Книга: Странности любви
Назад: ГЛАВА 12
Дальше: ГЛАВА 14

ГЛАВА 13

 

Мередит проснулась, но у нее не было сил открыть глаза. Она чувствовала себя опустошенной. Ее тело было тяжелым, кожа купалась в тепле, а насыщение ласками сделало ее вялой.
Она давно не чувствовала себя так хорошо, как сейчас. Конечно, и раньше бывали моменты, когда она ощущала себя счастливой. Мередит смеялась и танцевала, порой бывала приятно взволнована, удачно завершив дело. Она думала, что этого вполне достаточно, но теперь знала, что это не так. До сих пор ей было неведомо, что такое удовлетворение или наслаждение.
Это было потрясающее открытие; взволнованная, Мередит открыла глаза. То, что она увидела, было не менее волнующим.
Рядом с ней на боку лежал Тристан. Он тоже не спал. И смотрел на нее. Он не прикасался к ней, просто смотрел размягченным взглядом. Какие чувства он испытывал, она не могла понять. Белые простыни укрывали его бедра, отчего его кожа в слабом свете угасающего камина казалась загорелой, а каждая линия великолепного тела — еще более безупречной.
Рука ее сама по себе потянулась и коснулась его плеча. Она провела линию по его руке, лаская его кожу, с каждым движением ее дрожащих пальцев в ней просыпалось желание.
Он улыбнулся, поймал ее кисть и притянул к себе для поцелуя. Прикосновение его губ заставило Мередит задрожать от предвкушения, но она устояла перед этим ощущением.
Ей надо уходить.
Она отказывалась сожалеть о том, что произошло, но это была иллюзия, ничего больше. Благоразумие требовало от нее немедленно уйти и продолжить расследование. Сказать себе, что она никогда не испытывала страсти и наслаждения в объятиях Тристана, — вот единственный способ заставить себя закончить сбор доказательств его вины.
Но это было так трудно сделать, когда он потерся колкой щекой о ее ладонь.
— Я… я не могу остаться, — шепнула она, но слова ее прозвучали совсем неубедительно.
Его глаза потемнели, он крепко держал ее за руку:
— Не уходи.
Мередит закрыла глаза. Так трудно устоять. Особенно когда он обнял ее и притянул к своей груди. Их обнаженные тела соприкасались, и ее тело реагировало на это независимо от разума, точно так же, как — Мередит это чувствовала — его тело реагировало на нее.
— Тристан, — сказала она, стараясь напомнить себе о долге. — Это был… такой порыв. Я никогда не забуду этой ночи, но это не может продолжаться… да?
Он посмотрел на нее, его глаза в слабом свете угасающего камина казались почти черными. Губы его плотно сжались, брови нахмурились, будто он припомнил что-то, что подтверждало бы ее слова. Но что? Свою вину? Свои преступления?
Грудь Мередит сжималась от боли, она не могла заставить себя освободиться из его объятий.
— Может быть, ты и права, — сказал он.
Ужасное разочарование охватило ее, пусть он и облегчил ей задачу. Она начала осторожно отодвигаться, но рука, обхватившая ее талию, не отпускала.
— Может быть, мы не сумеем зайти еще дальше, чем уже зашли, — продолжал он. — Безусловно, я не могу обещать тебе будущее. Это несправедливо по отношению к тебе. Как джентльмену мне следует отпустить тебя. Нам нужно сделать вид, что ничего этого не было, но я… я хочу….
Сердце у нее сильно билось, толчки крови мешали осознавать окружающее, но Тристана она слышала.
— Чего ты хочешь? — умоляюще шепнула Мередит, не зная, какой ответ хотела бы получить. Она совсем не была уверена, что знает, чего хочет.
Он ладонью придержал ее щеку и поцеловал куда-то рядом с глазом.
— Я хотел этой ночи, я хотел того, что нашел в твоих объятиях, здесь, в моей постели. Тристан поцеловал ее в щеку, и сердце у нее затрепетало. — Не знаю, может ли со мной еще случиться что-нибудь такое же хорошее, такое же правильное после… — Он покачал головой и оборвал себя. — Мне это было нужно, Мередит. Ты нужна мне.
Мередит переполняли эмоции, грозя затопить ее полностью.
— Так ты не можешь предложить мне будущее? Только это?
— Не могу. — Он сказал это так тихо, что она с трудом смогла расслышать. — Сейчас нет.
— Почему? — спросила Мередит, не в силах совсем заглушить в себе тайного агента.
Тристан отстранился. Какое-то время он молча смотрел на нее, и она начала думать — сейчас он признается, что его вовлекли в дурные дела. Объяснит то, что явно мучило его. Мередит задержала дыхание, моля Бога, чтобы так и произошло. Если бы он смог довериться ей настолько, чтобы рассказать всю правду, его можно было бы спасти. Исправить то, что он натворил.
Но он снова покачал головой:
— Мое будущее неопределенно.
— Никто не может знать своего будущего. Почему ты более неуверен в нем, чем кто бы то ни было другой? — спросила Мередит, борясь с желанием забарабанить кулачками по его груди, чтобы вынудить его сказать правду.
— По многим причинам. Но поскольку я не могу быть уверенным в собственном будущем, я не могу, оставаясь честным человеком, предложить тебе разделить его со мной.
Непролитые слезы жгли ей глаза, и она прикрыла их, чтобы он не увидел ее мучений. Весь мир обрушился на нее. Когда Тристан сказал о неуверенности в будущем, Мередит поняла, что это значит. Это была еще одна улика в ее растущем списке.
Но успокоившись, она твердо поняла, что не может отрицать того, что хочет стать частью его неясного будущего. Несмотря ни на что.
Это было плохо и никак не соответствовало ее характеру. Но Мередит не могла изменить этого, не могла побороть своих чувств, как ни старалась, не могла притвориться, что их не существует. Эти чувства становились все сильнее с каждой минутой, проведенной с Тристаном.
— Но ты все еще желаешь меня, даже если не можешь обещать мне ничего больше, чем вот этот момент? — спросила Мередит.
Он склонился к ней и поцеловал с той же страстью, что и прежде, со страстью, которую они разделяли оба. Мередит чувствовала, что он дал ей все, что мог. Но этого было недостаточно.
Ей было все равно. Она так долго отказывалась быть женщиной, женщиной с желаниями, сердцем… и надеждами, которые Тристан, казалось, мог осуществить.
— Я хочу тебя больше всего на свете, — признался он. — Но если ты не можешь принять такие условия, я пойму. Я не хочу мучить тебя и себя, вынуждая дать больше, чем ты в состоянии.
Замерев, он ждал ее ответа.
Чувства боролись с долгом. И чувства победили. Впервые за много лет. Она медленно запустила пальцы в его волосы и придвинулась к нему.
— Я возьму то, что ты дашь, и буду брать, пока ты будешь давать, — зашептала она. — Это сделка с дьяволом, я знаю, но я не могу отказаться.
Наступившее облегчение было осязаемо. Оно висело в воздухе, оно было написано на его лице, Мередит ощущала его в прикосновениях Тристана. Он лег на нее, и она сдалась его рукам, его губам. Мгновениям, которые принадлежали ей.
Когда она окажется далеко от этой кровати, она продолжит свое расследование. Но здесь, с ним она жаждет быть женщиной, женщиной Тристана.
А не тайным агентом.
Тристан барабанил пальцами по невысокому каменному ограждению террасы и смотрел на сад внизу. Мысли его витали далеко. Гости пили чай и болтали. Это было одно из последних сборищ. Тристан едва мог поверить, что две недели приема гостей подходят к концу.
Он окинул взглядом компанию и нашел Мередит. Его завораживало то, как она стояла, как изнутри светилось ее лицо, когда она улыбалась или смеялась чьим-то словам, как поднимала руку, чтобы откинуть с лица прядку волос.
Хотел бы Тристан знать, сохранятся ли их отношения, когда гости разъедутся. Он признался, что не может обещать ей будущего, но, возможно, когда он покончит со своим делом, а это должно произойти в ближайшие два дня, все изменится. Исполнив долг, разве он не заслужит немного счастья? Даже его отец не утверждал обратного.
А пока Тристан утешал себя мыслями о менее отдаленном будущем. О сегодняшней ночи с Мередит. На его губах то и дело появлялась улыбка. Улыбка, которую вернула ему она.
— Ты не такой, как всегда.
Тристан встрепенулся, услышав голос Филиппа. Прежде чем повернуться к другу, он сделал невозмутимое лицо.
— Не такой, как всегда? Чепуха какая-то. Я совсем не изменился.
Филипп склонил голову:
— Изменился. До сих пор я не замечал этого. Ты выглядишь не таким озабоченным.
Тристан нахмурился. Он надеялся, что произошедший в его душе переворот не отразится на его поведении, не будет замечен окружающими, особенно Филиппом, у которого были сомнения относительно Мередит.
— Если и так, то потому, что скоро с Девлином будет покончено. Вот и все, — объяснил он.
— Нет. Это нечто большее, чем облегчение. — Филипп покачал головой. — Ты выглядишь счастливым. Я давно не видел тебя таким.
Тристан колебался, он смотрел на преобразившуюся Мередит. Она явно чувствовала, что он наблюдает за ней. И потому медленно повернулась лицом к нему. Он увидел, что она улыбается.
— Это она. — Филипп сделал шаг назад. — Это Мередит Синклер.
— Ты несешь чепуху. — Тристан сложил на груди руки, стараясь выглядеть невозмутимым. — Я уже говорил тебе раньше, что мои отношения с Мередит — ширма, отвлекающая внимание Девлина.
Филипп поднял бровь:
— Ты лжешь.
Тристан хотел ответить, но друг жестом остановил его:
— Не надо перечеркивать все, что ты сделал, чем пожертвовал, из-за женщины! Особенно если учесть, что она может быть сообщницей Девлина!
Тристан сжал кулаки и сделал над собой усилие, чтобы ответить не слишком резко.
— Филипп, я знаю, что она не связана с Девлином. Ты единственный, кто так считает, — постарался он ответить как можно спокойнее.
Филипп указал рукой вниз:
— В это самое время она собирается связаться с ним.
Тристан повернулся и увидел, что Мередит приближается к Девлину. Ее улыбка выглядела совершенно естественно; она заговорила с Девлином и вела себя так, как могла бы вести себя любая другая гостья, но не дьявол в образе женщины. Тристан почувствовал горечь. Как мало Мередит знала об опасности, которой подвергала себя своим поведением. Разве только…
Тристан по крайней мере дважды сказал ей, чтобы она не подходила к Девлину. Правда, он не объяснил причины, но почему Мередит не послушала? Она что, совсем не считалась с ним?
Эта мысль не давала ему покоя. Разве не об этом говорил Филипп? О том, что Мередит знала о Девлине гораздо больше, чем Тристан хотел признать. Она не боялась Девлина, потому что была его союзницей.
— Нет, — пробормотал Тристан, отбрасывая от себя сомнения. Он не хотел, чтобы самое лучшее, что случилось в его жизни, оказалось втоптанным в грязь.
— Ты не можешь закрывать глаза на такую возможность только потому, что влюблен, — настаивал Филипп.
Тристан почувствовал, как напряглись его мышцы. Он не давал никакого названия чувствам, которые испытывал к Мередит, и не собирался делать этого. Ведь он и сам не знал, что случится с ним завтра. Лучше всего оставить все как есть: отказаться от нее сейчас было не в его силах.
Однако мысль, что он любит ее, теперь, когда слово было произнесено, не показалась ему совсем чуждой.
Он не удостоил Филиппа взглядом, продолжая наблюдать за Мередит, разговаривающей с Девлином.
— Я понимаю все, о чем ты говоришь, Филипп, и ценю твою заботу. Поверь, я отношусь к этому очень серьезно, хотя и не верю, что Мередит может быть единомышленницей такого человека, как Огастин Девлин.
— Тогда почему… — пробормотал Филипп, но замолчал, остановленный жестом Тристана.
— Через несколько дней наше дело будет закончено. Надеюсь, произойдет то, чего я добивался, и я смогу покончить с этим безумием. Скоро я все узнаю. — Тристан нахмурился — до него донесся смех Мередит. — Мое будущее, каким бы оно ни было, наконец, прояснится.
Мередит стояла на расстоянии вытянутой руки от Девлина; обычно осторожно направляя учтивый разговор в нужную сторону, она испытывала приятное возбуждение. Сейчас такая перспектива ужасала ее. Вдруг Девлин проговорится о чем-то, что можно поставить в вину Тристану? Что, если оправдаются ее самые ужасные страхи?
Улыбка исчезла с лица Мередит. Именно ради этого разговора с Девлином она и была здесь, но это пугало ее. Как низко она пала, отступая от всего, чему ее учили. Как были бы разочарованы Чарлз, и леди М., и ее подруги, увидев ее сейчас, такую растерянную, готовую бежать, если Девлин начнет говорить о том, что могло уличить Тристана.
— Что-то не так, милая леди? — лениво протянул Девлин, который начинал растягивать слова, когда хотел показать, как ему все надоело. Обычная манерность молодых людей из общества. То, что она презирала в этом человеке, который принес ей так много страданий.
— Разумеется, нет, мистер Девлин, — ответила она, надеясь, что ее улыбка выглядит лучезарной. Эмили была мастером притворяться, и сейчас Мередит очень сожалела, что она не обладает талантом подруги, умеющей не показывать истинных чувств.
Он улыбнулся, и Мередит снова поразилась, насколько он хорош собой. Это подтверждало, что негодяя нельзя распознать по внешности. Если бы светозарный облик Девлина был единственной его рекомендацией, его можно было бы посчитать святым, а не дьяволом.
Но она знала о нем достаточно, чтобы не обманываться.
— Я рад. Судя по вашему лицу, вы или встревожены, или рассержены, — заметил Девлин.
Мередит проклинала себя.
— Вовсе нет, мистер Девлин. В такой день, как сегодня, я могу только радоваться. — Она показала рукой на сад и широко улыбнулась: — Светит солнце, тепло, сад прекрасен, как и все вокруг. Отчего же мне быть встревоженной или сердиться?
— Я подумал, что, может быть, у вас случилась размолвка с нашим хозяином, — предположил Девлин.
От намекающей улыбки, от его ледяного тона Мередит замерла.
— С нашим хозяином? — повторила она, моргнув. — Как это вам пришло в голову? У меня с его светлостью нет особых отношений.
Глаза у Девлина вдруг сделались хитрыми. Он перестал притворяться скучающим, теперь в глазах его светился веселый интерес. Мередит поняла, что он что-то знает.
— Так ли? — протянул он, складывая руки на груди и злорадно ухмыляясь. — Может быть, мой дорогой друг Тристан ведет со мной нечестную игру?
Мередит вся напряглась. Он играет с ней?
— Его светлость ведет игру, которая имеет отношение ко мне? — спросила она.
Девлин молчал и смотрел на нее, как человек, обдумывающий следующий ход в шахматах.
— Вы знаете, что лорд Кармайкл и я заняты в одном бизнесе?
Она кивнула.
Девлин продолжал:
— Когда люди вместе занимаются делом, требующим скрытности и деликатности, как в нашем случае, они порой сближаются, между ними завязываются дружеские отношения.
Мередит едва не вздрогнула. Ей был ненавистен подтекст этой внешне невинной фразы. Дело, требующее скрытности и деликатности. Изменнические действия против Короны? Мысль, что Тристан называет этого человека другом, вызывала у нее дурноту.
— Я понимаю, такое случается, — осторожно сказала она. — Но мне непонятно, при чем здесь я.
— Мужчины разговаривают, миледи. И лорд Кармайкл давно сказал мне, что на вашу руку уже есть претендент. Он сам. — Девлин наблюдал за Мередит, и она старалась сохранять невозмутимость. — Мне представляется, все вокруг видели, что с момента вашего появления в Кармайкле вы с ним несколько сблизились. Но если у двух людей находятся общие интересы, это еще не означает, что между ними существует тесная связь. Так что скажите мне, миледи, не обманывает ли меня мой друг, чтобы не дать мне самому добиваться вашей благосклонности, или вы просто не открываете своих намерений?
Мередит боролась с желанием перевести дыхание. Если она скажет Девлину, что между ней и Тристаном ничего нет, она сможет увидеть его реакцию на ложь Тристана. Она сможет понять, насколько близки эти двое, насколько глубоко сплелись их интересы. А если Мередит даст Девлину надежду, что однажды она может принять его ухаживания, это позволит ей в будущем узнать о нем гораздо больше.
Она вспомнила о письме, которое ей не удалось перехватить. Об угрозах, подслушанных в его спальне. Если обнаружится, что Тристан лгал, он окажется в еще большей опасности.
Мередит покраснела и отвернула лицо:
— Право, вы очень прямолинейны, мистер Девлин.
— Прошу простить меня, моя дорогая, — как бы оправдываясь, ответил он. Обычно я не бываю таким дерзким, но для меня очень важно знать, правдив ли со мной Кармайкл, поскольку нас связывают и личные, и деловые отношения.
Она застенчиво посмотрела на него:
— Я удивлена тем, что слышу. Я не знала, что Тристан говорил о наших… отношениях даже с самыми близкими друзьями. Это секрет, до сих пор известный только нам двоим. Но он не лгал вам, мистер Девлин.
Девлин удивленно поднял бровь.
— Не могу притвориться, — объяснил он, — что не разочарован крахом своих надежд на возможность завоевать сердце такой прекрасной леди.
Мередит выдавила из себя игривый смешок, хотя от одной мысли об этом ей становилось тошно.
— Я не думаю, что вы долго будете горевать. Здесь и в Лондоне много дам, которые будут счастливы утешить вас.
Девлин поймал ее руку, припал к ней и поцеловал, как клюнул. У Мередит участился пульс — до того неприятен был ей этот поцелуй. Она могла бы поклясться, что почувствовала холод его губ даже сквозь лайку перчатки. Казалось, он проник до самых костей, ей пришлось сделать усилие, чтобы не отдернуть руку.
— Я признателен вам, леди, — сказал Девлин, недоверчиво глядя на нее.
Она хотела ответить ему, надеясь, что теперь, когдаон успокоился и сделался более расположен к ней, выудит у него больше информации, но чья-то рука обхватила ее запястье.
Она повернулась — Тристан второй раз за несколько дней оторвал ее от Девлина и решительно взял под локоть. Он бросил на Девлина взгляд, напомнивший Мередит о том, каким опасным он может быть. Но его прикосновение вызвало совсем другое чувство.
Желание.
— Мередит, — процедил он сквозь зубы, едва взглянув на нее. Я хотел бы на минутку похитить вас, если вы сможете перенести расставание с мистером Девлином.
Краем глаза покосившись на Девлина, она сказала:
— Конечно. Всего доброго, мистер…
Но Тристан уже тащил ее по садовой дорожке к дому. Судя по ярости, сверкавшей в его глазах, по его плотно сжатым губам, ничего приятного ее не ждало.

 

Назад: ГЛАВА 12
Дальше: ГЛАВА 14