Он давал тебе что-то съесть или выпить, прежде чем залезть в твою постель? Мой отец, став, старше, почти потерял мужскую силу и был вынужден принимать снадобья, распалявшие его похоть. Такие средства называются афродизиаками и почти, все привозятся с Востока.
– Мне три дня не давали ни есть, ни пить, после чего принесли хлеба, сыра и чашу с вином, – вспомнила Эллен. – В ту ночь он пришел в мою комнату и признался, что подлил в вино сонного зелья. А потом заставил меня выпить какую-то жидкость. Вернее, просто, влил в горло. Через несколько минут меня охватило вожделение, подобного которому я еще не знала. Это было ужасно. Все тело пульсировало, кололо иголками, горело… и я жаждала, удовлетворения. О, Адэр, я пыталась бороться! Пыталась, но не смогла.
– Я так и думала, – кивнула Адэр. – Не знаю, что именно выбрал Колби, но именно это питье лишило тебя рассудка. Однако ты очень храбра, если сопротивлялась до последнего.
– Почему же я чувствую себя опозоренной? – тихо спросила Эллен. – Как я смогу смотреть в глаза Дункану, зная, что другой мужчина заставил меня познать такую страсть? И как он сможет делить со мной постель, помня о том, что теперь я уже не так чиста, как прежде?
Слезы снова хлынули у нее из глаз.
– Не будь такой дурочкой, Эллен! – резко бросила Адэр. – Ты расскажешь мужу то же, что рассказала всем, и ни словом больше не обмолвишься. Много недель тебя держали в подземелье. Потом перевели в башню, где никого не позволяли видеть, кроме служанки, приносившей еду. И тут сэр Роджер велел привести тебя в зал, где стал целовать и ласкать. Тогда ты поняла, что он намерен подчинить тебя своей воле, поэтому издевками и насмешками вынудила его отпустить тебя из замка ровно на час. И пока он искал тебя, умудрилась пройти вброд по дну залива Солуэй-Ферт.
– Но почему я не пыталась сбежать до этого дня?
– Ждала. Ждала и молилась нашей Пресвятой Богородице, чтобы муж пришел и спас тебя. А когда поняла, что надежды на спасение нет и что Дункану скорее всего не удалось узнать, где тебя прячут, пустилась на хитрость. К этому времени ты сумела взять себя в руки, успокоиться и понять, в какой опасности находишься. И что тебе не на кого положиться, кроме как на себя. Кровь Христова, Эллен! Кто-то должен был знать, что у Колби есть еще один дом, не только тот, что в Дьявольской долине! Ради всего святого, он же англичанин! И должен ответить перед своим королем!
– О всемилостивая Матерь Божья! – ахнула Эллен. – Самое важное я и забыла! Совсем из головы вылетело! Йен Джонстон жив, и Колби намеревается с его помощью убить нашего короля! Нашего, Адэр!
– Что?! – Адэр вскочила с кровати. – Я немедленно иду за Коналом! Не смей уснуть, пока мы не вернемся!
Эллен, кивнув, проводила взглядом невестку. Несколько минут спустя та вернулась вместе с мужем.
– Что за разговоры насчет убийства? – спросил он с порога.
– Дня три назад Колби принимал посланца короля Генриха. Оказывается, король отослал его от двора, и теперь Колби на седьмом небе оттого, что о нем вспомнили. Генрих велел передать ему всего несколько слов. Что-то вроде загадки о том, что в лапе льва застряла заноза. И если Колби сумеет вырвать эту занозу, то сможет вернуться ко двору. Он пересказал мне загадку, и я догадалась, что лев – это наверняка сам Генрих. Колби тут же понял, что заноза – это король Яков. Генрих Тюдор просит его убить шотландского короля!
Колби немедленно велел привести Йена Джонстона из подземной тюрьмы, где тот гнил несколько месяцев. Йен согласился помочь ему убить Якова. Они стали строить планы, но я ничего больше не знаю, потому что в то же утро сумела сбежать от Колби.
– Ты должен немедленно известить Босуэлла! – воскликнула Адэр.
Лэрд Клайта кивнул:
– Утром я отправлю двух гонцов. Одного – в Даффдур, к Дункану. Пусть приезжает за женой. Второго – в Хейлз, к Херкьюлизу Хепберну. Пусть немедленно уведомит Патрика. Сам я не знаю, где он сейчас находится. Может, на наше счастье, приехал в Хейлз, а может, остался при дворе. Но королю Якову следует узнать, что творится за его спиной. – Он потрепал Эллен по плечу: – Ты отважная девочка, Эллен Макартур. Моему брату повезло с женой.
Эллен снова заплакала. Конал Брюс в ужасе отпрянул.
– Что я такого сказал? – беспомощно пробормотал он.
Адэр покачала головой:
– Ты тут ни при чем. Эллен еще не отошла от потрясений и, боюсь, не скоро оправится. Возвращайтесь к гостям, милорд.
После его ухода она подошла к Эллен.
– Я оставляю тебе. Постарайся уснуть. Может, хоть это успокоит тебя. Не ты повинна в том, что произошло за эти месяцы. Во всем виноват один человек – сэр Роджер Колби. Думаю, он готовится к побегу, но Дункан, его братья и друзья найдут негодяя на краю земли и покончат с ним. В противном случае он может совершить покушение на нашего короля. Нельзя, чтобы Англия снова диктовала Шотландии, что можно и что нельзя делать.
Нагнувшись, она натянула одеяло на плечи Эллен.
– Поспи, девочка, и желаю, чтобы тебе приснился тот, кого ты любишь. Не сомневаюсь, он немедленно примчится, узнав о том, что ты в Клайте. Спокойной ночи.
Эллен немного полежала в мягкой постели, глядя в потолок. Слезы ее постепенно высохли. Она в безопасности! Она почти что дома!
Обдумав слова Адэр, она поняла, что невестка права. Не Эллен виновата в своих несчастьях. И Дункан не должен мучиться, узнав, что она претерпела в руках этого подлого человека! Она сама понесет тяжкую ношу, даже если это ее убьет!
В конце концов она заснула. А проснувшись утром, почувствовала себя гораздо лучше.
Вошедшая в комнату служанка спросила, не хочет ли она чего-нибудь.
– Передай хозяйке, что мне нужна ванна. И я передумала – попроси ее дать мне чистую одежду. Надоело ходить в лохмотьях.
Пришедшая за ней Адэр отвела невестку на кухню, где уже стояла старая дубовая лохань, наполненная горячей водой. Эллен со счастливым вздохом ступила в воду. Вымылась сама, промыла слипшиеся, полные песка волосы, сполоснулась чистой водой. Полотенца уже грелись над огнем, и Эллен завернулась в них и соорудила на голове тюрбан. Элизабет, старая служанка Адэр, и ее сестра Марджери помогли Эллен надеть мягкую сорочку и зеленое бархатное платье.
– Зеленый цвет никогда не шел госпоже, – заметила Элизабет, – но вам, с вашими огненно-рыжими волосами, он очень к лицу.
– Садитесь, дитя мое, у огня, – предложила Марджери, – и мы высушим и расчешем вам волосы.
Женщины принялись хлопотать вокруг Эллен, Та едва не заплакала снова, оказавшись в дружеской компании, которой так долго была лишена. Служанки как следует вытерли ей волосы и по очереди расчесывали, пока они не стали сухими и блестящими. Эллен от души поблагодарила обеих и вышла в холл, решив позавтракать.
Там уже сидели Адэр с детьми: Джеймсом, Эндрю, Джоном и Дженет. Адэр учила их азбуке.
– У нас опять нет священника, – пожаловалась она, – а им нужно уметь читать и писать.
– По-моему, Дженет слишком молода, – удивилась Эллен, глядя на племянницу. На вид ей было не больше трех.
– Учиться никогда не рано, – ответила Адэр и велела служанке принести Эллен завтрак.
Поев, она выглянула в окно и увидела, что идет дождь. Но несмотря на непогоду, Конал успел отправить двух посланцев: в Даффдур и Хейлз, к Дункану и Хепбернам. Фергюсоны тоже уехали на рассвете, и Эллен расстроилась, вспомнив, что так и не поблагодарила их как следует за доброту и участие.
– Не стоит мучить себя, – покачала головой Адэр, когда Эллен объяснила причину плохого настроения. – Конал просто-таки рассыпался в благодарностях, как ему и полагается. В конце концов, он лэрд Клайта и брат твоего мужа! Они ничуть не обиделись. Конал даже пригласил их поехать поохотиться на Колби всей компанией. Они были в восторге от приглашения.
– Я тоже отправлюсь с ними, – к удивлению Адэр, заявила Эллен.
– Ты?! Ты добровольно вернешься в Англию после всего, что перенесла в плену у этого негодяя?!
– Именно из-за того, что я перенесла, – тихо пояснила Эллен. – Я хочу собственными глазами видеть его смерть. Я никогда не смогу жить спокойно, пока он не подохнет! И точно это знаю.
Пойми, меня смертельно пугает легкость, с которой он сумел незамеченным проникнуть на земли Армстронга и увезти меня! Я нигде не буду чувствовать себя в безопасности, пока не увижу его труп!
– Понимаю, – кивнула Адэр. – Но разве не то же самое случается в горах едва ли не каждый день?
– Полагаю, что так. Там обычно умыкали женщин либо ради выкупа, либо для того, чтобы добыть себе невесту. Там это в порядке вещей. Но они шотландцы. Этот человек – англичанин. Он перешел границу, растлил нашу девушку, склонил ее к измене и предательству, а потом увез меня, в Англию. И по какой причине? Потому что мой муж вышел победителем в схватке между шотландцами и англичанами? Потому что он потерял благосклонность своего короля? Колби хотел, чтобы Дункан чувствовал ту же боль потери, что испытал он, потеряв нечто дорогое своему сердцу. Меня до сих пор поражает, что он сравнил потерю королевской милости с похищением чужой жены! Роджер Колби – человек коварный и порочный. Кстати, Адэр, я обдумала все, что ты сказала мне вчера ночью. Ты права. Я ни в чем не виновата. Будь я храбрее, выбросилась бы из окна башни, но мне не хватило мужества. И в глубине души я всегда надеялась, что Дункан отыщет меня и благополучно вернет в Даффдур. Я пыталась тянуть время.
И только когда поняла, что времени больше не осталось, а Колби почти уверился, что сломил мой дух, тем утром в зале я осмелилась прибегнуть к хитрости. Находясь в замке, я никак не могла избежать насилия. Но, выйдя за ворота, поняла, что у меня появился шанс, хотя вовсе не была уверена, что сумею скрыться от него, Надежды почти, не оставалось. Но все же я должна была попытаться.
– А если бы он поймал тебя? – спросила Адэр едва слышно.
– Я утонилась бы в море, прежде чем позволила бы ему снова меня коснуться, – мрачно заверила Эллен, – Знаешь, отчасти именно по этой причине я побежала к воде. Как тот олень, что удрал от моего деда и его охотников. Вода была единственной возможностью вернуться к Дункану и нашему сыну. Скажи, Адэр… вчера я так устала и измучилась, что не спросила о сыне. Он жив?
– По крайней мере мне никто не сообщал о его смерти, – протянула Адэр. – Впрочем, если быть до конца честной, я не заговаривала о нем с Дунканом. А он и не упоминал об Уилли, потому что думал только о том, как тебя спасти. Но старая Пейги очень похожа на мою Элизабет и наверняка позаботилась о малыше.
– Да, – согласилась Эллен, слегка улыбнувшись. – Благослови ее Господь.
Остаток дождливого дня женщины провели за беседой, сидя у пылающего очага в парадном зале Клайта. Эллен ощущала огромное облегчение, вновь оказавшись в обычной обстановке, и весело играла с племянниками и племянницами, особенно с малышкой Дженет Маргарет, которую братья звали Джен. Она еще раз убедилась, какая это дружная семья. У нее теплело на сердце при виде того, как искренне любят друг друга Конал и Адэр.
На следующий день тоже шел дождь. Эллен посидела в лекарне Адэр, помогая ей составить мазь, которой натирали грудь при зимней простуде. Она делалась из гусиного хорошо процеженного жира и мятного масла, полученного из мяты, которую Адэр выращивала у себя в саду. Кроме того, они раскладывали по мешочкам сушеные листья мяты, чай с которой считался превосходным средством от расстройства желудка. Эллен надеялась, что Дункан приедет к ночи, но Адэр сказала, что лучше подождать до утра.
Следующий день выдался ясным. Эллен вместе с Адэр учила детей и латала детскую одежду. К полудню она уже не находила себе места, и Конал посоветовал ей взобраться на крышу и оттуда высматривать Дункана.
Взяв плащ, Эллен поднялась на крышу и устремила взор туда, где находился Даффдур.
Дункан увидел ее сразу, как только впереди показался дом его брата. Ее рыже-золотистые волосы подобно знамени развевались на западном ветру. Сердце забилось быстрее. Эллен! Жена!
Он безмолвно воззвал к ней, и Эллен, словно услышав, принялась беспорядочно размахивать руками. Через несколько минут она исчезла из виду. Дункан представил, как Эллен бежит по винтовой лестнице, мчится через зал и кричит Адэр, Коналу и всем, кто ей встретился, что к ним едет лэрд Даффдура.
Дункан широко улыбнулся и пришпорил скакуна. Ворота Клайта распахнулись, и Эллен вырвалась вперед, словно ее подтолкнули. Подобрав зеленые юбки, она рванулась к нему. Дункан рывком натянул поводья, спрыгнул с седла и бросился навстречу ей.
Поймал в объятия и закружил, смеяеь от счастья, нахлынувшего на него приливной волной.
– Жена! – воскликнул он, глядя в ее запрокинутое личико, стоявшее у него в глазах все эти бесконечные месяцы.
– Муж! – ответила Эллен, и из глаз ее брызнули слезы, хотя она продолжала ослепительно улыбаться.
Он стал целовать ее жадно и яростно, обнимая все крепче, словно больше не желал отпускать. Эллен, целуя его так же лихорадочно, ощущая себя защищенной в кольце его рук, отчетливо сознавала, что сможет уберечь их любовь от Роджера Колби. Потому что они и их чувство были воплощением добра. Так же как Колби был олицетворением зла.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14