Книга: Как подскажет сердце
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

 

— Брижит, — могучая рука осторожно качнула бедро девушки. Узнав любимый голос, она пошевелилась и улыбнулась, а потом открыла глаза. Роланд уже был одет. Он нагнулся над кроватью, нежно поцеловал подругу в щеку, выпрямился и, улыбнувшись, с высоты своего роста посмотрел на нее. — Ты проспала уже час, драгоценность моя. А теперь пора. Еще до захода солнца мы должны уехать далеко отсюда.
Брижит улыбнулась в ответ и томно потянулась.
— Ты уверен, что хочешь ехать прямо сейчас? — спросила она, и глаза ее засияли озорными искрами.
— Ах, мадемуазель, не искушай меня, — вздохнул рыцарь, отворачиваясь, чтобы найти ее одежду. Брижит усмехнулась, и он бросил ей платье, шутливо ворча:
— Ты еще заплатишь мне за это сегодняшней ночью, обещаю.
— Буду ждать с нетерпением, — поддразнила девушка. Она ликовала и светилась счастьем. — А Вольф вернулся?
— Да. — Роланд уселся на кровать и стал внимательно смотреть, как она одевается, расчесывает и заплетает в косы свои волшебные золотистые волосы, — он так истосковался по каждой ее черточке, каждому жесту. Обвив рукой ее тонкий стан, он притянул девушку к себе и поставил между своими коленями. Брижит не ожидала этого. Обняв ее, Роланд приник головой к ее груди. Некоторое время он тихо сидел так, и Брижит была глубоко тронута этой позой умиротворения и преданности. Она обхватила руками его голову и прижала ее плотнее, потому что понимала, что он хочет сказать ей.
— Ты любишь меня, Брижит?
Этот вопрос едва не заставил ее расплакаться — она действительно не могла на него ответить. Подумав, она все-таки сказала:
— В моей жизни было много любви: отец и мать, брат, слуги и друзья. Но чувство к тебе совсем не похоже на те переживания. Не могу сказать точно, любовь ли это, Роланд. Ведь я никогда прежде не была в подобных отношениях с мужчиной.
— И даже… — Он поздно спохватился. Нельзя было напоминать ей о хозяине Луру, о том человеке, который холил и лелеял ее, о том, который, наверное, и подарил ей это платье, расшитое сапфирами.
Брижит взяла его голову в свои руки и заставила посмотреть себе в глаза.
— «Даже» что?
— Я просто подумал, что наверняка у тебя был кто-нибудь в Берри, — уклончиво сказал Роланд. — Кто-нибудь, за кого ты надеялась выйти замуж. Может быть, кто-то, с кем ты проводила много времени?
Девушка улыбнулась:
— Никого не было. И я могу спокойно говорить об этом, Роланд. Я счастлива сейчас, с тобой. После нашей ссоры я была в полном отчаянии. А когда я решила, что ты не выполнил своего обязательства потому, что несерьезно относишься ко мне, я была просто уничтожена. Ты скажешь, почему солгал?
— Я боялся, что кто-нибудь может приехать и отнять тебя, — просто признался Роланд. Глаза его остановились на лице Брижит, и она еще крепче обняла его. — Ты до сих пор хочешь, чтобы я послал кого-нибудь в Берри? — прошептал рыцарь.
— Нет, — так же шепотом ответила его подруга, — больше не хочу.
Брижит вообще не желала думать об этом. Роланд снова прижал ее к себе, а потом отпустил и слегка подтолкнул в спину:
— А теперь, девушка, одевайся-ка поскорее.
Ну конечно, не мог же он обойтись без привычной внешней грубости, оказавшись не в своей тарелке от всколыхнувшихся нежных чувств. Роланд прекрасно понимал, что эта женщина нужна ему не только для телесной близости. Но вот что касается любви… Брижит этот вопрос показался сложным, а себе Роланд еще не задавал его, и, Бог весть, смог бы он ответить лучше и определеннее? Ведь за всю жизнь ему не доводилось встречать любовь ни в одном из ее проявлений, и он ничего не знал об этом чувстве. Но зато он был уверен, что Брижит ему необходима. Возможно, однажды она поймет голос своего сердца и поделится с Роландом своими мыслями. А для начала довольно и того, что она счастлива, что не будет больше угроз из Берри и ее побегов.
— Мое платье слишком тонкое для путешествия, — прервала девушка раздумья рыцаря и добавила, заметив под его черной накидкой коричневую шерстяную рубаху:
— А ты, я смотрю, уже переоделся.
Роланд оглядел себя:
— Я не переодевался, cherie, и вообще не брал с собой одежды. Не было времени на сборы.
— Роланд, зачем ты лжешь? — в изумлении спросила Брижит.
— Лгу?
— Конечно. Это не правда, что ты приехал налегке. Я же застала тебя сегодня утром во дворце. Ты был в богатом платье, украшенном драгоценностями.
Роланд рассмеялся:
— Ты ошиблась. Я едва успел въехать в Анжер, как сразу же столкнулся с тобой на улице.
— Не отпирайся. Я видела, как ты беседовал с герцогом Анжуйским, — настаивала его подруга.
— Да нет же, — ответил рыцарь. — Ты обозналась.
— Трудно спутать тебя с другим человеком, — твердо сказала девушка. — Я была просто поражена, застав тебя там… да еще с этой дамой, висевшей на твоей руке… Ты разговаривал с самим герцогом, словно вы давно дружите. А еще говорил, что не знаешь никого в Анжере.
— Но я не лгу тебе, Брижит. Я не был во дворце. И никогда не встречал герцога Анжу. Могу поклясться в этом.
Девушка нахмурилась и поглядела на него в замешательстве. С чего бы. ему лгать? Она вспомнила их встречу на улице и фигуру Роланда, скачущего ей навстречу. Восстановив весь ход событий, Брижит поняла, что он просто не мог оказаться в том месте после ее отъезда из дворца. И все же он был именно там. К тому же, как она ни старалась, никак не могла вспомнить, была ли на нем в тот момент расшитая драгоценными камнями одежда? Когда они приехали в монастырь и вошли в комнату, Брижит вообще не обратила внимания на его платье.
— Я ничего не понимаю, Роланд, — медленно произнесла совершенно сбитая с толку девушка. — Человек, которого я видела во дворце, был как две капли воды похож на тебя. У него твое лицо… твоя фигура, твой рост в конце концов. Многих ли ты знаешь муж чин, которые доставали бы тебе выше плеча? И волосы у него точно такого же цвета. — Брижит остановилась, ее глаза расширились. — Может быть, только у него не такая широкая грудь. Хотя, нет… думаю, нет.
Роланд был заинтригован не меньше, чем его подруга:
— И кто же этот человек, который так на меня похож?
— По-видимому, знатный дворянин. А на его даме было богатое платье из бархата и бриллианты. С ним запросто беседовал сам герцог Анжуйский. Роланд, я не могу найти этому объяснения. Это не простое сходство. Я видела то же самое, что ты видишь в зеркале. Может быть, это твой брат-близнец?
— Ну конечно, близнец. Скажешь тоже, — проворчал Роланд. — Если бы у Лютора родилось сразу два сына, то спокойно можно давать голову на отсечение, что он привез бы в дом обоих. Я должен сам посмотреть на этого человека, — неожиданно решил он. — Надевай свой роскошный наряд, Брижит. Мы едем ко двору герцога.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35