Книга: Досадный случай
Назад: Глава 15
Дальше: Эпилог

Глава 16

Способов обгона было несколько. Начиная от вполне невинных волшебных подков Соловки (не идеальный вариант — дорога тут только одна, и обгонять по ней инквизиторов мне не хотелось), и до таких неприглядных и рискованных, как наведение порчи (совесть не позволит вредить своим спасителям). Надеюсь, хоть раз в кои веки не придётся изворачиваться, и удастся воспользоваться самым простым и быстрым способом добраться в нужное место.
Я в который раз помянул добрым словом советы мудрого и всезнающего хозяина "Зелёной звезды", и двинулся к центральному рынку. Ивэлия с неразлучной гувернанткой спешно паковала вещи, и клятвенно заверяла, что к тому времени, как я улажу все дела, она уже будет ждать меня на выходе из города с Соловкой на поводу.
Полуденная суета бесконечных торговых рядов захватила меня в свой гомонящий десятком разных языков вихрь, и выплеснула у большого трактира. Крепкое здание под свежеокрашенной вывеской производило впечатление добротности и основательности, самое то наёмного работника искать. Внутри оказалось многолюдно. Разгорячённые рыночным торгом посетители медленно остывали и приходили в себя за объёмистыми кружками, шустрые улыбчивые подавальщицы привычно отшучивались от излишне заинтересованных личностей, а хозяин, он же, судя по комплекции, и вышибала, следил за тем, чтобы принесенные с рынка взаимные претензии разрешались мирно, и без ущерба для заведения.
Вот хозяин-то мне и нужен. Я протолкался к стойке, и для начала разговора выложил серебряную монету. Много, конечно, но за спешку всегда приходится доплачивать.
Трактирщик, со вкусом распекавший за что-то служку, по достоинству оценил мою торопливость, и быстро свернул воспитательный процесс, напоследок грозно шевельнув бровями. Мальчишка этот жест расценил правильно, и буквально испарился, а потенциальный информатор изобразил на лице почтительное внимание.
— Фэт хочет, чтобы ему приготовили что-то особенное?
— Нет. Мне нужна информация. Не знаете ли вы какого-нибудь тролля, который согласился бы поработать проводником?
— Знаю, как не знать. Рагхор — город большой, купеческий, проводники всегда в цене. — Трактирщик сгрёб монету, и указал в тёмный угол, где возвышались над остальными посетителями два пепельноволосых наёмника с жёлтыми звериными глазами и терракотовой кожей. Добротное снаряжение ясно показывало, что парни не бедствуют. — Вон там видите угловой столик с двумя типами? Вот это они и есть, заказов ждут. Не понравятся эти, так завтра приходите, другие с дороги вернутся.
"Типы", почувствовав, что разговор идёт о них, прервали свою беседу, но кружки не отставили. Надеюсь, у них там травяной отвар. Мне только пьяного проводника для полного счастья и не хватало.
Принюхаться толком в пропахшем едой трактире оказалось невозможно, поэтому я плюнул, и просто подошёл. Если что — буду вытрезвлять в особо жёсткой форме. Некогда мне тут с ними возиться.
— Разрешите присесть?
Старший тролль качнул кружкой, и меня обдало вкусным ароматом трав.
— Конечно, ваше магичество. Проводника желаете? — В глубине жёлтых бесстрастных глаз отъевшейся рыбиной шевельнулось удовольствие. Нет, тролли к чародеям нормально относятся, но утереть нос могущественным зазнайкам всегда приятно.
— Да. Выйти нужно прямо сейчас. Не очень далеко — если бы добирался своим ходом, то уложился бы дней в пять. Более конкретно скажу, если договоримся.
— Прямо сейчас? — Проводник неопределённо скривился, и потеребил связку деревянных амулетов, изображающих духов различных животных. — Народу много вести? Телеги есть? Верховые? Пешие?
— Трое верховых. Комфорт не важен, главное скорость. Плачу восемь серебряных.
Младший проводник тоже заметил, что мой собеседник не испытывает особого душевного подъёма от щедрого предложения, и чуть подался вперёд, привлекая к себе внимание.
— Кергато, в основном, водит большие караваны. Я чаще вожу торопливых одиночек. Будет логичнее, если такую маленькую группу поведу я. — Парень потеребил жёсткую чёлку, и вспомнил о формальностях. — Меня, кстати, Харрого зовут, если что.
Вот и славно.
— Держите задаток, и пойдём. Моё имя и место назначения по дороге расскажу.

 

Иви с бессменной и безотвязной гувернанткой, как и было условленно, ожидала нас за городскими воротами, держа Соловку на поводу. Сёдла добрых леди отягощали туго набитые перемётные сумы. Если я хоть что-то понимаю в жизни, то набиты они совершенно-необходимыми-в-дороге-нарядами. Диво, что без сундуков и вьючных лошадей обошлось. На Соловке сиротливо болтался тюк с палаткой.
— Дамы, знакомьтесь, это наш проводник, Харрого. Обещал, что завтра к полудню мы будем на месте. Леди Ивэлия, леди Талимия. А теперь, если все формальности улажены, поехали. Время поджимает.
Дамы с вежливым интересом осмотрели проводника, мысленно разобрав до косточек, и согласно подобрали поводья. Вдруг, Иви встрепенулась.
— А как же вы без лошади? Может, домой за ещё одной… послать..? — Окончание бодрой фразы прозвучало уже не так уверенно. Дабы не смущать инквизиторов поспешным отъездом, всем, в том числе и слугам, было объявлено, что леди на три дня, до прибытия официальной опекунши, убывает на другой конец Рагхора, к некоей мифической подруге покойной матери. Было бы странно, если бы через два часа после отбытия на другой конец города Иви вернулась, и потребовала себе ещё одну лошадь. Кстати, по той же версии я почувствовал себя лучше, и съехал в трактир. Какой? А Небо ведает, в столице провинции трактиров много.
Тролль после этой фразы себе что-то там решил, и покосился на меня, но вслух комментировать не стал, и широко улыбнулся.
— Да не, леди, я ж проводник. Мне лошадь только мешать будет. Чтобы короткую дорогу открыть, проводник должен идти пешком.
Кудлатый жилистый парень с широкой улыбкой смотрелся достаточно убедительно для того, чтобы леди успокоилась, и неуверенно улыбнулась, а Талимия по привычке неодобрительно поджала губы, и потянула повод лошади так, чтобы оказаться между своёй подопечной, и диким нечёсаным мужланом. Потом замерла. Да, нелёгкая ситуация — я-то пристроился от Ивэлии с другой стороны, и между нами, по твёрдому убеждению гувернантки, тоже должен был кто-то ехать! Талимия оглянулась на меня, вновь посмотрела на проводника. Сквозь обычную энергичную решительность проступила растерянность.
Ладно, мучить женщин нехорошо. Соловка послушно выдвинулась вперёд, и потрусила к лесу. Проводник, опомнившись, кинулся за мной, и пристроился у морды лошади.
— Как пойдём, ваше магичество? Можно до трактира тропку дотянуть, можно в лесу заночевать. По времени одинаково будет.
— В лесу.
Не хватало ещё на инквизиторов в том трактире напороться. Кто их знает — так они едут, или тоже ускориться как-нибудь решили?
Тролль снова на меня покосился из-под криво откромсанной чёлки, и потеребил ремень ножен.
— Если родственники догонят, и драка будет, то восемь серебрушек маловато будет. Я только довести подряжался.
Смешок застрял у меня в горле, и вышел наружу сиплым покашливанием. Он нас что, за беглую влюблённую парочку принял? И теперь опасается, что явится разгневанный отец девушки, и примется тяжёлой дланью наводить порядок и насаждать правила приличия? Впрочем, чем не маскировка? Если его кто-то про нас потом спросит, то услышит романтичную историю о влюблённых, а не подозрительную о торопливом маге.
— Значит, в ваших интересах сделать так, чтобы не догнали. — Я свесился с седла в его сторону, и доверительно понизил голос. — Знаете, какой у неё отец?! Натуральный горный дракон. Живьём в землю закопает за оскорбление чести семьи, не меньше. Я уже о братьях не говорю.
Талимия за нашими спинами яростно фыркнула, и я поспешил истолковать этот звук в свою пользу.
— Видите? Затиранил родную дочь до того, что даже гувернантка решила поспособствовать побегу.
Проводник без нужды одёрнул рукав кожаной брони, и прибавил шаг.

 

К деревне при замке Файрага мы прибыли, как и обещал проводник, в середине следующего дня. Наша кавалькада остановилась на кромке леса в прямой видимости от крайних домов, и замерла в нерешительности. Интересно, инквизиторы уже здесь, или мы их всё-таки опередили? Единственный из нас, кого орденцы не знают в лицо, это тролль, значит…
— Харрого, вы не могли бы сходить в трактир, и узнать, не появлялись ли сегодня или вчера (чем леший не шутит?) в деревне чужие люди? Всё равно, какие.
— Контракт был до этого замка довести. Я довёл. — Проводник не желал пробовать себя в роли шпиона, и демонстрировал это всеми доступными средствами, которые позволяло воспитание и присутствие леди: решительно развернул плечи, и скроил протестующую физиономию.
Фаэта за спиной проводника вопросительно приподняла бровь, и коснулась пальцами виска, будто поправляя причёску. Я дождался, когда Харрого отведёт взгляд, и качнул головой. Не стоит без нужды доводить до крайностей.
— Вы сейчас всё равно прямым ходом в трактир отправитесь — силы после перехода восстанавливать. А медный четвертак как раз подошёл бы на оплату отдыха. Не думаю, что вам тут кто-нибудь разменяет серебро.
— Оно, конечно, так. А сообщить как? Вам нужна скрытность. Если я начну бегать туда-сюда, местные удивятся.
— Не надо никуда бегать. Держите. — В широкую ладонь тролля лёг тонкий костяной стерженёк. — Если чужаков нет, переломите его, и я почувствую это.
— Ладно. — Проводник с сомнением посмотрел на амулет, и решительно запихнул его в поясной кошель вместе с монетой. — Сделаю. Только зря это — даже если за вами и гонится кто, никак обогнать не мог. Разве что Великий Шаман тропу бы открыл, но в Рагхоре такого нет. Точно знаю.
Эээм… Не люблю умных не к месту — собственная глупость выпирать начинает.
— Это не преследователи… — Леший, да если разобраться, то мы сами, в некотором роде, преследователи. — Понимаете, в замке хранится одна вещь… без которой нам не разрешат пожениться. Да. Фамильная реликвия, понимаете? Хозяин замка недавно умер, надо вернуть её в семью. Но на делёж наследства должна съехаться толпа родственников, если они увидят здесь нас с Ивэлией, то всё пропало.
На этих словах леди печально вздохнула, привлекая к себе внимание, и привалилась к плечу Талимии. Гувернантка обняла свою подопечную с таким выражением, будто собралась оградить свою подопечную от всех бед мира разом, и прожгла жестокосердного проводника укоризненным взглядом.
Парень от такого душещипательного поворота заметно смутился, и, даже, будто бы убавился в росте. Протяжный девичий всхлип окончательно отбил у него желание осмысливать ситуацию критически.
— Да я ж ничего… Мне не трудно. Раз такое дело, то как не помочь? Пошёл я.
Подгоняемый жалобными всхлипами, проводник ускорил шаг, и в рекордно короткие сроки скрылся между домами.

 

Инквизиторов в деревне не оказалось, и мы с не очень спокойной душой и осознанием необходимости заселились в трактир. Надо будет провернуть всё побыстрее, и завтра возвращаться вместе с Харрого — Попасться навстречу подручным Родриха будет ещё хуже, чем нагнать их в пути.
Леди размышляла примерно так же, поэтому едва слуги устроили дорожные сумки в отведённых нам комнатах, заявила, что где-то тут должны расти знаменитые на всю провинцию хрустальные вьюнки, и я должен немедленно сопроводить её к месту их произрастания. Служанка смущённо пискнула, что упомянутые вьюнки отцвели четыре месяца назад, и удостоилась совершенно неподражаемого взгляда. Какая разница, когда они отцвели, если имеется жених-чародей?
Желание леди — закон. Я нацепил на себя амулеты, предназначенные для взлома чужих охранных заклятий, и пошёл выяснять у трактирщика, где здесь ближайшие заросли хрустального вьюнка. Зная леди, могу предположить, что вокруг замка, но уточнить не помешает.
Одутловатый трактирщик, невыразительными глазами навыкате живо напоминающий сома, флегматично шевельнул пегими усами, и посоветовал прогуляться до старого овина, что у леса за замком. Придурковатые постояльцы ни любопытства, ни неодобрения у него не вызывали.
Обеспечение прикрытия взяла на себя гувернантка. Пока я восторженно расписывал благосклонно кивающей леди о том, куда мы сейчас пойдём, оставшаяся в гостевых комнатах Талимия издала пронзительный вопль, от которого дёрнулся даже рыбообразный трактирщик, и влетела в общий зал, кипя от гнева.
— Ты! Негодяй! Чернь неблагодарная! Куда ты посмел поселить благородную юную леди?! Отвечай, когда я спрашиваю!..
На шум разгорающегося скандала начали стягиваться зрители, мирно обедающий проводник сделал вид, что он не с нами, и поглубже уткнулся в кружку с пивом. Мы с Ивэлией переглянулись, и выскользнули за дверь, так и не дождавшись сути претензий. Судя по крикам, нарастающим за спиной, местным будет не до нас.

 

В магическом зрении сложная паутина защитных заклятий, наверченная вокруг замка, переливалась всеми оттенками перламутра, а я стоял, и не знал, что со всей этой красотой делать: заклинания — не стража, бродящая по гребню стены, и считающая часы до прибытия смены, отвод глаз на них не подействует.
Ивэлия, которая видела только ясный осенний день и красивый замок с расхлябанными стражниками, нетерпеливо потянула меня за рукав.
— Ну, что ты? Пойдём быстрее, Талимия долго их отвлекать не будет.
— Подожди. Покойный мэтр Файраг вокруг замка магическую защиту установил. Чем дольше смотрю, тем больше уважаю — параноиком он был первостатейным.
Ни одного классического плетения в защите не стояло, а решётки были расположены таким образом, что заметить их, не зная точно куда, и, главное, КАК смотреть, было практически невозможно. Что характерно, вся активная защита была настроена на превентивные удары по носителям магического огня, то есть, по задумке добрейшего мэтра, чародеи должны были испепеляться на подходе, прежде чем сообразят, что, собственно, произошло.
— Используй этот ваш новый тип плетений.
— Не поможет. Тут вся защита на этих решётках построена, причём так, что не прикопаешься. Чтобы брешь проделать, надо не меньше, чем пласты реальности смещать — ритуал на три дня, и для площади в восьмую часть баронства. Меньшим энергетические тяги не пере… двинуть. — Я зарылся в сумку, выдернул записи с исследованиями, которые начал вести после посещения родительского дома, и принялся лихорадочно перелистывать страницы. Ну, где же оно? Ага, вот.
Страдающая от любопытства леди оказалась слишком хорошо воспитана, чтобы лезть под руку, или заглядывать через плечо. С нетерпеливо поблёскивающими глазами дождалась, пока на моём лице расползётся довольная улыбка, и ровно поинтересовалась.
— Заклинание нашёл?
— Нет, принцип вспомнил. После одного случая, когда мне пришлось колдовать с заблокированной магией, я заинтересовался принципами взаимодействия различных энергетических полей. Закономерностей без нормальных лабораторных исследований удалось вывести не очень много, но на точечное искривление моих знаний хватит. — Улыбка из просто довольной начала превращаться в самодовольную, и я поспешно согнал её с лица. — Главный фокус в том, что зная вот это, — тетрадь от активного встряхивания встопорщилась листочками, но не развалилась, — не нужно изобретать новые заклинания, или способы плетений. Можно просто использовать старые приёмы так, как никому до этого в голову не приходило. И с самыми разнообразными эффектами.
Несколько капель травяной настойки на каждую ладонь, жирные сажевые кольца концентрации силы на запястья, короткое заклинание, и вот ближайшая тяга защитного заклинания Файрага изогнулась. Периметр от такого обращения налился светом и недовольно заискрил, но возразить не смог. Давно заметил, что Тёмный слишком полагался на своё изобретение, и пренебрегал всеми остальными аспектами магии. Очень неосмотрительно с его стороны.
Я широким жестом отвёл тягу в сторону, и галантно поклонился фаэте.
— Прошу. А по дороге объясню, что я сделал. Пойдём назад — ты попробуешь. Это не трудно.
Должно быть, со стороны это выглядело забавно — идут парень с девушкой по странной траектории, парень делает вид, что отводит с дороги руками невидимые препятствия, а девушка жмётся за его спиной, и дисциплинированно старается попасть след в след. Ну, насколько это позволяет пышная юбка. Должен признаться, сегодня я впервые задумался о женской моде и её удобстве в повседневной жизни. Ладно — обычные женщины. А как волшебницы в юбках работать умудряются? Лично я бы в таком наряде скончался на зубах первого же монстра. Или сгорел бы в первой же пентаграмме, часть которой нечаянно смёл бы подолом. Уму не постижимо.
Стражники, от которых нас укрывал "Отвод глаз", продолжали скучать и пялиться в пространство, не подозревая, какого зрелища лишены.
Когда ворота остались позади, и перед нами раскинулся пустой двор (в отсутствие хозяина слуги напрягаются редко, так что встретить кого-либо сегодня за пределами кухни и людской можно только случайно), Ивэлия оглянулась на привратника и прошептала.
— Когда ты всё объяснил, всё оказалось так просто. Почему раньше никто до таких очевидных вещей не додумался?
— Ну почему? Вполне возможно, что додумывались. Причём неоднократно. — Я огляделся в поисках случайных свидетелей, никого не нашёл, и открыл дверь донжона перед леди. — Может и сейчас пара-тройка магов независимо друг от друга что-нибудь такое разрабатывает — как мы с Файрагом "решётки". Конечно, он начал раньше, но я додумался сам, и исследования проводил независимо. Знаешь где здесь рабочий кабинет хозяина?
После секундной задумчивости Ивэлия потянула меня в сторону лестницы.
— Ни разу там не была, но, по-моему, на втором этаже, недалеко от зала для приёмов. Но там он заниматься колдовством не мог, слуги бы мигом по всему свету растрезвонили. — От неожиданной мысли Иви споткнулась, и оглянулась на меня с горящими от восторга глазами. — Думаешь, в кабинете есть потайной ход куда-нибудь в подземелья?
Всегда серьёзная и предусмотрительная фаэта светилась таким детским восторгом, что разочаровывать было жалко. Видно, воображение уже нарисовало сырые подземные коридоры, тайную лабораторию мага-отступника, заваленную колдовскими принадлежностями и могучими артефактами, и свирепых големов, стерегущих заклятые двери. Как в легендах.
— Жаль, но вряд ли. И не беги так, я еле успел ловушку придержать. Так вот, думаю, практической магией он в замке вообще не занимался, у него для этого охотничий домик был. А здесь Файраг проводил теоретические изыскания, обрабатывал данные по результатам экспериментов, и прочее в том же духе. Этим лучше всего заниматься в кабинете, обложившись для надёжности записями о делах в имении. Слуги неграмотные, им что одна бумажка с буковками, что другая, без разницы, а писца можно отдохнуть отправить, чтоб не мешал, и под руку не заглядывал. Как раз эти записи мне и нужны.
— Понятно. — Леди пошла медленней, позволяя мне заблаговременно разбираться со сторожевой сетью. Весёлый энтузиазм после моих слов испарился. — Фэт Файраг всегда был очень предусмотрительным.
Я поспешил утешить загрустившую девушку.
— Как минимум, там будет тайник. Работать Файраг мог и не скрываясь, а вот хранить записи наверняка предпочитал подальше от случайных глаз.

 

Тайник действительно был.
Пока мы искали его в тусклом свете магического огонька, чутко прислушиваясь к шагам в коридоре (за сорок минут так никто и не прошёл; совсем Тёмный слуг распустил), леди снова приободрилась, и заметно повеселела. Ожёг на тыльной стороне ладони от частично сработавшей ловушки только добавил ей азарта, и металлическую дверцу, спрятанную под керамической напольной плиткой, она приветствовала широкой улыбкой и беззвучными аплодисментами. Впрочем, природная сдержанность быстро взяла верх.
— Вряд ли фэт Файраг всегда носил ключ с собой — как ни берегись, в дороге всякое бывает, да и воров никто не отменял, значит, он спрятан где-то в замке. Будем искать, или взламывать?
Клеймо мастера на дверце стояло иное, чем у Кайтега, но, если верить истинному зрению, запорный механизм ничем принципиально не отличался. Я приблизил к замочной скважине указательный палец, и аккуратно подцепил телекинезом язычок замка. Дверца лязгнула, и отворилась.
— Взламывать. Зачем нам ключ?
Ивэлия задумчиво опустила подбородок на сцепленные пальцы.
— Твои умения не перестают меня удивлять, Киорсах. Я себе магов как-то по другому представляла.
Я вспомнил все продемонстрированные за время знакомства навыки, и невольно фыркнул. Тоже мне, нашла уголовника со стажем.
— Между прочим, этот способ открывать замки я узнал, когда расследовал ограбление, совершённое твоим приятелем по твоей же просьбе. И кто из нас после этого "преступный элемент"?
Ивэлия поперхнулась смешком, и поспешно зажала рот ладонью — не приведи Небо, ещё услышит кто. Ага, с первого этажа, из кухни.
— Забирай быстрее, и пойдём отсюда, пока нас не нашли.
— Ну нет, пока инквизиторы не приедут, здесь самое надёжное убежище во всей округе. Кто не надо не войдёт, кто надо — тем более. Да и забирать эти записи нельзя — если инквизиторы захотят осмотреть бумаги покойного, отсутствие рабочего журнала их удивит и встревожит. Могут начать поиски. Я его просто скопирую.
Бумага для снятия копий была заготовлена ещё тогда, когда мы проворачивали махинации с письмами, долго мялась на дне сумки, и вот, время её пришло.
Леди устроилась так, чтобы смотреть на записи из-за моего плеча, и процесс пошёл.

 

Разминуться с инквизиторами удалось, но, что называется, на кошачий волос. Мы издали полюбовались на клубы дыма, вздымающиеся в стылое осеннее небо над тем местом, где, предположительно, находился охотничий домик Файрага, и издёрганный Талимией проводник споро повёл нас вглубь леса.
Спустя некоторое время, Ивэлия поравнялась со мной, и некоторое время ехала молча. Она вообще с момента отъезда из замка Файрага всё время молчала.
— Он ведь был заклинателем, да? Я пока что мало понимаю в волшебстве, но, судя по записям, магические потоки он не видел.
— Да. — Подозрения, которые возникли у меня после визита Родриха, подтвердились. И я всё ещё пребывал из-за этого в слегка контуженом состоянии: это ж надо было умудриться… — Мог видеть только запретную магию, она грубее, и видна намного лучше. Потому и начал её использовать.
— И при этом сумел поставить на дыбы весь орден инквизиторов, переполошил столицу, и едва не обыграл мага.
— Да.
Похоже, сегодня мы оба можем составить конкуренцию по лаконичности нашему проводнику.
Леди оглянулась в ту сторону, где в последний раз были замечены струйки дыма, и сжала зубы так, что на девичьем личике совсем по-мужски заиграли желваки.
— Он был великим изобретателем. Исследователем. И всё, что он получил, это клеймо "отступник".
— Он действительно был отступником. И если бы сорвался не при полном боевом отряде инквизиторов, на месте Рагхора сейчас бы уже был мёртвый город с ужасающим набором монстров. А через пару недель та же участь постигла бы треть провинции.
— Да… Я помню. — Леди ещё немного помолчала, и упрямо тряхнула головой. — Это неправильно. Так не должно быть. Я имею в виду, ты только подумай: сколько изобретений за века было сделано? И о скольких из них мы знаем? Может быть, прямо сейчас кто-нибудь совершил какое-нибудь уникальное открытие, переворачивающее все представления о магии, и никто об этом никогда не узнает! — Кипящая глубоко внутри ярость будоражила магию, и глаза Ивэлии начали светиться тусклым белым светом, придавая лицу слегка инфернальный вид. — Не удивительно, что век от века магически одарённые становятся всё слабее.
Ну, хоть по одному пункту я могу её успокоить.
— Это миф. Из разряда "раньше трава была зеленее, небо голубее, а деревья выше". Магия медленно, но, всё-таки, развивается. Да, большинство открытий исчезает вместе со смертью совершивших их магов, но, глядишь — от одного исследователя книга останется, которую спустя десятилетия найдёт кто-нибудь, от другого — недоученный ученик, от третьего — интересное заклинание, которое другому магу на глаза попалось.
— Но легенды… — Огонь в глазах утих, осталось обиженное недоумение ребёнка, у которого отбирают сказку.
— На случай, если ты не замечала, с каждым пересказом легенды на одного поверженного противника в ней становится больше. Таким образом, чем древнее история, тем более впечатляющ подвиг. — Кстати, забавная мысль, — Если о наших с тобой похождениях сложат легенду, то через триста лет в ней появится как минимум армия демонов, а мы превратимся в архимагов.
— Не смеши меня, и не сбивай с мысли. — Ивэлия тщетно попыталась согнать с лица непрошенную улыбку, и сжала кулачки. Не иначе — для придания словам дополнительного веса. — Проблема с утерей знаний есть. И я знаю, что ты согласен, что это проблема, ты сам мне о ней говорил, когда мы в замок ещё только шли. Так не должно быть. Придумай что-нибудь.
От такого заявления я, честно сказать, обалдел. Нет, я сам над этим вопросом думал с тех пор, как впервые увидел в Нилхоре "решётчатое" заклинание. Но всё же.
— Почему я?
Ответ был полон детской простоты, и веры в незыблемость прописных истин.
— Ты же маг. А маги могут всё. И ты изобретатель. Ты справишься.
— Знаешь… есть у меня она мысль… На далёкое будущее. Когда мы оба станем взрослыми, уважаемыми чародеями, имеющими заметный политический вес. Но один я не справлюсь. Поможешь?
— Да! Что надо делать?
— Для начала, как я уже сказал, стать уважаемыми чародеями, то-есть как следует учиться… Всё, всё, не нервничай так, перехожу к сути. В общем, я уже давно подумываю о том, чтобы создать что-то типа… ну, не знаю как сказать… Орден, наверное. Короче, место, где детей будут обучать магии и заклинательству. Причём учить должен не кто-то один, а много чародеев, каждый — тому, что у него лучше всего получается. А взрослые маги будут вести свои исследования, и разыскивать материалы об утерянных чужих. И, заодно, одарённых детей для обучения искать.
— Ну да, так они и будут результатами своих исследований делиться.
Но меня было уже не остановить.
— Будут. Прописать в уставе ордена, что на следующую ступеньку в иерархии можно перейти, только предоставив и защитив какое-нибудь исследование. Хотят иметь козыри в запасе — пускай исследуют больше. Даже при таком раскладе общие знания будут расти, а значит, и могущество и влияние каждого чародея по отдельности, и ордена в целом. Если инквизиторы между собой не передрались, то и мы справимся!
— Ну, не знаю… Знаешь, сколько слабых мест в этом плане?
Вот так всегда — как придумывать, так давай, а потом вместо поддержки сплошная критика.
— Гораздо больше, чем ты думаешь, но время на планирование есть. Кстати, знаешь, у кого сейчас самая большая библиотека магических трактатов? У инквизиторов! Надо будет с ними хорошие отношения завести, вдруг посмотреть пустят? И устав их изучить повнимательнее, пригодится, когда свой будем составлять. Думаю, данные по новому типу плетений для установления дружеских отношений вполне подойдут. И да, будущих преподавателей заранее подыскать надо — заклинателям понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к мысли о том, что придётся работать в команде.
Назад: Глава 15
Дальше: Эпилог