Книга: Вечное желание
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

Проснувшись поутру, Меган обнаружила, что она одна в постели. Она нахмурилась, гадая, когда и куда ушел Рис. Пригласив Эрика и Дейзи остановиться в его пентхаусе, он сказал, что проведёт день у нее. Он что, передумал и решил отправиться домой?
Сев в кровати, она сначала прижала подушку Риса к груди, а потом зарылась в нее лицом, вдыхая неповторимый запах любимого. Он никогда не оставался у нее днем. Почему? — задалась она вопросом. И тут же покачала головой. Как можно быть такой бестолковой? Вполне очевидно, что он не хочет, чтобы она видела его спящим. Интересно, подумала она, есть ли какой-то вампирский закон, который запрещает им проводить дневное время со смертными? И снова покачала головой. Звучит абсурдно даже для ее слуха. Так в чем же причина? Может, он выглядит как мертвец, когда спит?
От этой мысли Меган поежилась. Раньше она не много думала об этой стороне существования вампиров. Она знала, что вампиры отдыхают днем, но предполагала, что они просто спят, как все остальные. Интересно, им снятся сны?
Надевает ли он пижаму? Скорее всего нет. Но если все же надевает, то наверняка только нижнюю часть. Из черного шелка.
Спит ли он в гробу? Она была у него дома, видела его постель. Никаких следов гроба, но это не значит, что он не припрятан где-то в укромном уголке.
Выбросив из головы эти омерзительные мысли, Меган пошла в ванную, чтобы принять душ и одеться.
Едва она закончила завтракать, как прибыл посыльный с чудесной красной розой в вазе из дымчатого хрусталя. Ей не надо было читать открытку, чтобы понять, что это подарок Риса, но, конечно, она все равно ее прочла. Там было написано всего несколько слов: «Я люблю тебя. Р.К.».
Час спустя она получила четыре красные розы и воздушный шар в виде сердца. На этот раз подпись на открытке гласила: «Думаю о тебе. Р. К.».
Следующий подарок ждал у двери. Восемь невероятной красоты алых роз в изящной серебряной вазе и коробка темного бельгийского шоколада в форме сердца. Записка гласила: «Не могу дождаться, чтобы попробовать шоколад с твоих губ. Р. К.».
Меняла ли она белье на постели или подметала пол в кухне, Меган не переставала улыбаться. Он любит ее. Она тихонько смеялась, когда засовывала полотенца в сушилку. Да, он вампир, но идеальных отношений все равно не бывает. Им все еще многое надо решить и обсудить, но она уверена, что они со всем справятся. А если не смогут?.. Она отбросила сомнения в сторону, решив не обращать внимания на негатив и сосредоточиться на позитиве.
Она только-только закончила мыть посуду после ужина, когда позвонили в дверь. Направляясь к двери, Меган окинула взглядом гостиную и подумала, что она выглядит как цветочный магазин, специализирующийся исключительно на отборных красных розах.
Улыбаясь, она начала открывать дверь, а затем, положив руку на засов, непонятно почему остановилась.
— Кто там?
— Это я, Ширл. Почему-то мой ключ не подходит.
— Я сменила замок, — сказала Меган и затем, глубоко вздохнув, добавила: — Тебе нельзя сюда больше.
— Меган, что ты такое говоришь?
— Извини, но ты не можешь войти. — Внезапно нахлынули слезы, и Меган прикрыла глаза. Ширл уже много лет ее лучшая подруга. Но сейчас она наверняка не одна.
Меган практически осязала сверхъестественную силу, исходящую из-за двери, — силу, слишком мощную, чтобы принадлежать вампиру-новичку вроде Ширл.
— Меган, не могу поверить, что ты меня не пускаешь.
— Ты одна?
После короткой паузы Ширл ответила:
— Конечно, одна.
Быстрый взгляд в глазок показал, что Ширл лжет. Рядом с ней стоял высокий мужчина в темно-зеленой рубашке, коричневых брюках и туфлях.
— Виллагранд, — сорвалось с языка Меган. Рис говорил, что Виллагранд — самый старый вампир на Земле. Что он здесь делает?
— Да, это я, — произнес тот глубоким грудным голосом с акцентом, который Меган не распознала.
Она отступила на шаг от двери, неприятно пораженная тем, что он ее услышал. Глубоко вздохнув, она снова посмотрела в глазок и увидела, как он берется за ручку двери. Что он делает? Он же не может войти без приглашения. Или может? Не исключено, что на таких старых особей правила не распространяются.
Меган ждала, едва дыша, смотрела, как его рука поворачивает круглый набалдашник ручки.
Внезапно она увидела вспышку яркого белого света, услышала треск как от разряда статического электричества, а затем — проклятия Виллагранда.
Меган отпрянула от двери. И усмехнулась. Совершенно очевидно, что какие бы чары ни наложил на ее дом Эрик Делакур, работают они отменно.
Ее улыбка увяла так же быстро, как и появилась. Скоро должен приехать Рис, чтобы проводить ее на работу. Что, если он появится, пока Виллагранд здесь? Они сразятся прямо у ее порога?
Когда Меган в следующий раз посмотрела в глазок, Ширл и Виллагранда уже не было.

 

Рис тихо выругался, когда Меган рассказала ему о том, что произошло до его приезда.
— Как думаешь, зачем он приходил? — нехотя спросила она, уверенная, что ответ придется ей не по душе.
— Причин может быть масса, — ответил Рис. — Возможно, он просто хотел увидеть, где ты живешь. А может, искал меня.
— Ты забыл самую вероятную причину, — заметила Меган. — Должно быть, он хотел использовать меня, чтобы добраться до тебя.
Рис кивнул. Он не хотел произносить это вслух, но надо было помнить о том, что Меган достаточно сообразительна, чтобы сделать такой вывод самостоятельно. В том, что это и есть истинный мотив Виллагранда, Рис был уверен даже не на сто, а на сто пятьдесят процентов.
— По крайней мере магия Эрика сделала свое дело, — сказала Меган, постаравшись найти в этой ситуации хорошие моменты. — Ты бы видел, как Виллагранд отскочил, когда попытался открыть дверь. Это было почти комично.
— Да уж, жаль, что я это пропустил.
— Где ты провел день? — спросила она, не в силах больше сдерживать любопытство.
— В клубе.
— Почему не остался здесь?
Его настороженный взгляд предупредил ее, что лучше не развивать эту тему. Видимо, ее предположение, что он не хочет, чтобы она видела его спящим, верно. Но почему?
— Итак, — спросила она, возвращаясь к прежней теме разговора, — что нам теперь делать? — Меган старалась говорить твердым голосом, однако это ей не совсем удалось.
У Риса возник соблазн забрать Меган к себе, но в конце концов он пришел к выводу, что находиться здесь для нее безопаснее. Он уже было хотел сказать ей об этом, когда зазвонил мобильный. Рис резко ответил:
— Да?
— Это я, — отозвался Руперт так же резко. — Дом собраний горит. Боюсь, Адамсу не удалось выбраться. Думаю, он единственная жертва.
— Где вы сейчас?
— Мы разбежались. Я в Фениксе. А где остальные — не знаю.
Рис чертыхнулся. Он велел членам собрания держаться вместе, думая, что в количестве — сила. Он не часто делал ошибки, однако в этот раз грубо просчитался.
— Свяжись с остальными, — приказал Рис. — Скажи, чтобы выдвигались на Средний Запад. Когда прибудете туда, свяжись с Вольгером. Скажи, я прошу об ответной услуге.
— Вольгер, запомнил. Как ты собираешься поступить?
— Еще не знаю. Просто делай, как я говорю. Я выйду на связь. — Рис отсоединился, не дожидаясь ответа.
— Что? — спросила Меган. — Что случилось?
— Виллагранд поджег принадлежащий мне дом. Один из моих вампиров сгорел.
— Мне очень жаль. — Поежившись, Меган обхватила себя руками. Сгореть заживо — самая страшная смерть. Мысли о вампире, сгинувшем в пламени, заставили Меган снова пережить ужас пожара на концерте Дрекселя и напомнили о том, как ей повезло, что она все еще жива.
— Мне надо съездить на место пожара, — сказал Рис. — Удостовериться, что Адамс — единственная жертва.
Меган подняла глаза, пытаясь поймать его взгляд.
— Уверен, что это хорошая идея?
— Возможно, и нет, но я в любом случае поеду. Оставайся здесь. Держи дверь на засове. Ни с кем не разговаривай. Не позволяй никому входить.
— А ты будь осторожен.
Рис поцеловал Меган быстро и отчаянно и растворился в брызгах сияющей серебряной пыли.
Меган потрясла головой. Каждый раз, когда она думала, что Рис наконец исчерпал свои трюки, он выкидывал что-то совершенно неожиданное.

 

Рис материализовался в конце улицы. Пожарные все еще были на месте событий. Зловоние сгоревшего дерева, дым, тяжело висящий в воздухе, и запах сгоревшей вампирской плоти…
Он подошел ближе к дому, смешавшись с толпой любопытных соседей. Стоя в гуще людей, он слушал их разговор.
— Мы никогда никого не видели в этом доме, — рассказывал один из мужчин пожарному. — Там никогда не горел свет.
— Да нет же, горел, — возразила ему женщина. — Но он мерцал — знаете, как свет свечи…
— А, ну да, точно, — согласился мужчина таким тоном, будто это было совсем не важно. — А вот днем мы никогда никого не видели в доме. Если бы не машины, припаркованные на тротуаре время от времени, и садовник, приходивший подстричь газон, мы бы решили, что дом необитаем.
— Интересно, как начался пожар…
— Никогда не видел, чтобы дом сгорел так быстро, — пробормотал высокий темноволосый мужчина, одетый в серые тренировочные штаны. — Как будто он был сделан из бумаги. Ничего более странного не наблюдал.
Женщина с ребенком на руках подхватила:
— Вжик! И понеслось, — по-своему описала она начало пожара.
— Я слышала крик, — продолжила пожилая женщина в ярко-розовом халате. — Ужасно! Я прямо вся задрожала!
Когда пожарные стали сворачиваться, Рис подошел к дому сзади. Закрыв глаза, он напряг органы чувств. Адамс умер в коридоре. Невозможно сказать, убил ли его непосредственно Виллагранд или же он сгорел в огне, но одно несомненно — это единственная жертва. Запах Виллагранда сильно ощущался на заднем дворе. И запах Ширл тоже. Участвовала ли она в поджоге или просто наблюдала? Не то чтобы это так важно. Что до него, он уверен — она так же виновна в гибели Адамса, как и Виллагранд.
Просеивая пепел. Рис гадал, какую же зажигательную смесь использовал Виллагранд. Пожар явно начался быстро и полыхал во всю мощь. Единственное, что осталось не тронутым, — это часть кирпичной кладки камина. Рис выругался, отряхивая руки от золы. Или кто-то украл меч, висевший над камином, или он тоже погиб в огне.
— Что случилось?
Рис взглянул на вампира, материализовавшегося перед ним.
— Случился Виллагранд.
Эрик окинул взглядом то, что осталось от дома.
— Верен себе, не правда ли?
— Как ты узнал, что я здесь?
— Мы пришли к Меган. Она не позволила нам войти и не стала с нами разговаривать. Я оставил Дейзи наблюдать на месте, а сам по твоему запаху пришел сюда.
— Один из моих вампиров погиб в огне. Это уже третий из совета.
— Виллагранд продолжит давить на тебя, пока ты не покинешь территорию или не согласишься встретиться с ним в бою.
— Он сегодня был у Меган. Ширл пыталась заставить ее открыть дверь.
— Грязно играет, Рис. Ты же знаешь.
Рис кивнул. Глупо было ожидать лучшего поведения от самого старого вампира в мире. Опять-таки, возможно, нечистая игра и есть способ прожить так долго, чтобы стать древнейшим из бессмертных.
— Знаешь, в одиночку ты не сможешь с ним справиться, — тихо сказал Эрик.
— Мы уже однажды пришли к этому выводу, — коротко ответил Рис. — Тут ничего не попишешь. Я возвращаюсь к Меган.
Не дожидаясь ответа, он растворился в тумане.
Эрик последовал сразу за ним.

 

Дейзи ждала их у крыльца дома Меган. Пока Рис стучал в дверь, Эрик поцеловал жену в щеку.
Ответа не было, и Рис позвал:
— Меган, это я. Открой.
— Откуда мне знать, что это ты?
Расслышав дразнящие нотки в ее голосе, Рис произнес:
— Могу сказать, сколько раз мы ночью занимались любовью.
В ответ она тихо рассмеялась и открыла дверь.
— Ничего святого, да?
— Почти. — Рис ступил в коридор, а за ним Дейзи и Делакур. Эрик тщательно закрыл дверь.
Рис обнял Меган.
— С тобой все в порядке?
Она кивнула.
— Ты нашел что-то… кого-то еще?
— Нет. Погиб только Адамс.
— Что мы теперь будем делать?
Рис поцеловал ее в нос.
— Мы ничего не будем делать. Это проблема моя и Виллагранда, и больше ничья.
— Как ты можешь это говорить? — воскликнула Меган. — Ширл и Виллагранд были тут вдвоем, вдвоем пытались пройти. Я абсолютно уверена, что они не решат вдруг остановиться, сидя за чашечкой кофе. Я имею в виду, что Ширл солгала мне!
— Она ухватила самую суть, — прокомментировал Эрик.
— Чертовски верно, я бы сказала, — прибавила Дейзи.
Покачав головой, Рис притянул к себе Меган.
— Хорошо, глупышка, уговорила. И что, по-твоему, нам надо делать?
— Покинуть город, — тут же отозвалась Меган.
Рис посмотрел на Дейзи.
— А ты что думаешь?
— Я согласна с Меган. Мир такой огромный, зачем же поливать кровью одни и те же несколько акров?
Эрик рассмеялся ее язвительным словам.
Рис фыркнул.
— В последний раз говорю: я не сбегу из города, поджав хвост как последний трус.
Меган резко ответила:
— Ты и твоя глупая гордость.
— Иногда это единственное, что есть у человека, — тихо отозвался Рис.
Эрик кивнул:
— Лучше с треском вылететь от удара, чем отползти поскуливая?
— В яблочко, — подтвердил Рис.
Ну, значит, так тому и быть, хмуро подумала Меган.
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37