Книга: Долгая дорога к трону
Назад: Глава 24
Дальше: Ширин

Танита

В мыслях пульсировала единственная мысль: бежать! Рассвет в горах рождается незаметно, принося в этот мир новый день, новые заботы и даже новую жизнь, вот только для меня это утро не принесло ничего. Наоборот, оно грозило забрать даже то немногое, что у меня теперь было.
Я прижалась к Деррану, внимательно выискивая глазами, откуда можно было открыть переход. Наконец, решившись, я вытащила из-за пазухи свиток и вызвала на ладонях бутон огня.
– Остановись, Танита, я поставил вокруг замка магическую защиту!
Отец?
Я замерла. Когда он вернулся? Я не почувствовала магического всплеска. Хотя, может быть, потому, что сама была очень занята?
– Танита, пожалуй, тебе лучше послушать его. – Заглушаемый завываниями ветра голос Деррана заставил меня действовать.
– Держись, любимый. – Я заглянула в его сияющие расплавленным золотом глаза, подожгла свиток и сделала шаг в серую пустоту, но… ничего не произошло! Я словно налетела на мягкую стену и отшатнулась назад. Дерран поддержал меня и, убедившись, что я крепко стою на ногах, развернулся, вынимая мечи. Я услышала приближающиеся шаги. Узнав в черных воинах, поднимавшихся сейчас к нам по лестнице, слуг отца, проскочила у Деррана под рукой, и, не задумываясь, бросилась между ними.
– Назад! – Я даже не почувствовала, как на моей ладони появился мерцающий шар. – Отец, прикажи им уйти.
– Девочка, не надо шума. Ты неспособна лишить жизни тех, кого так давно знаешь. – Голос отца по-прежнему продолжал звучать холодно и отстраненно. Вот только где он? Почему я его не вижу? – Убери молнию и иди в замок. Я даже прощу тебе твое самовольство.
– Ты прав, папа. – Я спустилась на несколько ступеней вниз и нашла его взглядом. Он стоял у лестницы, ведущей на сторожевую башню, в окружении слуг, завернувшись в черный дорожный плащ. – Я была «неспособна лишить жизни», но… все меняется. Я буду бороться за то, к чему стремлюсь.
Молния, уже не подвластная мне, вдруг сорвалась с ладони и, с треском врезавшись в стражей, скинула их с лестницы, освобождая нам путь. Вот только куда?
– И к чему же ты стремишься? Остаться с бастардом? Неужели ты считаешь, что я смогу позволить тебе эту вольность? – Голос отца приобрел мощь, рожденную едва скрываемой яростью. Что ж, хоть какие-то эмоции… – Ты плохо узнала меня за свою короткую жизнь, дорогая.
Он сделал знак. В руках одного из стоявших рядом с ним мужчин что-то блеснуло, и я даже не увидела – почувствовала летящий в грудь Деррана кинжал. Я машинально пробормотала слова заклинания. Чувствуя подхватившие меня невидимые крылья ветра, я взлетела, закрывая его собой, вместе с острой болью принимая смерть, как награду.
– Танита! – Руки Деррана скользнули по щекам, хлопками заставляя мое сердце биться. – Танита, открой глаза! Я не отстану, пока ты на меня не посмотришь, и не притворяйся, будто ты умерла! Это скорее мне впору начинать пить оживляющий настой. Во всяком случае, сегодня я чуть не отправился за Грань от твоих криков! Послушай, я знаю одну целительницу, она умеет излечивать от кошмаров! Давай плюнем на все и поедем к ней в Северные горы!
Взволнованное бормотание эльфира наконец заставило меня почувствовать себя живой и здоровой. Я открыла глаза, разглядывая новый день, вместе с утренними лучами вливающийся сквозь узкое оконце каюты.
Дерран, уже одетый в дорожный костюм, сидел рядом.
– Хвала богам! – Он улыбнулся, но глаза тревожно и цепко смотрели мне прямо в душу. – Даже не знаю, желать ли тебе доброго утра? Хотя, после такого кошмара, любое утро – доброе.
– Я кричала? – Кашлянув, я прислушалась к своему сиплому голосу.
«Видимо, да. Наверное, еще и перебудила всех на корабле».
– Если это можно так назвать, – хмыкнул он и серьезно спросил: – Что тебе снилось?
Я сглотнула и криво ухмыльнулась.
– Меня убили.
– Гм… – Он явно не ожидал такого ответа. Задумчиво покусав губу, он коснулся ладонью моего лба. – Сны для того и существуют, чтобы предупреждать об опасности.
– Ладно, давай не будем об этом? – Его попытки отвлечь меня не прошли даром. То ли от его слов, то ли от солнечного света паутины страха растаяли, делая ночной кошмар глупым и незначительным. Даже если мой сон – новое видение, Дерран прав. Предупрежден – значит, вооружен. – Когда мы будем во Вселесье?
– Вообще-то я и хотел это выяснить. – Дерран еще раз скользнул по мне внимательным взглядом и направился к двери. На пороге он остановился. – Ты действительно в порядке?
– Вполне. – Я натянула одеяло до подбородка и закрыла глаза.
Хочу побыть одна.
Дерран понял.
Тихо хлопнула дверь.
Странно осознавать окончание пути. Странно и непривычно.
Когда ты садишься на корабль, в повозку или шагаешь в зеркало перехода, ты еще не знаешь, что тебя ждет там, куда ты стремишься. Ты еще не знаешь, как тебя изменит этот путь, который будет длиться мгновение или вечность, и когда он завершится, ты, словно бабочка, выйдешь из куколки ожидания в новое, но ты уже не будешь той, что когда-то отправлялась в этот путь…
Корабль мирно покачивался на волнах.
Я чувствовала его усталость и покой. Он, словно бродяга после долгого странствия, наслаждался мгновениями отдыха…
Распахнув глаза, я тут же зажмурилась, ослепленная яркими лучами солнца, заполонившими каюту. Я что, задремала? Неужели мы уже в порту? И почему так долго не возвращается Дерран?
Я поднялась и огляделась. Платье, в котором я вчера очаровывала мужчин – исчезло, а на спинке кровати висели мои сухие и чистые вещи: узкие брюки из кожи япика, рубашка и ножны с кинжалом. На табурете, чуть поодаль, лежала моя дорожная сумка, а на полу стояли начищенные до блеска сапоги.
Но как?! Я же забыла одежду и сумку во дворце Лиин-Тея!
Неужели их прихватил Дерран?
Спрыгнув с кровати, я быстро оделась, натянула сапоги, повесила ножны и довольно вздохнула. Надо рассказать Ширин о том, что произошло вчера и о моем странном сне! Может, хоть она мне что-нибудь посоветует, что делать с Дерраном, а главное – с собой!
Выглянув за дверь, я на цыпочках прокралась к каюте подруги. Будем надеяться, что она одна! Ну, а если нет – сами виноваты.
– Ширин… – Я поскреблась в дверь.
Тишина… А вдруг они еще спят?
Тем более, сами виноваты! Утро уже сменил день.
– Шири-ин! – смелее постучала я. – Мне очень нужно с тобой поговорить! К тебе можно зайти?
Тишина!
Хм… Волнение омыло жаркой волной. Отбросив все сомнения, я от души затарабанила, и дверь не выдержала, распахнулась, открыв моему взгляду разобранную кровать, перевернутый стол и лоскутки платья Ширин.
Мне хватило минуты, чтобы оглядеть каюту и понять, что подруги здесь нет. Причем давно!
Тогда, возможно, она у Лекса?
Выскочив в коридор, я, больше не тратя времени на стук, плечом открыла одну дверь, оглядела каюту. Никого! Распахнула другую.
Ни-ко-го!
Уговаривая себя успокоиться, я выбралась на палубу и замерла, выискивая взглядом подругу. Вокруг царила оживленная суматоха. Корабль уже пришвартовался и теперь меня от оживленно гомонящей на берегу толпы разделяли какие-то метры.
В руках снующих мимо мужчин я заметила какие-то тюки и ящики, которые они торопились доставить на берег, шагая в открытые рядком магические зеркала, другие выходили из них и, проходя мимо меня с пустыми руками, скрывались в трюме.
– Танита! – Моих плеч коснулись руки Деррана. Я обернулась. Вид усталый. Под горящими, словно у кота, глазами темные круги… – Ты задремала, и когда корабль прибыл в порт, я не стал тебя будить. Как ты себя чувствуешь?
– Знаешь, сон – это не болезнь. – Я изобразила безмятежную улыбку. – К тому же, в отличие от видений, сны не всегда сбываются. Лучше скажи, как давно мы уже здесь?
– Примерно час тут гуляю, жду, когда проснешься ты, ну и… остальные… – Он усмехнулся. – Хотя пора бы им поторопиться, иначе слуги короля Шарида начнут штурм корабля. Может, спустишься в каюту, разбудишь принцессу?
– Но ее там нет! – выдохнула я, наконец, справившись с противной дрожью, охватившей всю меня после его слов. – Все каюты пусты!
Лицо Деррана точно выцвело. Ни слова не говоря, он бросился к стоявшим в отдалении владельцу корабля и капитану. Я видела, как мужчины развернулись к нему и застыли, слушая, а затем на некоторое время их скрыл от меня поток носильщиков. Когда слуги скрылись в зеркалах с еще одной партией груза, я увидела шагающего ко мне Деррана. Следом за ним шли Кристиан и Хариз.
Я поморщилась.
Не хотелось с ними встречаться, но… беда роднит всех.
Они подошли ко мне и остановились. Кристиан кивком поприветствовал меня и без церемоний начал:
– Когда ты в последний раз видела принцессу?
– Вчера на ужине.
– Ты заходила к ней в каюту?
– Да. Утром. Она не ночевала.
– Лекс…
– Его вещей нет, а каюта тоже пуста.
– Окна? Двери? Целы?
– Целы. Мебель тоже цела.
– Надо отвести ее к повелителю Шариду, – буркнул Хариз и, смерив меня мрачным взглядом, мстительно добавил: – Сандр уже прибыл. Пусть допросит ее сам.
– Хорошо. – Кристиан качнулся на носочках и уставился на меня пронзительными серыми глазами. – Госпожа, вам придется встретиться с повелителем Вселесья, господином Шаридом и владыкой рода Белых волков, моим сводным братом Сандром.
Происходящее дальше напомнило мне какую-то абсурдную пьесу. Если бы не Дерран, мне наверняка бы скрутили за спиной руки и, как преступницу, повели на глазах у всех. По крайней мере у капитана явно была эта сцена в мечтах. Но Дерран выразительно притянул меня к себе, всем видом показывая, что скорее умрет, чем позволит кому бы то ни было до меня дотронуться, и повел к переходам.
Если честно, от волнения, унижения и ощущения того, что случилось непоправимое, я совершенно не замечала окружавшей нас красоты и всевозможных оттенков зелени: от зеленовато-салатной воды причала, бьющейся о борта выстроившихся вдоль берега всевозможных кораблей, яхт и лодочек, до темно-зеленых раскидистых лап сосен, окаймлявших пристань.
Да… будь это другой момент, я бы не упустила случая повертеть головой, но сейчас мне хотелось только одного – чтобы поскорей нашлась Ширин и осуждающе молчавшая толпа вокруг меня перестала пялиться так, словно я была приговоренной к казни!
Наконец обступившие нас оборотни поспешно разошлись, давая дорогу, и я увидела шагавшего к нам по проходу великана. Впрочем, как оказалось, мне это привиделось с испугу. Незнакомец оказался выше Деррана всего на полголовы, но был весьма широкоплеч. Впрочем, я слышала, что брат королевы Айны в далеком прошлом был кузнецом…
Мужчина подошел к нам, кивком поприветствовал мою «свиту» и взглянул на Кристиана.
– Что случилось? Где принцесса Ширин?
– Увы, Сандр… Вечером все видели ее с Лексом, но утром на корабле их не оказалось. Эта девушка, – капитан указал на меня, – ее подруга. Думаю, она сможет пролить свет на случившееся.
Великан посмотрел на меня.
– Как твое имя?
От его пронзительного взгляда я вжалась в грудь Деррана и почувствовала, как его пальцы ободряюще сжали мне плечо.
– Танита. – Неужели это и есть легендарный брат королевы Айны? Говорили, что он отказался от трона в пользу сестры и много лет о нем никто ничего не слышал. Точнее, может быть, и слышал, и даже видел, вот только я его не знала. Впрочем, до недавнего времени меня не интересовали развенчанные герои.
Надо расположить его к себе. Нда-а, не повезло Ширин, я бы не согласилась стать женой этого властного, надменного…
Но великан вдруг улыбнулся, и его холодные глаза потеплели. Прижав руку к груди, он поклонился.
– Весьма польщен! – И доверительно начал: – Мое имя…
– Сандр. Я знаю! – В ответ заулыбалась я.
– Можно и так. Вообще-то, это сокращение – для моих друзей… А поскольку все жители Лунной заводи мои друзья, то и ты, госпожа, зови меня этим именем. К тому же оно мне нравится. Итак, оставим церемонии. Буду рад, если ты и принц Дей, – он поднял взгляд на Деррана, – пройдете со мной сначала к моей провидице, а потом к нашему мудрому повелителю Вселесья, королю Шариду. Как вам, наверное, известно, он стар и очень болен. Поэтому сообщите ему то, что произошло на самом деле, не устрашая рассказ паникой.
Я удивленно вскинула брови, разглядывая его.
– А что произошло? – Кажется, мы с Дерраном произнесли это одновременно.
Сандр окинул нас снисходительным взглядом и пожал плечами.
– Разве вы не знаете, что принцесса проходит обряд соединения с Хранителем? Наверняка для моей избранной вчера открылись еще одни врата. А то, что вместе с ней исчез мой названый брат, лишь подтверждает мою догадку.
– Вы говорите это так, будто исчезновение принцессы для вас данность! – Я даже возмутилась. Кажется, этот непостижимый тип ни капельки не напуган потерей невесты.
– Вот именно! Моя предсказательница предупреждала о прохождении принцессой Ширин в скором времени еще одних врат. Возможно, все произошедшее – это и есть. Поймите, нельзя от будущего ожидать худшего, и оно вознаградит сторицей! Но больше всего меня успокаивает то, что сейчас вместе с Ширин мой отважный брат, а это значит, с принцессой не произойдет ничего плохого! – Терпеливо пояснив это мне, Сандр развернулся и направился по живому коридору выстроившихся зевак к манящему прохладой лесу, где под тенью сосновых лап я увидела мерцающее зеркало еще одного перехода.
Нет, разумеется, нет! Он волнуется и переживает, да еще как! Просто не хочет выставлять страхи напоказ.
Хм… а может, он не такой, каким я его представляла?
Подчиняясь негласному приказу, мы с Дерраном, в сопровождении Кристиана и Хариза, направились за ним. По-прежнему казалось, что мы с Дерраном под конвоем, но осуждающие взгляды окружавших нас горожан больше не волновали. А после слов Сандра в душе и вовсе воцарился покой.
Все будет хорошо!
Шагнув в переход, мы оказались на устланной брусчаткой небольшой площади. Невдалеке возвышалось высокое деревянное здание, украшенное узорчатыми башенками, что очень гармонично смотрелось в окружавшем его лесу.
– Это дворец властителя Шарида, – пояснил Сандр. – Но пока мы не будем точно знать, где находится внучка правителя, нам туда нельзя. Лекари не пустят. Значит, сейчас наш путь лежит к моей пророчице.
И это дворец? Где каменные стены? Где эти самые стражники, несущие караул у высоких обитых железом ворот? Да что там стражники?.. Где сами ворота? Плотная деревянная дверь. Высокое крыльцо. А вокруг здания, докуда хватало взгляда, теснились аккуратные домики. Сбитые из таких же бревен, окруженные садами, они казались продолжением леса.
Вслед за Сандром мы обошли площадь и, свернув в узкую улочку, вскоре остановились у небольшого домика.
– Господа, самая лучшая предсказательница Лунной заводи ждет нас, чтобы пролить свет на эту запутанную историю. – Сандр развернулся к нам и выразительно посмотрел на капитана корабля. – Вот только думаю, что всем нам не стоит врываться в ее жилище.
– Да… – Хариз помялся. – Мы с Кристианом вас оставим. Дела… Встретимся позже…
– Да. Надо проследить за товаром… – Кристиан хлопнул Сандра по плечу. – Давай уж здесь как-нибудь сам, братец.
Я не смотрела им вслед, но слышала, как стихли их шаги. Значит, мы с Дерраном и Сандром остались одни? Чудесно! Все-таки присутствие рядом со мной капитана, после вчерашнего ужина, напрягало…
Сандр не стал стучать. Распахнул дверь и, чуть пригнувшись, шагнул в дымный полумрак дома.
– Госпожа Зира?
– Заходи, мой принц… – послышался из глубины дома чуть приглушенный женский голос. – Каких забавных гостей ты мне привел…
Мне отчего-то так сильно захотелось сбежать, что я остановилась на пороге, но сделала над собой усилие и шагнула вслед за Сандром.
Дом оказался темным и маленьким. Миновав увешанную травами кухню, в которой на крохотной печи пыхтел закопченный котелок, мы вошли в скрытую сумраком комнату.
Я украдкой огляделась. Одно окно, наполовину занавешенное темной тканью, у стены узкая кровать и кресло, в котором сидела закутанная в теплый плед седовласая женщина. У ее ног, прямо на дощатом полу, пристроились две молоденькие девушки. Увидев нас, они стремительно поднялись нам навстречу и, поклонившись, выскользнули в коридор.
Старуха поежилась, стянула на груди плед и безошибочно уставилась на меня бельмами глаз.
– Дитя… тебя ищет все королевство! Зачем ты здесь? Твой отец уже готовится к свадьбе. – Ее невероятно звонкий, молодой голос заставил меня оцепенеть. Откуда она узнала? Тем временем провидица перевела взгляд на Деррана. – А ты… Думаешь, принеся в жертву отца, ты откупился от трона? Власть – как голодный волк, никогда не отпустит свою добычу.
– Зира. – Сандр поклонился незрячей. – Я привел их сюда, чтобы…
– Я знаю, зачем ты их привел! – невежливо перебила она и усмехнулась. – Принцесса пропала, ведь так?
– Так. – Сандр прошел ближе и опустился на колени у кресла провидицы. – Пожалуйста, скажи, где мне ее искать?
Она затрясла головой.
– Знаю. Знаю, зачем ты ее ищешь… И подскажу, потому что понимаю – для тебя дела рода важнее собственного счастья. – Бельма старухи вдруг уставились на меня. Я вздрогнула, когда провидица обличительно вскинула крючковатый, изъеденный подагрой палец. – Это она виновата в исчезновении принцессы и ее возлюбленного! Она чуть не убила их…
– Я? – Ошарашенно поморгав, я отчаянно замотала головой. – Но это неправда! Я бы никогда не сделала Ширин ничего плохого!
– Ты смыла ее за борт. – Слепая нахмурилась. – Да, пусть ты и не хотела, но гнев затмил твой разум!
– Нет! Этого не было! Это… – Я замерла. Перед глазами встала волна, обрушивающаяся на меня и… Деррана! В тот миг я действительно была вне себя от гнева! – Так значит – это я? Это я виновата в исчезновении Ширин? Это из-за меня она где-то… Боги! Где она? Что с ней?
– С нею все в порядке. Ты – всего лишь послужила толчком. Все должно было прозойти так, как произошло! – Старуха коснулась светлых волос Сандра и на миг задумалась. – Восточная тропа. Забытый склеп. Будь там после полудня… И… знай! Твой названый брат – тебе соперник, но он уйдет, если ты пожелаешь.
Сандр помолчал, разглядывая пол, стремительно поднялся и, в два шага преодолев расстояние до двери, обернулся к нам.
– Ну и чего вы встали? Пока у нас есть время, приглашаю составить мне компанию. Голоден, как волк, простите мне мое неудачное сравнение!
– Ну, почему же сравнение. – Дерран взял меня за руку и повел за собой. – Скорее, констатация факта!
– Один ты меня и понимаешь! – Сандр вдруг хохотнул и скрылся в полумраке коридора.
– Дейрриан! – Голос провидицы заставил нас замереть на пороге. – Мой тебе совет. Возвращайся домой!
Дерран взглянул на старуху, ожидая продолжения, но его не последовало. Тогда, сжав пальцы, он вывел меня из комнаты. Мимо нас бесшумными тенями скользнули две девушки и скрылись в святая святых.
Выйдя на улицу, я вдохнула свежий лесной воздух. Тревога, сжимавшая сердце в логове старухи, растаяла с теплыми солнечными лучами. Да, пусть я виновна в исчезновении Ширин, но с ней Лекс, а значит, все будет хорошо! А что касается Деррана – ведьма просто знала! А уж напустить пыль в глаза, тут особых талантов не надо!
И тут же мне в ухо принялся нашептывать тревожный голосок: но ведь она как-то узнала о залившей корабль волне и о том, кто эту волну вызвал…
Решив не ломать голову, я принялась разглядывать окружавшую нас красоту.
Вселесье!
Лес…
Нет, равнины в пригороде По́лыни тоже были изумительно красивы, особенно весной и летом, когда луга расцветали невероятными коврами ярких цветов, распушались длинными иголочками синие большелапки, а вековечные шурубы, казалось, только своими исполинскими корнями и держат этот мир. Но никогда в своей жизни я не видела такого светлого, прозрачного леса. Деревья будто нанизаны зелеными жемчужинками на лучики солнца.
– Я совершенно с тобой согласен, госпожа! – Сандр заметил мой восторг и теперь чуть высокомерно поглядывал на меня, уверенно ведя нас за собой. – И благодарен всем богам за то, что являюсь тем, кто я есть. Потому что не смог бы прожить без моей Лунной заводи ни дня. Кстати. – Он обменялся приветствием с прошедшей мимо группой молодых мужчин и свернул с протоптанной дорожки на едва заметную тропинку. – Вон там, за теми деревьями, сейчас покажется главная площадь и центр города.
– А я думал, что главная площадь – та, что у дворца… – Дерран тоже не терял времени даром и вовсю вертел головой, разглядывая прячущиеся среди деревьев дома перевертышей, незаметные тропинки-улочки и сады, казавшиеся дополнением бесконечного леса.
– Сразу видно, что ты давно не был во Вселесье… – Чуть ворчливо буркнул Сандр и с наслаждением вздохнул. – Круглая площадь у дворца повелителей Вселесья носит название Судная. На ней проходят казни, церемонии. На ней вызывают на чакарат. Главная площадь – это сердце нашего города. На ней мы устраиваем праздники, на ней мы гуляем в такие прекрасные дни и любуемся Лунной заводью.
– Ты любишь этот город? – Я с улыбкой посмотрела на Сандра. Красивый. Обаятельный. Надежный.
Боги, пусть Ширин повезет!
– Лунная заводь – город моих предков, и я его обожаю, – Сандр ответил мне прямым взглядом. – Моя мать родилась и выросла в этом городе. Моей семье принадлежала корона Вселесья, и мои предки много веков жили в Лунной заводи.
Кивнув, я отвела глаза. Хотелось бы верить, что Ширин нужна ему не только ради короны!
С пригорка, спрятанного за раскидистыми лапами елей, как нам и обещал Сандр, открылся прекрасный вид. В низине, окруженной вековыми деревьями, перед нами раскинулся город и просторная площадь. Теперь мне стало понятно, почему жители столицы считают ее главной площадью. Мощенная белым камнем, она лежала в центре омывавших ее вод небольшого озера, по берегам которого пестрели небольшие одноэтажные домики цвета спелого меда вперемешку с большими особняками. Несколько мостков позволяли всем желающим пройти на островок и насладиться невероятной красотой и чистотой вод Лунной заводи. А чуть дальше, на окраине леса, возвышался дворец, с маленькими башенками цвета утреннего янтаря и ожерельем наполненных солнцем окон. И все, куда падал взгляд, пестрело от невероятного изобилия цветов: цветочные горшки на окнах, клумбы у домов и целые поляны у дворца.
На мгновение мне показалось, что я попала в сказку. После мрачной величественности По́лыни, суетливости и напыщенности Лиин-Тея Лунная заводь показалась мне вершиной изысканности и в то же время простоты.
– А чей это дворец? Короля Шарида? – Я даже задержала дыхание.
– Мой. – Сандр с улыбкой поклонился. – Вообще-то, он некогда принадлежал моей семье, затем клану Убийц Ночи. Теперь, когда король при смерти, дворец ему не нужен, и я позволил себе как будущий правитель Вселесья заявить о своих правах на него. Конечно, если принцесса Ширин пожелает соединить два правящих рода.
– А если нет? – Я нахмурилась. Кажется, за подругу уже все решили…
– Этого не случится, – отмахнулся Сандр. – Ширин – девушка умная и… мне есть что ей предложить в качестве свадебного подарка.
За разговорами мы незаметно спустились с пригорка, прошли по крытым деревянными брусьями мосткам и остановились перед стоявшим у самой воды двухэтажным домом, над входом которого недвусмысленно поскрипывала вывеска: «Пьяный волк». Сандр толкнул дверь и широким жестом пригласил всех в пахнущий свежей сдобой полумрак.
– Прошу. В этом городе много разнообразных кухонь и трактиров, но уж очень мне нравится этот.
Дождавшись, когда мы с Дерраном войдем, он перешагнул через порог и плотно закрыл за нами дверь.
– Примета такая. Двери трактиров во Вселесье принято держать закрытыми, чтобы ветер не унес благодать хозяина, – пояснил он, заметив взгляд Деррана.
– Сандр? – Из-за легких штор в зал вышел полноватый седой мужчина с ярко-синими глазами. – На пристань ходил?
– Только что оттуда.
– Риса не приехала? – нахмурился тот.
– Не видел ее, – качнул головой Сандр и представил нас: – Это – Бусый, мой давний друг и владелец сего дивного заведения, а это мои очень важные и не менее голодные гости!
– О! – Хозяин сумел вложить в один-единственный звук все свои чувства и восхитительно покраснел. Обмахнув полотенцем высокий круглый стол, он бросился за шторы и чем-то забренчал.
– Прошу, садитесь! – Сандр проводил его взглядом и усмехнулся. – Сейчас вам будет предложено все самое вкусное.
Украдкой оглядев двух сонно беседующих в дальнем углу мужчин, я села напротив Деррана. Вроде бы невозмутимого и спокойного… Даже равнодушного, но как же меня нервировал его взгляд, словно невзначай то и дело останавливающийся на мне!
За шторами что-то шлепнулось, звякнуло, и оттуда с огромным подносом, нагруженным тарелками, чашечками, кружками и кувшином, выскочил хозяин таверны и принялся уставлять наш стол, не переставая бормотать:
– Птичьи ножки, жаренные на вертеле, кабанье мясо, резаные грибы и свежайшие пирожки со всевозможными начинками, соус с горчицей, вино страстоцвета, – наконец перечислил он все блюда, еще раз поклонился, подхватил опустевший поднос и, сунув его под мышку, гордо удалился.
– Какое изобилие! – Дерран оглядел предложенный завтрак и первым делом налил себе в деревянную кружку из высокого кувшина. – С таким ассортиментом грех жаловаться на жизнь, но все же я почувствовал какие-то тучи на сердце нашего гостеприимного хозяина…
Он посмаковал напиток и, ожидая ответа, посмотрел на Сандра.
– Тучи? – Тот на секунду недоуменно нахмурился и успокаивающе махнул рукой. – Ты по поводу нашего разговора с Бусым? Риса – это его дочь. Она полукровка. Часть времени живет у матери в Лиин-Тее, а на лето приезжает к отцу в гости. Вот ее-то он и ждет. Уже заканчивается первый летний месяц, а от них ни слуху ни духу.
– Смутные времена, – глубокомысленно кивнула я, подцепила трезубой вилкой кусок мяса и, положив к себе на тарелку, принялась неспешно орудовать ножом.
– Смутные времена бывают всегда, – мрачно усмехнулся Дерран. – Но надеюсь, столь досадное обстоятельство не помешает нам воспользоваться гостеприимством этого дома и отведать такие чудесные кушанья.
Заговорщицки переглянувшись, мужчины принялись за еду.
Через некоторое время, когда мы, изрядно вычистив тарелки гостеприимного хозяина, сидели, предаваясь ленивой беседе, дверь тревожно скрипнула, и в трактир шумно ввалились шестеро здоровенных мужчин.
– И что потом, Сарат?
– Давай, не томи!
– Я вам только что, в сотый раз, рассказал, как мой капитан чуть не убил того принца, а теперь я хочу есть! Пока не поем, вы от меня не услышите ни звука!
Я нахмурилась, разглядывая компанию молодых мужчин. Одетые в белую форму, точно такую же, как форма матросов «Лийны», они, словно мальчишки, крутились возле подозрительно знакомого оборотня. В следующее мгновение меня словно обожгло огнем. Я внимательно уткнулась взглядом в пустую тарелку.
Это же молоденький музыкант! Тот, что старательно пел вчера на ужине!
Что за странная шутка судьбы? Почему из сотен закусочных этого города он пришел именно сюда?
Между тем, заслышав голоса, из-за штор показалась недовольная физиономия хозяина. Бросив внимательный взгляд на гостей, он тяжело вздохнул, словно смирившись, что эта компания ему не снится, и снова скрылся за шторами.
– Сандр, твой трактирщик милейшее создание! – хмыкнул Дерран, проводив того взглядом. – Создается впечатление, что он терпеть не может ни то, чем он занимается, ни это заведение.
– В какой-то степени ты прав! – улыбнулся Сандр и снова взглянул на появившегося в зале трактирщика. Тот снова был нагружен внушительным подносом, только теперь у него под мышкой была зажата еще и бутыль с чем-то темным. – Как все перевертыши, он недолюбливает утро, но его жадность не дает ему спокойно спать до полудня, не в пример многим другим трактирщикам, вот и получается, что до обеда он свою работу ненавидит, но пропустить редких клиентов, пожертвовав ими ради сна – не может.
Я невольно улыбнулась и украдкой бросила взгляд на примолкшую в предвкушении еды компанию.
Так вот почему мне сегодня «повезло» встретиться с командой «Лийны» – все остальные закусочные еще закрыты!
– Хм, так жертвовать сном во имя выгоды – дорогого стоит! – Дерран подцепил кувшин и разлил по кружкам рубиновую жидкость. – К тому же я слышал, что оборотни, в большинстве своем, ленивы.
Встретив внимательный взгляд Сандра, он загадочно усмехнулся. Принц вернул ему усмешку.
– У всех нас есть недостатки, но зачем тратить на их обсуждение это прекрасное утро? – Сандр взял кружку и поднялся. – Я – хозяин, вы – гости. На это мгновение жизни наше общение идеально! Так давайте выпьем это чудесное вино (все равно больше ничего нет) и за то, чтобы сохранить подобные мгновения! За совершенство!
Мужчины одним глотком допили, а я лишь сделала глоток и отставила кружку. Главное, чтобы Ширин нашлась!
– Господа! Мне кажется, или вы только что пили за что-то очень хорошее?
Я едва не вздрогнула от внезапно раздавшегося за моей спиной голоса и кинула быстрый взгляд через плечо. Человек. Интересно, кто он в этой компании?
– И тебе не показалось, друг! – Сандр уже снова сел на место и, перевернув кружку, развел руками. – Но этот тост был последним. Мы уходим.
Но матрос не успокоился. Чуть нагнулся и заглянул мне в лицо.
– Мне кажется, или тебя, красавица, я видел вчера на корабле? И твоего спутника тоже.
Я уставилась в стол. Только этого не хватало!
Словно по команде, матросы «Лийны» встали из-за стола и направились к нам.
– Конечно! И не далее, как сегодня утром, я встретил их. – Сандр холодно взглянул на любопытного, поднялся и скрестил руки на груди, глядя на приближающихся мужчин. – С кем имею дело?
Мужчины окружили нас, неуверенно поглядывая на Сандра. От прежней бравады не осталось и следа. Тот, кто развлекал нас вчера вечером песнями, заговорил первым:
– Господин Сандр? Мы матросы с «Лийны», корабля вашего брата… – Нервно сглотнув, он метнулся по нашим лицам смущенным взглядом и снова уставился на него. – Я не узнал вас.
– Но, судя по твоей радости, ты узнал кого-то из моих гостей? – Сандр продолжал держать его взглядом. – Может быть, ты что-то хотел им сказать? Поприветствовать в Лунной заводи?
– Он узнал меня, Сандр. – Дерран откинул с плеча прядь волос и, словно невзначай, завел руку за спину. – Он посмел опорочить своими глупыми байками имя моей спутницы.
– Почему ты решил, что речь о ней? – Перевертыш прищурился, на мгновение взглянул на меня и нагло улыбнулся Деррану. – Или кто-то не радуется своей победе?
– Э-э… возможно, я чего-то не знаю… – Сандр поднялся. – Сейчас мы уходим. Но если ты или твои товарищи имеете какие-либо вопросы к моим гостям, ты можешь найти нас во дворце.
Мы поднялись за ним следом и, чувствуя на себе не сулящие ничего хорошего взгляды, покинули трактир.
– Дейрриан. – Остановил эльфира наш высокородный проводник, когда мы спустились к набережной. – Я не знаю причину вашего спора и не собираюсь вникать в его суть, но хочу предупредить: оборотни азартны и очень неохотно отдают право победителя. Тем более чужеземцу.
– Сандр, это моя проблема, и я решу ее сам. – Дерран усмехнулся и посерьезнел. – А насчет перевертышей – учту.
– А не пора ли нам отправляться на поиски принцессы Ширин? – Я выразительно взглянула в лазурное небо. Ни облачка, и солнце стоит прямо над нами…
Не ответив, Сандр свернул на узкую улочку, уходившую прочь от озера, и быстро направился по ней. Мы зашагали следом. Дома сменялись лавками с яркими вывесками и снова домами. Пестрые клумбы – цветущими садами. Махина дворца осталась где-то сбоку, а после и вовсе скрылась за высокими деревьями.
Не знаю, как долго мы шли. Город давно остался позади, растворившись в безбрежном море окружавшего нас леса.
Неожиданно Сандр остановился и взглянул на нас.
– Хотите, я покажу вам чудо? Идемте!
Не дожидаясь нас, он свернул к росшему чуть впереди толстенному дубу и исчез за густыми кустами малинника.
Мы с Дерраном переглянулись и, заинтригованные предложением, бесстрашно шагнули следом за ним в колючие кусты.
Сандра мы увидели на небольшой полянке, в окружении высоких серых камней, испещренных неизвестными мне знаками. В центре круга, на зеленом ковре пушистой травы, стоял вытянутой формы небольшой белоснежный валун.
– Что это? – Дерран заинтересованно шагнул вперед, но подходить не стал. – Я чувствую силу. Странную силу.
– Это алтарь Вселесья. Один из алтарей ушедших. – Сандр присел у камня на корточки и провел пальцами по едва заметным влажным дорожкам. – Слезы. Теплые и соленые. А место называется так, – он поднялся, – «Источник исполненных желаний».
– В таком случае, при чем здесь слезы? – Я подошла к камню. Вдруг от самой его вершины скатилось несколько капелек, оставляя за собой блестящие слюдяные дорожки.
– В том-то и дело! Исполненные желания остаются с нами на всю жизнь, оставляя нам право лишь сожалеть о том, как было бы, загадай мы что-то иное. – Сандр печально улыбнулся. – Будьте осторожны, загадывая желания, друзья мои. Иначе и ваши слезинки добавятся сюда, если загадаете что-то ненужное.
– И как нам узнать, какое желание истинное? – Я с опаской коснулась камня. Ничего! Простой нагретый солнцем валун. Почему я не чувствую его силы? А может, все, что Сандр рассказал о желаниях, лишь местные легенды?
Или попробовать?
А чего я хочу?
– Пусть подскажет сердце. – Сандр развернулся, вышел из круга камней и остановился, поджидая нас.
Я взглянула на Деррана и только сейчас заметила, что он смотрит на меня в упор.
– Что ты загадала? – Он шагнул ближе. Я, словно ожегшись, отдернула руку от камня.
– Не знаю. Найти Ширин. И не смотри на меня так! Она пострадала из-за тебя, и я перед ней в долгу! – Выпалив все это Деррану в лицо, я развернулась и подошла к Сандру. – Скажи, а как это происходит, исполнение желаний?
– Ты об алтаре? Забудь. – Сандр смерил меня всезнающим взглядом и направился по едва видимой тропинке. Слыша позади легкие шаги Деррана, я догнала Сандра и пошла рядом.
– Что значит «забудь»? А если то, что я загадала, исполнится?
– Силой алтаря может воспользоваться только тот, у кого есть Хранитель. Просто хотелось показать вам это чудо. – Он ухмыльнулся и утешил: – Но… все может быть!
– А ты? Можешь воспользоваться этой силой?
– Я все могу, – помрачнел он. – Только не могу сделать так, чтобы эта сила работала на меня. Иначе я сделал бы так, чтобы та, которую люблю, всегда была рядом и ей бы не угрожала опасность. Никогда.
– А ты попробуй это загадать? – Я бросила на него взгляд. Неужели сказанное им означает то, что у него есть тайная возлюбленная и он не желает брака с Ширин? Вот бы узнать…
– Это не исполнится. Я знаю. – Сандр едва слышно вздохнул. – Мы пришли. Вот указанное ведуньей место.
Я удивленно нахмурилась, разглядывая открывшееся нам странное сооружение. Круглые белые валуны были навалены островерхой горой, и наличие массивной двери делало ее очень похожей на могильник.
– Кладбище Лунной заводи? – позади послышался голос Деррана.
– И усыпальница всех властителей Вселесья. – Сандр осторожно, словно боясь разбудить мертвецов, направился прямо к двери каменного строения. – Об этом месте говорила Зира. Ну-ка, посмотрим…
Он остановился у почерневшей двери. Достал из-за пазухи серебристую перчатку, надел ее и прижался ладонью к темневшему в центре двери отпечатку руки.
Ничего не произошло.
Затем послышался какой-то скрежет, и дверь ушла в землю, открыв стоявшую за ней перепачканную, одетую в какие-то лохмотья стройную фигурку. Я шагнула ближе.
– Ширин? Ширин!
Жмурясь от дневного света, подруга обвела нас растерянным взглядом и шагнула ко мне.
– Танита, а где Лекс?
Назад: Глава 24
Дальше: Ширин