Глава 19
Неделю спустя…
На званом вечере у леди Дерби Филипп стоял с Паркхерстом у карточных столов и наблюдал за игрой. За одним столом Престон Дрейк демонстрировал свои таланты, благодаря которым он приобрел славу лучшего игрока Англии. После этого вечера он, несомненно, станет еще и самым богатым. Желание принять участие в игре было настолько сильным, что даже пугало Филиппа. Ему несколько раз пришлось напоминать себе о том, что он банкрот. Кроме того, последний инцидент с кредиторами еще не забыт. Ему до сих пор приходится улаживать его последствия. Желание взять в руки колоду карт отступило. Он довольствовался наслаждением, которое получал от звука тасуемых карт, от громких голосов, озвучивавших ставки. Вскоре его мысли вернулись к воспоминаниям об одной необычной игре и необыкновенной женщине, принимавшей в ней участие. Филипп бросил взгляд на часы и подумал, что Анджела, должно быть, уже прибыла. И он, было, собрался пойти поискать ее, но к нему подошел Девон.
– Полагаю, это тебе, – сказал Девон, подавая ему записку.
– Ты читаешь мои письма? – раздраженно спросил Филипп.
– Лакей сказал, что ему велено передать это мне. Я не сомневался, что письмо адресовано мне, пока не прочитал. Ты же видишь, что здесь нет имени адресата, – справедливо заметил Девон.
– Так что же там написано, черт возьми? – нетерпеливо прервал их Паркхерст.
Филипп быстро прочитал коротенькую записку и улыбнулся:
– Здесь говорится о том, что у меня еще есть надежда.
Прошу меня извинить, джентльмены, увидимся утром. За прошедшую неделю Анджела постепенно смягчилась.
Он навещал ее у леди Палмерстон каждый день. Он приносил цветы, хотя и эти букеты могла постичь участь первого, а еще подарил ей мягкую игрушку, объяснив, что этой штукой она может лупить его сколько угодно, поскольку вреда от этого не будет ни ему, ни игрушке.
– А я-то надеялась, что ты принесешь мне полное собрание сочинений Шекспира, – сказала она, принимая подарок и улыбаясь.
Потом он подарил ей альбом для рисования в жестком кожаном переплете. Он несколько часов бродил по книжным лавкам, стараясь найти самый лучший. Казалось, у него не было никаких других забот, кроме как придумывать способы завоевать ее снова. Но это занятие сейчас было для него самым увлекательным (и самым важным).
Леди Палмерстон также помогала ему. А зачем же иначе этой ярой защитнице нравственности нужно было изобретать предлоги, чтобы выйти из комнаты? От Филиппа не ускользало выражение растерянности на лице Анджелы, когда ее наставница выходила. И хотя ему казалось, что он умрет от напряжения, он не пытался поцеловать или обнять Анджелу.
Возвращаясь в гостиную и не замечая ничего подозрительного, леди Палмерстон каждый следующий день отсутствовала чуть дольше.
И вот сегодня…
В первые минуты после ухода наставницы (леди Палмерстон забыла обсудить с поваром меню) они вели ни к чему не обязывающий светский разговор, неумело притворяясь, что понятия не имеют, что последует дальше: Было так легко и так правильно сидеть рядом и беседовать о погоде, а уже через секунду прильнуть друг к другу для поцелуя.
Вначале Анджела сомневалась, ибо губы ее были закрыты. Филипп не принуждал ее, не подталкивал, не убеждал раскрыть губы. Он так долго ждал этого, что просто возможность находиться рядом с ней давала ему ощущение райского блаженства. Ее губы были еще нежнее, чем раньше.
Он взял ее руку в свою, их пальцы переплелись. И тут она ответила на его прикосновение и на его поцелуй, причем так, как может только мечтать мужчина.
Она крепко сжала его пальцы. Ее губы раскрылись, и она повела в этой любовной игре, скользнув своим языком между его губ. Он последовал ее примеру. В этом поцелуе были намеки на прошлое, равно как и соблазнительное, дразнящее обещание будущего.
Анджела коснулась рукой его щеки, крепко прижимая его к себе. Его прикосновение было нежным, и он чувствовал, что его сердце вот-вот выпрыгнет из груди, и это ощущение было необыкновенно приятным. Ведь никто и никогда не был с ним мягким, нежным и ласковым.
А именно это, он знал, было лекарством от той серой болезненной пустоты, которая всегда окружала его.
Филипп был уверен, что именно ее прикосновения заставляли его испытывать какие-то невероятные, неведомые ему прежде чувства. И он совершенно определенно знал, что ничьи другие ласки ему не нужны.
Филипп привлек Анджелу к себе, чтобы обнять ее как можно крепче. Но тут Анджела закрылась и слегка отстранилась, словно он пересек невидимую границу.
Что-то удерживало ее, но что именно – он не знал. А спросить ему не удалось. В эту минуту возвратилась леди Палмерстон, которая подозрительно оглядела их и завела разговор о каких-то пустяках, на чем Филипп, слишком погруженный в свои размышления, никак не мог сосредоточиться.
Филиппу вдруг захотелось вновь оказаться вместе с Анджелой в монастыре, ведь там они могли встречаться сколько угодно. А если он совершал промах, то все равно мог рассчитывать, что она придет к нему на следующий день. Но сейчас что-то пошло не так, что именно – он не знал, а спрашивать было ни в коем случае нельзя.
Входя в зал, Филипп сунул записку в карман. В ней было написано: «Встретимся в саду. А.». Радостное предвкушение охватило его, только одна мысль не давала ему покоя: ведь она там одна. Боже, неужели она не понимает, что это опасно? А вдруг до него там появится еще кто-нибудь, с менее благородными намерениями?
Но это приглашение могло означать только одно. Анджеле, также как и ему, хорошо было известно, что происходит в темных, укромных уголках садов и залов. Для этого не нужно было обладать собственным опытом. Девон рассказал ему, что они с Эмилией обвенчались благодаря ловушке, которая очень походила, как подозревал Филипп, на ту, в которую он спешил сейчас. Вряд ли леди Палмерстон станет повторяться, но, по правде говоря, ему это было безразлично.
Он, ни на кого не обращая внимания, прошел через душный зал, с трудом удерживаясь от того, чтобы не расталкивать снующих перед ним людей. С каждой секундой росла грозящая ей опасность. Он должен первым появиться возле нее. В несколько шагов он пересек террасу, подавив желание перепрыгнуть через ступеньки, и углубился в тень.
Сад был освещен лишь лунным светом. Живая изгородь и деревья, высаженные аллеями, превращали садовое пространство в сложный лабиринт с множеством укромных уголков. Идя по гравийной дорожке, он замечал, что не только им с Анджелой пришла в голову мысль уединиться в саду.
Им овладела тревога. Что-то было не так. Он ускорил шаг.
Филипп не сразу увидел ее. Она коснулась его руки, когда он почти прошел мимо. Он шагнул к ней. Через мгновение его глаза привыкли к темноте, и он ясно увидел перед собой женщину, но это была не Анджела.
– Я ждала тебя, – промурлыкала она. Она сделала шаг к нему и, тесно прижимаясь, обвила его руками.
От тяжелого запаха духов запершило в горле. Сначала он решил, что эта женщина его с кем-то перепутала.
– Пора нам закончить то, что мы когда-то начали, – прошептала она ему на ухо, и он сразу ее узнал. – Тебе так не кажется?
Филипп оцепенел. Это была женщина, к которой когда-то, очень давно, он чувствовал сильное влечение. Он отступил, но она последовала за ним, обвивая его, как виноградная лоза, которая душит дерево.
– Я даже сделаю это бесплатно, – прошептала Кристина Грей накрашенными губами.
– Нет, – твердо ответил он. Филипп резким движением снял ее руку со своей шеи и жестко отвел в сторону. Кристина попыталась обнять его свободной рукой, но Филипп, теперь уже раздраженно, схватил ее за запястья и отстранился. Он не хотел, чтобы она к нему прикасалась. – Что ты делаешь, черт возьми? – процедил он сквозь зубы.
Кристина лишь улыбнулась или усмехнулась. В желудке у него все скрутилось. Она слегка кивнула головой в сторону гравийной Дорожки, откуда послышались чьи-то шаги.
Филипп отпустил ее запястья и сделал шаг назад, но было уже слишком поздно.
Кристина вывернула одну руку, притянула его голову к себе и прижалась губами к его губам. Через мгновение он вырвался, но удар был уже нанесен.
Некогда он погубил ее, а сейчас она мстила ему.
Филипп моментально все понял, когда этот мерзавец Фрост сунул Анджеле в руку платок. Ему даже не пришлось доставать его из кармана, он пришел, держа его наготове, словно знал, что будут слезы. Или надеялся, что будут.
Филиппа подставили. Это была ловушка, чтобы опорочить его в глазах Анджелы. И только теперь он понял, насколько сильно Фрост хочет добиться ее. Филипп был так ослеплен своим собственным желанием, что недооценил соперника. Но он не потеряет ее из-за этого.
– Анджела, – начал он и сделал шаг к ней. Она отшатнулась.
– Это не то, что ты думаешь.
– Теперь я уже не знаю, что и думать, – сказала она холодно.
– Прошу нас извинить, – многозначительно сказала Кристина, – но у нас тут было одно незаконченное дело.
Ее намек был настолько ясен, что можно было уже и не проводить кончиком пальцев по галстуку и вниз до пояса брюк. Филипп отбросил ее руку, но это ее не смутило.
– Анджела, – начал Филипп.
Но Фрост прервал его.
– Пойдем, Анджела, – утешающе произнес он, норовя обнять ее за талию, в то время как Кристина пыталась обнять Филиппа. – Ты очень расстроена. Я провожу тебя домой, а эта парочка пусть заканчивает свои дела.
– Да, да, идите, идите, – легко сказала Кристина, словно обращаясь к ребенку. Чтобы подлить масла в огонь, она собственническим жестом поправила фалды его фрака. Она вцепилась в него, не позволив последовать за Анджелой, которая уже удалялась вместе с Лукасом, вежливо поддерживающим ее под руку.
Потом он увидел, как Лукас прижал Анджелу к себе: Кристина вцепилась в его жилетку.
Он видел, как Лукас губами коснулся лба Анджелы. Кристина ухватила его за лацканы.
Он видел, как Анджела попыталась уклониться от прикосновения Лукаса. Филипп оттолкнул руки Кристины.
Он больше не стал ждать, что будет дальше.
– Да прекрати ты, черт возьми! – проревел Филипп. – Ты уже добилась своего!
Она состроила недовольную гримасу, затем пожала плечами, признавая свое поражение.
– Можешь бежать за ними, – небрежно сказала она, хотя в этом не было необходимости, потому что Филипп был уже далеко.
Анджела танцевала с Лукасом. Вскоре Лукас прервал свой монолог о благословении судьбы, которая позволила им вновь встретиться, оказаться свободными, чтобы можно было вновь соединиться, и сказал:
– Надо же! Похоже, лорд Хантли очень торопится!
И он в очередном па развернул Анджелу, чтобы ей было видно, как Филипп нетерпеливо продвигается сквозь толпу в направлении террасы.
Не долго думая, она прервала танец и последовала за Филиппом. Если ее подозрения верны, она хочет увидеть его предательство собственными глазами. А ведь она постоянно о нем думала. Она была готова отдаться ему окончательно!
Лукас, не дожидаясь приглашения, последовал за ней в сад.
И тут ее глазам предстала сцена, которой она опасалась, и ее единственная мысль была о том, что она опять попала в ловушку. Она проклинала себя за то, что, не подумав, бросилась навстречу своему несчастью. Вновь.
Именно поэтому она просила свою наставницу не оставлять ее одну. Ей важно было чувствовать поддержку, а не полагаться только на свои желания и постоянно подводивший ее здравый смысл. Но где же сейчас ее тетушка? Почему ее нет рядом?
Ее любовь к Филиппу, смешанная с недоверием, заставила ее выйти в сад, где она стала свидетелем отвратительной сцены. У нее опять отняли надежды на будущее, разрушили все планы.
Став одной из героинь скандальной сцены, она видела все это как бы со стороны. Незамужняя женщина с сомнительным прошлым и мужчина, с которым она минуту назад кружилась в вальсе. Женщина с явно скандальной репутацией и известный повеса, которого часто заставали в подобных ситуациях. Они и она в укромном уголке сада – это просто скандал! Если только их застанут здесь… Ей придется вернуться в монастырь. Но как же восстает ее душа, когда она вспоминает об этом!
Или ей придется выйти замуж за Лукаса. Она не может любить его так, как любила когда-то. Она не собирается быть женой человека, который разрушил ее жизнь. Правда, иногда она пыталась убедить себя в обратном. Но тут вернулся Филипп…
Или ей придется выйти замуж за Филиппа? А он вновь и вновь будет причинять ей боль, потому что она его любит, но доверять ему не может. Только подумать! Он в объятиях другой женщины, в то время как совсем рядом его Анджела. Он даже не принял никаких мер предосторожности.
А потом Лукас попытался обнять ее, но она вырвалась и убежала, молясь о том, чтобы ее никто не увидел.
Но Лукас последовал за ней, схватил ее и прижал к себе. От его прикосновений ее бросило в дрожь – она безумно боялась, что их заметят, и изо всех сил пыталась вырваться из его объятий. Но было поздно: раздался скрип гравия, и на аллее появилась леди Палмерстон.
– Вы можете оставить мою племянницу? – ледяным тоном произнесла леди Палмерстон.
Лукас послушно опустил руки. Анджела тут же сделала шаг назад, потирая болевшее от его жесткой хватки плечо.
– Миледи, я хочу объяснить, – начал Лукас, но не успел продолжить, поскольку их внимание привлекли тяжелые шаги.
– Вы позволите? – обратился Филипп к Анджеле и леди Палмерстон. Анджела не поняла, а ее тетушке все стало ясно.
– Пожалуйста, – ответила леди Палмерстон, с любопытством взглянув на Филиппа.
Анджела вздрогнула, когда кулак Филиппа врезался в челюсть Лукаса. После второго удара тетушка взяла Анджелу под руку и повела ее в зал.
– Из-за тебя дерутся два кавалера. Как романтично! – размышляла леди Палмерстон.
– Да уж! – Так романтично, что я на грани обморока! – ответила Анджела, стараясь сдержать рвущиеся наружу рыдания.
Ясно различимый шум потасовки привлек внимание гостей, которые начали выходить из зала и с террасы, чтобы посмотреть, что происходит. К счастью, Анджеле и леди Палмерстон удалось остаться практически незамеченными, потому что они быстро двинулись в противоположном направлении.
Филипп присоединился к ним через несколько минут, когда они, стоя на подъездной дорожке, ожидали свою карету.
– Я провожу вас домой, – сказал Филипп, морщась и потирая руку. И снова, как в свое время в монастыре, Анджела почувствовала жалость к этому большому и сильному мужчине. Он повредил руку, защищая ее. Ей так хотелось взять его руку в свою, и не только для того, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
Но, черт возьми, он был с другой женщиной, а ведь еще сегодня днем она думала, что он принадлежит только ей. И вот сейчас она видела следы губной помады, которые оставила на его рубашке и галстуке эта недостойная женщина. Пятно бросалось в глаза и словно насмехалось над ней.
Опасаясь, что жалость уступит место гневу, и она просто задушит его этим перепачканным галстуком, Анджела отвернулась. Лакей открыл дверцу прибывшего экипажа. Анджела и Дора поднялись в карету. Филипп последовал за ними.
– А вы куда, хотела бы я знать? – строго спросила Анджела.
– В самом деле, Филипп, вы могли бы нанести нам визит завтра, как и подобает раскаивающемуся воспитанному джентльмену, – поддержала ее тетушка.
– И дать ей шанс вновь сбежать от меня? – ответил Филипп, глядя на Анджелу. – Ну, уж нет, Анджела, тебе придется меня выслушать.
Ей хотелось закрыть уши руками и повторять любую бессмыслицу, лишь бы не слышать ни единого слова. Но нет, она не будет вести себя как ребенок. Молча, она села на диван экипажа и бросила на него самый высокомерный взгляд, на который только была способна.
– Ну что ж. Давайте выслушаем ваши оправдания.
Филипп рассказал о том, как он получил записку, подписанную единственной буквой «А», и решил, будто записка от нее.
– Как тебе могло прийти в голову, что я способна на что-то подобное?
– Примите во внимание, что мне хотелось так думать. Я даже не предполагал, что могу угодить в ловушку.
– Интересно, – пробормотала леди Палмерстон.
– А как вы, – Филипп повернулся к леди Палмерстон, – могли допустить, что она будет бродить по саду наедине с таким типом, как Фрост? Вы ее наставница, а это означает, что вы должны всегда быть рядом и не позволять ей оставаться наедине с такими типами, как…
– …вы, – с готовностью закончила леди Палмерстон. – Я была там все это время, а вы были слишком заняты и не замечали меня.
– Я был слишком занят тем, что устроил этому ублюдку выволочку, которую он заслужил за то, что причинил тебе боль.
– Анджела, я думаю, что Филипп тебя действительно любит, – заявила леди Палмерстон.
– Он выбрал интересный способ доказывать это, – ответила Анджела.
– Продолжайте ваш рассказ, Филипп, – поддержала его тетушка.
– Я искал тебя, но в этот момент Кристина…
– Так вы ее знаете! – охнула Анджела, потерявшая надежду на то, что это всего лишь недоразумение и его приняли за другого. – Откуда? Значит, вы лгали мне, когда сегодня днем сказали, что я единственная?
Тетушка тихонько застонала. Анджела, прищурившись, смотрела на Филиппа с подозрением.
– Я знал ее, – ответил он, – но много лет назад.
– А где вы, познакомились с ней, Филипп? – спросила Анджела, опасаясь, что ответ ей уже известен. Некогда он погубил эту женщину по имени Кристина. Она была одной из многих – отвергнутых и брошенных.
– Расскажите же, леди Палмерстон, – устало произнес Филипп. – Мне не хочется лишать вас этого удовольствия.
– Вы очень любезны, лорд Хантли, – усмехнулась Дора. – Кристина Грей была дочерью бывшего посла в Италии. Там Филипп с ней и познакомился, после того, как был вынужден сбежать из Англии после другой скандальной истории. Филиппа застигли, когда он собирался сбежать с Кристиной. Затея провалилась, не так ли? А сейчас она одна из самых популярных куртизанок Лондона.
– Мне кажется, эта история со временем потеряла некоторую точность в деталях.
– Только не говори мне, что и тогда тебя ввели в заблуждение.
– Я расскажу правду, несмотря на то, что она может показаться жестокой. Девушка предложила мне то, чего я хотел. Я вошел во вкус. Но я не скомпрометировал ее окончательно, поскольку первыми нас застали ее отец, его друзья и практически весь штат домашней прислуги. И у всей этой компании случайно оказался под рукой готовый брачный договор. А у Кристины на тот момент уже все вещи были сложены.
– Значит, это была ловушка, как и сегодня.
Нет необходимости утверждать, что такое оправдание было чертовски удобным.
– Я был молод, богат, должен был унаследовать титул герцога и любил выпить. Я был идеальной мишенью для ее планов. Не знаю, какой мотив был у нее сегодня, но…
– А теперь она содержанка, и в этом есть доля вашей вины.
А ведь если бы Анджела не ушла в монастырь, ее могла ожидать такая же судьба. Эта мысль пугала и разрывала сердце.
– А теперь она богаче всех нас и обладает большей властью, чем, если бы стала герцогиней. Она по-прежнему хитра и изворотлива. Безусловно, эту отвратительную интригу задумал Фрост, а она его сообщница.
– Зачем вы повторяете это? У вас нет доказательств того, что именно он подстроил все это. Думаю, в вас говорит ревность, – с вызовом произнесла Анджела.
– А разве вы были с ним в саду по какой-то иной причине? – спросил Филипп. – А если это так, то у вас нет оснований, злиться на меня.
– Не надо упрекать меня в этом. Он последовал за мной, если хотите знать, – ответила она. А потом прикусила язычок, потому что едва не добавила, что она-то невинна. Но ведь она не была таковой. Ей пришло в голову, что у Филиппа есть основания подозревать, что между ней и Лукасом сегодня вечером что-то произошло. Ведь он ухаживал за ней открыто, а Филиппу лучше, чем кому-либо, было известно об их прошлом.
– Я ни в чем не обвиняю тебя, Анджела. У меня нет никаких сомнений, – произнес он мягко, и это тронуло ее сердце. В отличие от нее, готовой обвинить Филиппа во всех смертных грехах, он считал ее невиновной. – Но как тебе пришло в голову искать меня в саду? И почему он был с тобой?
– Я видела, как ты поспешил в сад.
– Да, я торопился, потому что беспокоился, что ты будешь ждать меня в темноте, где тебя может подстерегать опасность.
– Это Лукас обратил мое внимание на то, что ты очень спешишь куда-то.
– Случайно заметил, не правда ли? И так же случайно у него под рукой оказался носовой платок, который он вложил тебе в руку. Хотя, надо заметить, ты не пролила ни слезинки. Потому что увидела то, что ожидала увидеть.
Анджела не ответила. Она отвернулась и стала смотреть в окно кареты, хотя мало что можно было разглядеть в темноте. Неужели Лукас действительно все это подстроил?
Он действительно обратил внимание на то, что Филипп поспешил в сад. У него был наготове этот платок. И ведь, Бог свидетель, она не посылала Филиппу эту записку.
Но с какой целью Лукас стал бы это делать? Если она нужна ему, то он просто может сделать ей предложение. Конечно, она бы ответила отказом, но ведь Лукасу об этом ничего не известно… или известно, поэтому он также предусмотрел, чтобы какой-нибудь сплетник застал их в компрометирующей ситуации. Неудивительно, что он так крепко держал ее, когда она пыталась вырваться.
Анджела вздохнула, потому что все улики были налицо и, похоже, она вновь доверилась не тому человеку.
– Ты не доверяешь мне, – сказал Филипп, словно прочитав ее мысли. Он не спрашивал, он утверждал, и, судя по интонации, эта правда только что пришла ему в голову. – Вот что удерживает тебя.
– Вы должны признать, Хантли, что ваше прошлое дает девушке все основания для этого, – вступила в разговор леди Палмерстон, напоминая о своем присутствии.
– Это правда, – сказала Анджела, слегка пожав плечами. Она отвернулась, успев краем глаза заметить на его лице искреннее страдание. Неужели он не может понять, что она просто пытается избежать новых терзаний? Разве он не видит, что она хочет доверять ему и готова отдаться ему без всяких опасений?
– Что, черт возьми, я должен сделать, чтобы доказать тебе, что мне нужна только ты одна и никто больше? Что я буду, верен тебе? Что я не покину тебя? Если, несмотря ни на что, ты хочешь, чтобы я насовсем ушел из твоей жизни, скажи мне об этом сейчас.
Его голос, его глаза буквально умоляли ее. И, на свой страх и риск, она решила ответить.
– Дайте мне подумать, – тихо произнесла она. Под стук колес экипажа, движущегося по булыжной мостовой, она размышляла о том, как им забыть о прошлом и начать новую жизнь. Потому что она действительно хотела доверять Филиппу и, наконец, избавиться от страхов, которые так долго живут в ее измученной душе. Если Филипп любит ее, он поможет ей.
Потом Анджела вспомнила о Лукасе, который вновь подло обманул ее, и, так же как в первый раз, его глупая интрига привела к печальным результатам.
Лукас тоже пытался построить их будущее на забвении прошлого. Но дело в том, что Лукас даже не мог заставить себя признать свою вину, не говоря уже о том, чтобы молить о прощении… И тут ее осенило.
– Ты мог бы попросить прощения у тех женщин, которых ты погубил, – сказала Анджела. – У каждой из них.
– Может быть, ты объяснишь, какое это имеет отношение к нам с тобой, и вообще, чего ты хочешь?
– Это будет правильно, и надо было это сделать еще несколько лет назад. Ведь если ты не раскаялся в том, что совершил, ты можешь вновь совершить это. И потом, я не хочу, чтобы нам доставляли неприятности отвергнутые тобой женщины.
Филипп не застонал и даже не запротестовал, он лишь широко улыбнулся.
– И все-таки ты меня любишь, – сказал он, словно раньше сомневался в этом. – Какой же я дурак!
– Конечно, люблю, глупец! – выпалила Анджела. – Но я боюсь, что ты можешь вновь причинить мне страдания. Я слишком безрассудно обращалась со своими чувствами и не хочу этого повторять.
– Если для тебя это так важно, я могу написать им письма и принесу им свои искренние извинения.
– И что же ты напишешь? «Дорогая, приношу вам свои извинения за то, что погубил вашу жизнь. С наилучшими пожеланиями. Филипп»?
– Ну, что-то вроде этого, – ответил он уклончиво.
– Нет. Ты должен встретиться с каждой из них и попросить прощения лично.
– Сомневаюсь, что меня встретят с распростертыми объятиями, – произнес он, явно испытывая неловкость. Он заерзал на сиденье и с тоской посмотрел в окно кареты.
– Но ты можешь хотя бы попытаться, верно? – спросила она.
Он посмотрел ей в глаза и после небольшой паузы ответил:
– Я могу попытаться, Анджела, ради тебя. Но я бы хотел, чтобы ты отправилась вместе со мной. Прошу тебя.
– Хорошо, – согласилась Анджела. Таким образом, она сможет убедиться в том, что он сдержал слово.
И потом, ей интересно увидеть этих женщин. У нее с ними было много общего.
– Я рада буду составить вам компанию, – выразила свое желание леди Палмерстон, – поскольку вы, Филипп, требовали, чтобы вашу дорогую Анджелу сопровождала наставница.
Анджела чуть не рассмеялась, увидев выражение лица Филиппа. Он был похож на мальчика, которому сделали подарок, но тут же отняли его. Правда, он быстро овладел собой и нахмурился, понимая, что бесполезно убеждать леди Палмерстон позволить им отправиться одним.
– Есть только одна небольшая проблема, – сказал Филипп, явно чувствуя себя не в своей тарелке. – Я не поддерживал с ними никаких отношений, а прошло уже немало времени…
– Ты даже не помнишь их!
– Помню, но я не знаю…
– Ничего страшного. Я знаю их всех, и мне нетрудно будет разузнать, где они проживают, – перебила его леди Палмерстон.
– Естественно, – одновременно пробормотали они оба, и в этот момент экипаж остановился.
Филипп проводил их до дверей, поцеловал Анджелу в щеку, пожелал спокойной ночи и пообещал навестить завтра.
И Анджела осмелилась поверить, что он сдержит свое слово.
– Пожалуй, он прав, – заметила она своей тетушке, когда они поднимались по лестнице в спальни.
– Относительно чего, дорогая?
– Вы не были там, – призналась Анджела, хотя ей не хотелось возражать тетушке. Но ведь она обещала не оставлять ее одну ни с одним мужчиной и не сдержала слова, что едва не привело к губительным последствиям.
– Но я была там, Анджела, – мягко произнесла тетя. – Я не могу позволить, чтобы тебе причинили зло или заставили страдать. Но тебе необходимо научиться доверять своему сердцу и разуму. Ты никогда не освоишь эту науку, если будешь полагаться не на себя, а на кого-то другого.