Книга: Король на площади
Назад: Глава 22 В которой Эмма готова убить
Дальше: Глава 24 В которой в Рист приходит осень

Глава 23
В которой с глаз спадают шоры

Некоторое время они просто сидели, вытянув ноги и тупо уставившись на бухту. Где-то — даже сощурившись, не увидишь — догорал его дом, но и об этом он думал безо всяких эмоций. Они выбрались — вот что главное. И еще то, что в Ристе — в его городе! — кто-то, наплевав на королевскую волю, открыто и нагло применяет смертельную магию…
Он повалился на спину, даже не зашипев, когда песок коснулся израненной кожи. Раскинул руки и лежал так, глядя в наливающееся вечерней синевой небо. Лишь покосился, услышав, как рядом завозилась Эмма. Та — ну конечно же! — ползала на четвереньках по берегу, раскладывая и изучая целостность своих рисунков.
— Ну как? — еле шевеля языком, поинтересовался он.
Эмма, осев на пятки, окинула громадный художественный пасьянс придирчивым взглядом.
— Ну, в общем-то неплохо, самые важные остались целы. Хорошо, хоть часть набросков хранится в доме Грильды.
— У тебя кровь на шее.
— Да? — Женщина удивилась, ощупала шею и содрала уже подсохшую ссадину. Критически осмотрела его самого. — А ты как? Выглядишь, будто вырвался из когтей огромной кошки! Что это было?
— Что? Колдовской град, конечно.
— Нет, вот это… — Женщина покрутила над головой рукой, изображая нечто вертящееся.
Он с кряхтеньем уселся на песке.
— А, это… Руна Иса — «Лед». Ледяной щит от магических заклятий.
— О-о-о, — с уважением протянула Эмма. — Да, ведь у вас же в Ристе рунное волшебство! А я вот совершенно не владею никакой магией, ну так, самыми простенькими заклинаниями — кровь там остановить, зуб заговорить…
— О да. Никакой. Кроме той, что переносит тебя в картину, а потом — в нужное место. Портал-картина — о таком он еще не слыхивал!
Эмма равнодушно пожала плечами.
— Пьетро как-то рассказывал про одного старого художника, который, по легендам, мог путешествовать по миру своих картин… Когда нужда так велика, все средства хороши. Вот я и решила попробовать.
Женщина критически оглядела потрепанный и оборванный подол юбки. Он ожидал новых причитаний об убытках в гардеробе, но Эмма горестно вздохнула по совершенно другому поводу:
— Как хорошо, что я не перетащила в твой дом все краски, кисти и холсты!
— Составь список, верну всё и с прибытком.
Стараясь не слишком сильно морщиться и не слишком громко шипеть, он поднялся на ноги.
— Давай-ка сейчас по домам. Мне еще придется брать подмогу и возвращаться. Заодно посмотрю, что там целого осталось.
— Ты что, в таком виде и пойдешь? Хоть умойся.
Он отмахнулся:
— Да ладно, подумаешь, загулял моряк да подрался! Но вот что, Эмма. Мы, наверное, отложим портрет до лучших времен, пока я не разберусь со всеми этими нападениями…
Художница запротестовала отчаянно, словно когда-то любимая, а теперь надоевшая женщина, с которой он внезапно решил расстаться:
— Ох, нет, нет! Ни в коем случае!
— Рядом со мной явно становится опасно…
Эмма тяжело поднялась и вцепилась в его руку:
— Кароль, ты не понимаешь! Ведь именно теперь я смогу нарисовать твой портрет!
Словно шоры спали с глаз — я увидела вторую сторону натуры площадного Короля. То, как Кароль умело, стремительно, не задумываясь, убивает человека на пристани, прежде чем тот успевает поднять тревогу. То, как он произносит буднично: «Стреляй в первого, кто появится». Выражение его лица, когда он говорит, что должен разобраться со всеми этими нападениями… Его крик, полный гнева, ненависти и страстного азарта, когда он кидает в воздух амулет Льда, — крик хищной птицы, пикирующей на опасного соперника…
Он не прятал эту свою часть, вовсе нет, просто до поры до времени она была ему не нужна, а потому тихо отступала на второй план.
И я теперь действительно знаю, каким его нарисую.
— Эмма, мне сейчас просто некогда этим заниматься!
И он прав: то, что ему надо сделать, действительно важно, просто жизненно важно. Для него самого, для его Риста… да и для меня тоже — коли я оказалась к нему так близко.
А мне важен его портрет — ведь я уже его вижу, я уже поймала волну… Есть во Фьянте сумасшедшие купальщики, которые катаются по неспокойному морю на плоской доске. Я спросила как-то, очень ли это трудно? Нет, ответили мне, главное — поймать свою волну. Сначала я это выражение запомнила, потом еще и поняла. Волна может уйти, дождусь ли я следующую… Сумею ли поймать нужную?
Кароль слушал с бесстрастным выражением лица — он изо всех сил старался быть со мной терпеливым, но вовсе не портрет его сейчас занимал. Кивнул:
— Я понял. Выберусь на сеанс, когда смогу. А пока составь список всего, что тебе нужно… да, кстати, не забудь упомянуть те порванные чулки и потерянные туфли! Давай провожу тебя до твоей улицы.
— Ну уж нет, я — женщина приличная! Зачем мне такой разбойник в сопровождающие?
Кароль ухмыльнулся.
— Ладно, поплетусь в отдалении…
Назад: Глава 22 В которой Эмма готова убить
Дальше: Глава 24 В которой в Рист приходит осень