Книга: Вечное желание
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

Понедельник Меган провела, ввернувшись клубочком на диване. Внутри все будто онемело, словно ее тело утратило способность что-либо чувствовать. Не хотелось ни есть, ни одеваться. Вообще ничего не хотелось. Ширл даже хотела не пойти на работу, а посидеть с ней. Но Меган поблагодарила и отказалась. Все, что ей было нужно, — остаться наедине со своей печалью. Рис жив, подумала она и неестественно рассмеялась. Не жив, а бессмертен. В любом случае он потерян для нее.
Она снова и снова прокручивала в памяти их последний разговор, желая, чтобы он закончился иначе, желая… чего? Чтобы она попросила его остаться? Чтобы сказала, что его вампирская сущность не имеет значения? О, если бы это действительно было так!
Она смахнула слезы. Как только она могла влюбиться в вампира?! Как она позволяла ему целовать ее? Заниматься с ней любовью? Как она сразу не почувствовала, что он такое? Хотя, может, она и чувствовала. Может, ее первоначальные опасения и недоверие были проявлением врожденного инстинкта самосохранения, предупреждением, которое она отказалась принять во внимание. Но если честно, кто ж знал, что вампиры существуют на самом деле? Конечно, в последние несколько недель в ночных новостях появлялись сообщения, которые допускали такую возможность, но никто не воспринимал это всерьез. Нельзя же верить всему, что слышишь в новостях. Вампиры терроризируют Нью-Йорк и Лос-Анджелес? Ну да, конечно.
Кто будет бояться вымышленных существ, когда по улицам бродит так много реальных чудовищ, стреляющих в беззащитных женщин и детей, крадущих школьников, выбравшихся на пикник, насилующих малышей?
Удрученная и подавленная, Меган заснула лишь на исходе дня. Но и тут не нашла покоя — Рис явился к ней во сне.
Он подошел к ней как призрак в черном. Его темно-русые волосы сияли, словно нимб в темноте. Тихий голос ласкал слух.
— Меган. — От одного звука его голоса она тут же расплакалась.
— Рис, как бы я хотела…
Он закрыл ее рот ладонью.
— Не говори. Я не могу изменить себя. Не могу дать тебе жизнь, которой ты заслуживаешь. Я просто хочу заняться с тобой любовью в последний раз.
Она покачала головой:
— Это невозможно.
Он обжег ее взглядом.
— Возможно, если ты этого захочешь.
Она хотела держать его в объятиях и любить, поэтому закрыла глаза и отдалась его прикосновениям. Его руки скользили по ее телу, каждая играла симфонию, достойную мастера-виртуоза. Меган прильнула к нему, желая быть как можно ближе, чтобы поверить, что это больше, чем сон.
Она затрепетала, когда он провел языком по нежной плоти за ухом, и тихо застонала, когда он слегка прикусил ее кожу.
Он кусает ее! На одно бесконечное мгновение она отдалась чувственному удовольствию этого процесса. В конце концов, это всего лишь сон.
Или нет?
Как будто издалека она услышала голос Ширл.
Вздрогнув, Меган открыла глаза. Сердце колотилось о грудную клетку, от прикосновений Риса тело горело и покалывало.
Вскочив с дивана, Меган побежала в ванную. Откинув с шеи волосы, она повернула голову и посмотрела в зеркало. Желудок сжался в комок, когда она увидела отражение.
Там, на левой стороне шеи, виднелись едва заметные следы двух укусов и одна-единственная капля крови.

 

— Должно быть, просто сон, — сказала Ширл.
Они сидели на кухне за столом, ели китайскую еду из ресторана, которую Ширл принесла на обед.
Меган указала на следы укусов на своей шее.
— По-твоему, это похоже на сон?
— Что? — Ширл наклонилась к ней. — Ничего не вижу.
Меган нахмурилась.
— Там были отпечатки зубов всего несколько минут назад.
— Ты уверена?
— Конечно, уверена. — Выскочив из-за стола, Меган помчалась в ванную и встала перед зеркалом. Она поворачивала голову и так и эдак, но кожа везде была безукоризненно гладкой.
Поморщившись, Меган вернулась в кухню и села на место.
— Я была абсолютно уверена… — Она потрясла головой. Может, это все же был сон. Но что, если нет? — Ну ладно, допустим, я все придумала. Ты у нас эксперт по вампирам, так скажи, как отвадить его от дома?
— Насколько я понимаю, тебе надо отменить свое приглашение.
— Каким образом?
— Скажи, что берешь его обратно, что ему тут больше не рады.
— Прямо в лицо ему сказать?
— Нет, не думаю. Просто произнеси вслух, и все.
Чувствуя себя немного глупо, Меган сказала:
— Рис Костейн, я отменяю свое приглашение. В этом доме тебя не ждут. — Интересно, это снова воображение разыгралось, или дом как будто вздохнул? — А как я узнаю, сработало ли это?
— Понятия не имею, — поежившись, ответила Ширл. — Поживем — увидим.

 

Меган пришлось напрячь все имевшиеся силы, чтобы во вторник вечером встать и собраться на работу. Она не хотела идти в «Шорс», но и мысль о том, что она проведет еще один день в тяжких раздумьях, свернувшись клубком на диване, тоже ее не радовала.
В соответствии со своим настроением она надела на работу узкое черное платье. В конце концов, черный — цвет печали.
И вампиров…
Меган решительно выбросила эту мысль из головы. Она не будет о нем думать.
Вскоре после десяти вечера, к удивлению Меган, в магазин зашел Дрексель.
— Привет, детка, — сказал он. — Ну как ты?
— Я в порядке. Я знаю о Кенни, мне очень жаль. Вы ведь были близкими друзьями.
— Да, он был рядом с самого начала, когда мы только начинали выступать. — Дрексель откашлялся. — Лучший автор песен из всех. Нам его не хватает.
— А ты сам-то как? — спросила она. — Остались какие-то негативные последствия от пожара?
Дрексель пожал плечами.
— Горло болело несколько дней. Ничего страшного. — Он поднял руку, забинтованную от локтя до запястья. — Ожог оказался серьезней, чем они сперва решили. Доктор говорит, что скорее всего останется безобразный шрам. — Его подбородок задергался. — Но могло быть и хуже. Как бы там ни было, я надеялся застать здесь чувака, который был тогда с тобой, и поблагодарить за то, что он запихнул меня тогда в «скорую».
— Извини, его здесь нет.
— Ну, передай ему мою благодарность, когда увидишь, ладно?
— Да, конечно. — Меган сдержала жгущие глаза слезы, подступившие так некстати. — Тебе сегодня что-нибудь показать?
— Если только себя во всем великолепии, — подмигнул Дрексель.
Меган покачала головой:
— Береги себя.
— И ты, крошка. Мое предложение в силе; зови, как только захочешь сказать «я согласна».
На мгновение — сумасшедшее, безумное мгновение — ей захотелось это сделать. А почему нет? С Рисом покончено, а она устала от одиночества. Дрексель привлекательный, богатый, знаменитый. Если она выйдет за него, у нее будет все, что только душа пожелает, — дома, шикарные машины, дорогая одежда, драгоценности. Все, что она захочет. Кроме мужчины, которого любит.
— Послезавтра у нас выездной концерт. Но на обратном пути я заскочу. — Наклонившись, Дрексель поцеловал ее в щеку. — До скорого, малышка.
Махнув на прощание мистеру Паркеру, Дрексель вышел из магазина.
Меган смотрела ему вслед. Он и раньше ей нравился, но сейчас, после всего, что они пережили, после тех ужасных событий, их отношения стали чуть-чуть другими.
Остаток ночи тянулся бесконечно долго. Меган ждала нескольких покупателей, но у нее было такое ощущение, словно она продирается сквозь зыбучие пески — как будто с той ночи в парке изменилось само течение времени.
Она горюет по Рису, как будто он умер, подумала Меган, или, возможно, оплакивает потерю их отношений. Но она это переживет.
— Меган, с тобой все в порядке? — подойдя к ней, спросил мистер Паркер.
Она кивнула. Это будет нелегко, но со временем раны на сердце затянутся.
Рис стоял на улице возле «Шорса» и смотрел через окно на Меган. Его присутствие, разумеется, было скрыто от прохожих, но он видел, как Меган ходит по залу.
Он старался держаться подальше от нее, убеждал себя, что так будет лучше для них обоих. Несмотря на то что пытался себя обмануть, он с самого начала понимал, что рано или поздно Меган узнает, кто он такой, и это положит конец их отношениям. Он просто не ожидал, что это произойдет так быстро и что от этого будет так адски больно.
Рис смотрел на Меган, алкал ее как голодающий, лишенный пиши. Он вдыхал соблазнительный запах ее волос и кожи, слышал манящий, словно пение сирен, стук сердца. Ощущал непрекращающейся ужас от ее жуткого открытия, чувствовал, что она в замешательстве от такого предательства. Он знал, что она не сможет принять его таким, какой он есть, и это его злило. Черт побери! Не его вина, что он стал монстром. Он понимал ее чувства, знал, что у нее есть все основания бояться его, отвергать его вампирскую сущность, но это не делало его гнев слабее. Он мог бы выпить ее до донышка, обратить, убить, а он… он всего лишь любил ее. И думал, что и она его любит.
«Она любила человека, — насмешливо прошептал голос в глубине сознания. — Ни одна женщина не может любить чудовище».
Разве не усвоил он этот урок несколько веков назад с помощью Жозетт? В будущем он будет достаточно умен, чтобы помнить о нем.
Впервые за свое долгое существование Рис возненавидел себя за то, каким был. Чудовище. И от этого не сбежишь, нечего даже пытаться стать кем-то другим.
— Вампир! — Это слово с шипением сорвалось с его языка, когда он отвернулся от окна. Подгоняемый неукротимой яростью и неутолимым голодом, он растворился в темноте.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22