Глава 13
ПУП ЗЕМЛИ
Все потерянно молчали. Орвель почувствовал пульсацию крови в висках. Как же так! Он столько ждал этого события… легкий проворот, камень вынут, и все должно стать хорошо и правильно… Не стало. И что же теперь?!
— С-спокойно, — зловеще прошелестел Бенга. — Подож-шдем еш-ще.
Король пригляделся к перстню. Вблизи оригинал неуловимо, но явственно отличался от подделок — тяжестью металла оправы, особым мягким блеском небесного обсидиана. На взгляд короля, с артефактом все было в порядке. Но…
— Вы не проводили с ним никаких ритуалов? — неуверенно спросил Орвель у Хунда. — Этих ваших… пустоверских?
— Я даже не знал, что это за вещь, — буркнул северянин. — Перстень был у меня на руке, когда я заклинал и творил знаки. Но, думаю, это ему не повредило.
— Камень с-слиш-шком долго находилс-ся в перс-стне, — прошипел Бенга. — Мож-шет быть эффект с-сзапас-сдывания…
— Чушь! — рявкнул Мбо. — Не надо себя обманывать. А тем более — нас. Что-то очень сильно не в порядке!
Змеемаг обратил на него немигающий взор.
— А если мы начнем кататься по полу и мяукать, с-станет лучше? — ядовито осведомился он.
Ун Бхе приглушенно заворчал.
— Судари маги! — возмутился Йемителми. — Если вы намерены в такую минуту баловаться взаимными оскорблениями, выйдите вон!
Оба старших южанина уставились на него одинаково злобно. Королевский почтальон достойно выдержал взгляды и даже позволил себе слегка усмехнуться.
— А тот, кто владел перстнем до вас? — гнул свою линию Орвель. — Он ничего не мог сделать… такого?
— Какого? — хмуро спросил Руде Хунд. — Впрочем, я все равно не знаю. Я с ним даже не разговаривал до поединка. Это может знать брат Фубо.
Йемителми встрепенулся.
— Да! Я пошлю кого-нибудь за Кранджем. Он ближе всех общался с покойным Столваагьером.
— Можно допрос-сить с-самого покойника, — заметил Бенга, но никто его не поддержал.
Хедвига дор Зеельмайн поднялась со стула и протянула руку к королю:
— Позвольте, кузен? Прежде всего следует проверить артефакт.
Орвель дор Тарсинг неохотно отдал перстень северянке и отодвинулся от единственного столика в комнате. Хедвига повертела оправу и камень, слегка пожала плечами и положила обе части артефакта в центр круглой столешницы. Она шепнула заклинание, взяла из воздуха мелок и принялась чертить сложную паутину знаков вокруг перстня.
Мбо Ун Бхе принялся помогать Хедвиге. Орвель снова удивился согласованности действий этих двоих. Подумать только, недели не прошло, как он присутствовал на официальной встрече Мбо и Хедвиги как посланников Юга и Севера и был готов разнимать их, чтобы не подрались! Тогда военные советники империй были злейшими врагами… или только казались? Вряд ли он когда-нибудь узнает правду. Хотя… Теперь для этого достаточно у них спросить. Проклятие не позволит им солгать, а молчание само по себе будет ответом. Но Орвель не собирался тешить любопытство, пользуясь чужой бедой. Тем более что новые Ун Бхе и дор Зеельмайн нравились ему больше прежних. Орвель искренне желал им счастья. Лишь бы только все разрешилось.
Трина оказалась рядом с Орвелем и легким движением приложила ладонь к его поросшей шерстью щеке.
— Все будет хорошо, — шепнула она.
Король коснулся губами ее руки.
— Надеюсь, — отозвался он, и девушка тихо засмеялась.
— Я тут подумал… — пробормотал Бенга, ни к кому не обращаясь, — не только перстень ведет себя странно…
— Что? — вскинулся Йеми.
— Вулкан.
Змеемаг некоторое время задумчиво следил за тем, как меняет цвет призрачное свечение, окутавшее стол, затем отвернулся.
— Для начала я вообще не понимаю, почему вулкан пробудился, — продолжил он. — Я… впрочем, неважно. Поведение вулкана необычно. Мне стало казаться, что извержение имеет магическую природу. Что-то здесь не то.
Ун Бхе отвлекся от своего занятия.
— Какое точное замечание! — едко ухмыльнулся он. — Но, похоже, мы сошлись во мнениях. И мне есть что добавить. Василиски на Тюремном острове тоже вели себя неправильно. Они успели вывести потомство, и следующее поколение оказалось магически мощнее предыдущего. Я понимаю, это возможно, но должны пройти месяцы, а не часы! Изменения происходят слишком быстро.
— Готово, — сказала дор Зеельмайн напряженным голосом.
Перстень покачивался в воздухе на невидимых волнах эфира. Камень медленно вращался вокруг оправы, и радужные полотнища света расходились от него под разными углами, мерцая и переливаясь.
Маги обступили стол. Орвель с Триной деликатно отодвинулись к стене. Комната была слишком маленькой для подобного собрания.
— Какое сильное магическое поле, — заметил Бенга. — Это укладывается в схему, которая начала у нас намечаться.
— Будто совсем рядом сильный источник магии, — наморщил лоб Йемителми. — И впрямь интересно. Но с самим артефактом вроде бы ничего необычного.
— Если не считать того, что он не действует, — пробурчал Орвель за спинами магов, но его услышали.
— Именно! — обернулась к нему дор Зеельмайн. — Перстень работает, но… Словно что-то блокирует его действие.
— Этот самый источник? — прищурился Хунд. — Знаете, на что это похоже? Он не хочет, чтобы перстень отключил магическое поле.
— Что значит «не хочет»? — возмутился Йемителми. — Разве мы говорим о человеке? Да и вообще, блокировать столь мощный целевой артефакт — это немыслимо!
Мбо Ун Бхе прищелкнул пальцами.
— Вот что мне это напоминает! — сказал он. — Кипящий котел. Пар собирается под крышкой, и вода бурлит все сильнее…
Бенга вперил в него холодные, немигающие глаза с вертикальными зрачками.
— Яс-снее, пожалуйс-ста! — потребовал он.
— Давление магии в замкнутом объеме нарастает, — медленно сказал Ун Бхе. — Я знаю, такого закона не существует. Но, может быть, это лишь потому, что мир просторен, магическое поле распространяется свободно и никто не испытывал его поведения, условно говоря, в котле с закрытой крышкой.
— Воз-смож-шно…
Змеемаг закрыл глаза и погрузился в созерцание собственных мыслей.
— А вам не кажется, что кипятит магическое поле в нашем котле не что иное, как вулкан? — произнесла Трина.
— Гетцельшойзе! — тихо выругалась дор Зеельмайн.
— Вулкан может оказаться причиной, а может — самым ярким из следствий, — качнул головой Ун Бхе. — Но в любом случае имеет смысл взглянуть на него поближе.
Бенга открыл глаза.
— Я отправляюсь на Шапку немедленно, — известил он. — Могу взять с собой еще одного. Тебя, — он небрежно кивнул Хунду, — или тебя, — и он чуть благосклоннее кивнул Йемителми. — Кто со мной?
Руде Хунд проследил, каким взглядом молодой южанин смотрит на змеемага, и буркнул:
— Мне надо поговорить с братьями пустоверами.
Бенга кивнул, прошипел заклинание, и они с Йемителми исчезли.
— Позвольте перстень, блистательная кузина, — вежливо попросил Орвель дор Тарсинг.
Он надел королевский перстень на мизинец, где на шерсти еще осталась отметина от подделки. Небесный обсидиан в форме кабошона король протянул Трине.
— Прошу вас сохранить камень, любовь моя. Мне кажется, так будет лучше.
Трина без слов приняла свою часть артефакта. Орвель взглянул на Мбо и Хедвигу.
— Блистательная сударыня, великолепный сударь, предлагаю вам отправиться к вулкану вместе со мной. На драконе.
— Вам самому незачем… — начала Хедвига, но Орвель мягко прервал ее:
— Я монарх, кузина. Король этой страны.
Дор Зеельмайн прикусила губу и поклонилась ему.
— Спасибо за предложение, ваше величество. Мы летим с вами.
В дверь постучали.
— Капитан Крандж по распоряжению сударя главного королевского почтальона! — доложил один из двоих почтальонов, доставивших капитана.
— Не вовремя, — проворчал король и остро взглянул на Хунда: — Поговорите-ка вы с капитаном.
— Я? — опешил северянин. — Ну ладно…
По его лицу медленно расползалась ухмылка.
— Правду говорят, что получаешь желаемое, когда оно тебе уже ни к чему. Что же, я задам брату Фубо пару вопросов.
* * *
Легендарному капитану Атену давно не приходилось стоять на приколе больше пары суток, и он позабыл, до чего это тошно. Море — вот настоящая жизнь. Земля населена идиотами.
Поначалу все складывалось удачно. В первый вечер на островах капитан Атен пил виноградную водку и ел мясо, и ему было хорошо. Во второй день он ел мясо и пил пиво, и ему тоже было неплохо. На третий день проклятый капитан поднял все проклятые паруса на проклятой «Летучей рыбе» и устроил представление для простаков на берегу, отчего и сам получил удовольствие. На четвертый день Атен было примерился заскучать, но его развлекли молодые южане, предложившие прокатить их на буксире. Бван Атен оживился, взял половину денег вперед, но трюкачи куда-то пропали, а жаль! Хорошая была придумка.
Он понимал, почему парни не явились. Настал момент вынуть камень из перстня, но артефакт оказался украден, магия продолжала действовать, архипелаг оставался запечатанным. Когда-то Атен краем уха слышал шепоток о том, что острова Трех ветров можно покинуть другим путем, не морским… Но то, что не касалось моря, его не интересовало. Как бы то ни было, Игольное ушко оставалось недоступным. От огорчения капитан впал в тяжкую философию и нечаянно выступил знатоком зевающих жаб в ипостаси спящих красоток. Вечер Бван Атен закончил знатным скандалом в портовом кабаке, поэтому на пятый день он маялся похмельем, лечился бортовыми запасами и сошел на берег ближе к вечеру. Бедельти напоминал приют умалишенных, зато на каждом перекрестке можно было выпить задарма. Капитан хлебнул вина, наслушался глупостей, и ему стало тошнехонько. Бван Атен сбежал на «Летучую рыбу» и пообещал себе, что нога его не ступит на землю, пока там не закончится вся эта глупая суета.
Ночью проснулся вулкан.
— Они что, вообще сдурели? — бурчал капитан, тщетно пытаясь взбить кулаком подушку. Подушка была плоская и жесткая, как скат.
Глухая дрожь сотрясала остров, в небе над ним плясали молнии, а призрачные огни в эту ночь резвились на мачтах всех кораблей в гавани, а не только «Летучей рыбы».
Весь следующий день капитан Атен провел на борту и от тоски даже починил сигнальный фонарь, который не горел последние лет восемьдесят. Над Шапкой висела свинцовая туча, гора грохотала, люди в порту бегали туда и сюда как укушенные. Когда Бван Атен, лежа на койке, в очередной раз поздравлял себя с мудрым решением не сходить на берег, за ним пришли.
— Капитан Атен! — достиг его слуха жалобный зов. — Ваша милость!
Пять человек топтались на пирсе, не решаясь даже близко подойти к проклятому кораблю.
— Не милость я! — рявкнул капитан, но на палубу вылез. — В чем дело?
— Это… того, значит… ну… Бабы проснулись! — брякнул сизый с перепою портовый грузчик.
Остальные, менее красноречивые, утвердительно замычали в поддержку.
— Какие еще бабы? — осерчал Бван Атен. — Я тут при чем?
— Дак эти… того… из сарая! — тяжко выдохнул оратор и утер вспотевший лоб пятерней.
— А! — догадался капитан. — Жабы обращенные? То есть обратившиеся?
Собеседник могуче закивал. Капитан Атен нахмурился. Жабы… Бабы… Девки… Дважды проклятые бедняжки, истинный облик которых навсегда изменен в жабий, а магическое поле заставляет их спать беспробудным сном. Беспробудным? Что-то с этим связанное хранилось в захламленных трюмах его памяти, что-то неприятное… Ну конечно! «Когда спящие проснутся…» Вот оно! Эээ… ну и что? Спящие проснутся, и дальше?
И тут Бван Атен вспомнил. При виде того, как меняется его лицо, грузчики попятились. Показалось — перед ними мертвец, скелет в ошметках истлевшей плоти… Видение мелькнуло и сгинуло. Проклятый капитан выглядел обычным южанином, разве что слишком трезвым на фоне остальных.
— Это… того… нельзя, значит? — упавшим тоном спросил вожак. — Ну… Поговорить с ними? Познакомиться…
— Можете говорить, — разрешил Бван Атен. — Теперь уже все равно. А ну, парни, у кого лошадь есть? Мне надо наверх, к королю. Срочно!
* * *
Вблизи вулкан выглядел как врата в иной мир.
Он был огромен. Он заполнил собой все чувства и все мысли. Рядом с ним невозможно было представить, что существует нечто помимо него.
Черные изломанные скалы содрогались, словно ребра агонизирующего исполина. Разверстая пасть толчками выхаркивала комки огня. Плевки растекались по склону, на глазах подергиваясь черной коркой. А над жерлом вздымался очередной фонтан алого пламени, фейерверком сыпались искры и во все стороны выстреливали раскаленные куски лавы.
Бенга окутал защитной оболочкой себя и спутника, иначе они не выжили бы здесь. Он молча парил в паре десятков шагов от кратера и, казалось, к чему-то прислушивался.
Йемителми не знал, что бывает такая мощь. Он был потрясен настолько, что утерял способность рассуждать. Йеми попытался заглянуть в вулкан магическим зрением. Яростный вихрь раскрылся ему навстречу, как цветок, и вспыхнул нестерпимым пламенем силы. Южанин ослеп и лишился чувств.
Змеемаг подхватил его уже на краю кратера и отхлестал по щекам, приводя в чувство. Йемителми заморгал. Глаза были в порядке.
— Можем возвращаться, — сухо сказал Бенга.
— Простите, — пробормотал Йемителми. Ему было неловко.
— Ничего, — усмехнулся змеемаг.
— А… вы уже все узнали? — не выдержал Йемителми.
— Да, — сказал Бенга. — Точнее: да — это магический источник чудовищной силы; да — я чувствую в нем направленную волю; и нет — я пока понятия не имею, что с этим делать.
Йеми бросил прощальный взгляд на кипение лавы. Теперь он знал, что еще глубже кипит магическая мощь во сто крат сильнее, чем огненная печь вулкана. Когда он осознал масштаб, ему стало страшно.
Бенга сделал знак, и они заскользили вниз в воздушном пузыре. Йемителми пришел в себя окончательно.
— Змей, — жестко сказал он, — а зачем ты брал меня с собой?
Бенга хмыкнул. Но ответил.
— Я ждал, что ты сделаешь глупость, мальчик, — прошелестел он. — Ты ее сделал. А пока тот, большой, интересовался тобой, я поинтересовался им.
— Спасибо, — криво ухмыльнулся Йемителми.
— Ты уже думал, чем займешься дома, в империи? — небрежно спросил Бенга. — Подумай. Возможно, я тебе кое-что предложу. Еще поговорим.
Бывший королевский почтальон поперхнулся, и дальше они летели в молчании.
* * *
Дрейк поднимался по широкой спирали. Здания дворца превратились в многоугольники крыш. Мелькнула и облезлая крыша кабачка «Королевский зверинец». Парк стал ковриком с геометрическим узором аллей. А на следующем витке вся территория дворца обернулась буро-зеленой заплаткой на фоне засыпанного пеплом плато, однообразно-серого, как небеленая холстина.
Мелькнули под крылом валуны и камни осыпей, свежие обрывы на склонах горы — дракон набирал высоту. Орвель и двое магов устроились у него на шее вполне комфортно. «Я лечу, — повторял себе Дрейк простую мысль. — Я лечу». Мышонок в складке его правого века думал сложнее: «Я мышь, которая смотрит на вулкан сверху вниз». И его трясло от ужаса и гордости.
Шапку в очередной раз заволокло испарениями, а когда пар отнесло в сторону, дракон оказался достаточно близко. Наблюдателям открылось самое средоточие вулкана.
Верхушка горы зияла провалом, и посредине воронки плескалось и бурлило огненное озеро. Его ало-оранжевая поверхность то вскипала пузырями, то на мгновение успокаивалась лишь затем, чтобы заклокотать снова. Исполин полоскал горло.
— Чуть в сторону, пожалуйста, — вежливо попросила дор Зеельмайн и добавила что-то еще — видимо, достигшее разума дракона, потому что он послушно отвернул.
Вовремя.
Из центра озера выхлестнул фонтан жидкой лавы. Во все стороны разлетелись искры и раскаленные твердые частицы лавы. Впечатленный дракон невольно тоже рыгнул огнем и сконфузился.
Круговая волна разошлась по озеру и тягуче плеснула в борта кратера. В нескольких местах кипящее варево перелилось через край, и по склонам покатились огненные потоки.
Один из трех оставшихся зубцов Короны уже давно кренился вбок — его основание подмывало расплавленной лавой. И вот он не выдержал. Верхняя часть скалы надломилась и рухнула в озеро, подняв брызги. Жидкость в чаше кратера вышла из берегов. Алый расплав хлынул наружу уже не отдельными струями, а сплошными полотнищами. Два последних зубца не устояли под натиском. Они обрушились наружу, и огненные ручьи заструились по ним, срываясь огнепадами. От Короны не осталось ничего.
Лавовые змеи сперва устремлялись вниз по склонам быстро, но постепенно замедляли ход, спины их покрывались багровой коркой, корка растрескивалась, но схватывалась снова — и наконец потоки замирали, а сверху накатывали следующие…
Орвель понял, что смотрит вниз неотрывно, как завороженный. Озеро, выплеснув больше половины содержимого, успокоилось, и кратер вновь затянуло парами — только тогда дор Тарсинг сумел оторвать взгляд от огненной глотки вулкана. Но тотчас странный новый образ опять привлек его внимание. Король замахал лапами, указывая на него южанину и северянке — на связную речь он был не способен.
За клочьями испарений виднелся неясный зубчатый силуэт. Скала, только что рухнувшая в озеро у них на глазах, снова была на месте. Она кренилась, но не падала. Огненная волна настойчиво лизнула зубец, и он треснул вертикально. Часть его откололась и упала наружу. Лавовый ручей потек по склону.
Ветер сорвал пелену вулканических газов, и ошеломленные наблюдатели узрели кратер, полностью лишенный зубцов. Раскаленная лава постепенно заполняла его, но пока еще не дошла до краев.
Маги были потрясены не меньше короля. Люди искали слова, чтобы ими обменяться, но не находили.
— Что это было? — с трудом выговорил Орвель. — Мираж?
— Своего рода мираж, — согласился сосредоточенный, мрачный Мбо Ун Бхе. — Разные варианты развития событий.
— Мне что-то не по себе от этого зрелища, — вздрогнула дор Зеельмайн. — Все кажется таким ненадежным… Начинаешь сомневаться в собственном существовании.
Орвель мысленно согласился с ней. Нечто похожее чувствовал и он.
— Тот источник магической силы, о котором вы говорили, — уточнил король, — это действительно он? Вулкан?
— О да, — хрипло сказала дор Зеельмайн. — Нет сомнений.
— Тогда мы видели довольно, — решил король. — Вниз, сударь Дрейк. Во дворец.
Кто-то — наверное, незримый ветер Трина, — донес до дракона его слова.
* * *
Мабен тряс приятеля за плечо.
— Вставай, просыпайся! Эдак ты всю жизнь проспишь!
Он прикусил язык, потому что в отношении Нисси это нечаянно могло оказаться правдой. Но тот спросонья недослышал.
— А? — Нисси протер кулаком глаза и выпрямился.
Никому из разношерстной публики, волей случая оказавшейся в цитадели Тарсингов, не приходило в голову выяснять точный возраст неуклюжего, нескладного парня лет двадцати. И только Мабен знал, что на самом деле Нисси — его ровесник.
— Есть хочется, — пожаловался Нисси.
Мабен сунул ему в руку кусок хлеба.
— Ешь быстрее, и пошли искать.
— Что искать-то? — зевнул Нисси. — Мы вроде все облазили и ничего не нашли, если не считать паутины. Я пауков не люблю.
— Ты вообще знаешь, что происходит? — прищурился Мабен.
— Не-а, — Нисси помотал головой с набитым ртом. — Я спал. А что происходит?
— А то, что перстень королевский нашли! И камень вынули! А магия действует.
— Ну? — побледнел Нисси. — И что теперь?
— Смерть нам всем, — зловещим тоном сказал Мабен. — Только это пока секрет. Я того… подслушал, в общем. А вулкан бушует, ну и все маги вместе с королем отправились на вулкан смотреть, когда он взорвется — уже сейчас или чуть погодя.
— Ох, — скривился Нисси. — Лучше бы ты мне этого не говорил! У меня от переживаний даже в животе забурчало… А чего ты хлеба так мало принес? Я бы еще съел.
— Перебьешься, — фыркнул безжалостный Мабен.
Нисси почесал вдруг раззудевшуюся ладонь.
— Так чего искать-то? Ты говори уже толком!
Маб ухмыльнулся:
— Толком я не могу, потому что сам не знаю. Но вот смотри, древние маги были умнее нынешних, так все говорят. В те давние времена и королевский перстень был сделан, сейчас так не умеют. Неужто они не знали, как быть, если перстень не помог? Знали! И нам должны были передать. Надо искать, ну, такую записку от них.
— Записку? — Нисси сплюнул. — В труху превратилась твоя записка за столько веков!
— Дурак! — рассердился Мабен. — Я же не сказал, что она на бумаге! Это каменная табличка, наверное. Или металлическая. А цитадель во дворце самая древняя — значит, эту штуку надо искать здесь. И я так думаю, в подземелье.
Нисси яростно расчесывал ладонь.
— Очень хорошо, — сердито сказал он. — Всю жизнь мечтал выковыривать булыжники из стен и смотреть, не нацарапал ли кто на них чего-нибудь еще в древности. Так, что ли?
— Почти.
Маб хитро ухмылялся.
— Эта записка — наша единственная надежда на спасение, — с нажимом сказал он. — Ты меня понял? Не найдем — погибнем. А найдем — спасемся… Ты чего ладонь чешешь, а?
— Да вот, чешется, — буркнул Нисси и вдруг замер с открытым ртом. Он понял. — Думаешь, она мне подсказать хочет? — шепотом спросил он. — Чтобы меня спасти?
— Ага, — с делано безразличным видом кивнул Мабен, но глаза его сверкали. — Ты ничего такого не чувствуешь? Тебя ни в каком направлении не тянет? Давай, пошли!
* * *
Начальник порта Гайс Геберт целый день не появлялся в порту.
Матушка сударя Геберта, особа преклонных лет, непреклонной воли и отменно хрупкого здоровья, часто недомогала. В таких случаях больную нельзя было оставить ни на минуту — ей попеременно становилось то жарко, то холодно, требовалось подать воды, сменить компресс на лбу, принести нюхательную соль. Обычно матушка Геберт соглашалась, чтобы сиделкой при ней выступала приятельница или соседка; бывало, у постели страдалицы собирался целый сонм болтливых кумушек, и начальник порта с облегчением покидал дом. Но бывало и такое, что ни от кого, кроме родного сына, матушка Геберт помощи не желала, и тогда Гайсу приходилось смешивать микстуры и вести с матушкой бесконечные беседы.
Так вышло и сегодня. Матушка Геберт была разбужена среди ночи ворчанием вулкана, затем напугана черной тучей, превратившей день в ночь, и столбом пепла, и прочими ужасами. Неудивительно, что она слегла. И с самого утра начальник порта исполнял прихоти больной, а душа его рвалась в порт. Никакие доводы разума, твердившего, что в случае любых происшествий ему немедленно сообщат, не помогали. Сударь Геберт хотел своими глазами увидеть, как там дела. И — не мог. Сыновний долг держал его дома.
Чтобы отвлечься от навязчивых мыслей, Геберт взялся просматривать записи в своей знаменитой тетради, благо матушка как раз задремала.
Пухлая тетрадь в черном кожаном переплете, куда никому еще не удавалось заглянуть, была разделена на две неравные части. Та, что потолще, содержала сведения о портовых делах и в основном была заполнена цифрами. Другая, что потоньше, была коллекцией пословиц и поговорок. Таким образом, вся жизнь начальника порта, его работа и его увлечение помещались под одним переплетом. Всякую новую пословицу сударь Геберт аккуратным мелким почерком заносил в нужную графу заранее расчерченных страниц. В других графах он записывал свои толкования, соображения и предположения.
Что-то из того, что он услышал в последние дни, навело Геберта на мысль о пословицах. К сожалению, в суете и разных неприятных хлопотах он позабыл, в чем именно было дело. Теперь сударь начальник порта листал тощую часть тетради, пытаясь вспомнить или догадаться, о чем же он тогда подумал.
Он остановился на странице, озаглавленной «Невыполнимые условия». В графе для примечаний было написано: «Легендарные события?» Первым в списке стояло «Когда старик сбросит корону». Геберт нахмурился. Какой еще старик? Нет, это явно не то, дальше. «Когда змей развернет свои кольца». Тоже не то… «Когда медуза квакнет» — это вообще, как оказалось, спорное выражение. Он написал примечание «спорн.» и с неудовольствием воззрился на страницу. «Когда спящие проснутся». Он стал шевелить губами, читая шепотом. «Когда кит взлетит». «Когда теща зятю…» Хм. Однако! Последнее выражение было отменно непристойным, а он едва не прочел его вслух. Геберт смущенно кашлянул и покосился на матушку. К его облегчению, она спала.
Так-так. Он вернулся к перечню фраз. Что-то здесь задело его внимание. «Когда змей развернет свои кольца». Какой змей? Почему развернет кольца? Вчера в море видели чудовищного змея небывалой величины, это счастье просто, что он не сунулся в гавань, — может быть, в присловье речь о нем? Но откуда вдруг такая мысль, условия-то невыполнимые… события легендарные… Вот оно! Гайс Геберт подскочил в кресле. Вот мысль, которую он хотел проверить по тетради! Раз уж на островах творится небывалое и происходят ужасы и чудеса, не окажется ли в его тетради указаний к происходящему? Древней мудрости, заложенной в пословицы? Пророчества, истершегося до присказки?
И как только он поймал путеводную мысль, все стало на свои места. Первая же из записанных фраз повернулась в уме сударя Геберта под новым, правильным углом. «Когда старик сбросит корону…» Да, именно! Не хватает только больших букв. Старик сбросил Корону! Старик — это вулкан, Корона — и есть Корона… точнее, была… А значит, значит… Что же это значит?
— Гайс!
Матушка смотрела на него с терпеливым неодобрением.
— Чего ты пыхтишь и ерзаешь? Тебе надо отлучиться? Так и скажи. А вообще позови лучше тетушку Хриго, если она не занята, и можешь отправляться в свой порт.
Гайс Геберт захлопнул тетрадь, поцеловал сухонькое запястье почтенной сударыни и поспешил выполнить ее распоряжения. Вскоре он уже торопливо спускался по тропе, ведущей в гавань кратчайшим путем.
В двух шагах от собственной конторы начальник порта наткнулся на мрачного капитана Атена.
— Гайс! — оживился капитан. — Вы очень кстати! Ваш помощник не дает мне повозку. А мне срочно нужно попасть к королю.
— Срочно? — удивился Геберт. — Что же такого случилось?
Сколько он знал капитана Атена, тот никогда не спешил, еще и приговаривал, что проклятым спешить некуда.
— Что случилось? — хмуро переспросил южанин. — Спящие проснулись, если вам это о чем-то говорит.
У начальника порта отвисла челюсть.
— Представьте себе, говорит, — медленно произнес он. — Значит, спящие проснулись? А старик сбросил корону? И что же это должно означать?
— Что, что… Конец света, вот что! — буркнул Бван Атен. — Поедемте со мной к королю, Гайс. И как можно скорее! Я все объясню вам по дороге.
* * *
Солнце повисло над самым Островом магов, намекая на близкие сумерки. Черный день к вечеру просветлел. Верхушку вулкана, окончательно лишенную Короны, то и дело окутывал шлейф испарений, но пеплом старик больше не плевался, и небо расчистилось.
Наполовину опустошенное огненное озеро в чаше кратера быстро наполнилось вновь, бурно вскипело, и алые потоки лавы побежали по склонам горы.
Все обитатели склонов давным-давно покинули Шапку и убежали так далеко, как только могли. Вернулись в королевский дворец и все недавние визитеры. Поэтому ни одно живое существо не видело, как стремительный лавовый поток вдруг остановился, но не потому, что его сковало коркой. Просто — остановился. В передней части потока образовалось утолщение, и огненный ручей стал в точности похож на змею.
Змея подняла голову и повела ею из стороны в сторону, осматривая окрестности.
Неподалеку другой поток сделал то же самое. Две гигантских огненных змеи двинулись навстречу друг другу.
Расплавленная лава застывала причудливыми фигурами. Ручьи стекали вниз, покрывались твердой коркой, угасали. Но ожившие потоки, которых было уже пять или шесть, и не думали остывать. На мертвых черных склонах алые змеи сплетали и расплетали огромные тела в чудовищном чувственном танце.
Ритм шел изнутри горы, простой, словно вдох и выдох.
Дышал вулкан.
* * *
Дрейк доставил короля и двух магов на верхнюю площадку цитадели. Как только Орвель спрыгнул на каменные плиты, появилась и Трина — по-прежнему в мужской одежде и с заколотыми, слегка растрепавшимися волосами. Глаза девушки блестели, но лицо было серьезным, даже суровым.
— Давайте здесь и останемся, — предложил Орвель. — Внутри слишком тесно. Эссель!
Король поискал взглядом секретаря и нашел. Изжелта-бледный от длительного воздействия магии Эссель, несмотря ни на что, умудрялся точно вычислить, когда и где он понадобится монарху. Дор Тарсинг распорядился:
— Позовите остальных магов. И пусть сюда принесут каких-нибудь кресел. Я созываю совещание.
В результате на площадке оказались не только все маги — южане Бенга, Мбо Ун Бхе и Йемителми, северяне дор Зеельмайн и Руде Хунд, — но также Дрейк и Майзен, секретарь короля Эссель, капитан Крандж и несколько почтальонов. Впрочем, почтальонам Йемителми деловито раздал заговоренные затычки для ушей, приговаривая что-то вроде «Чего не слышишь, того и не расскажешь», и расставил их на посты по периметру и у входа. Дрейк смерил недобрым взглядом Руде Хунда и со значением подмигнул северянину подбитым левым глазом. Пустовер побледнел, но тут неожиданно вмешался Бенга:
— Я улажу дело.
И действительно уладил, о чем-то переговорив с драконом.
Можно было начинать.
Вулкан тоже присутствовал более чем зримо. Громада Шапки, такая привычная для островитян, что ее почти не замечали, обрела новое пугающее значение. Гора нависала над окрестностями, давила своей тяжестью и невольно приковывала взоры раскаленной пылающей верхушкой и огненными зигзагами лавовых рек на сожженных склонах. В движении потоков чудилось нечто противоестественное, но издалека было не понять, что именно.
Жара и духота к вечеру словно и не уменьшились, дышать было трудно. Косые лучи покрасневшего солнца придавали всему зловещий оттенок. Черный день начался кровавым рассветом и заканчивался кровавым закатом — а что будет завтра, не знал никто.
— Итак, — сказал Орвель дор Тарсинг, и все взгляды обратились на него.
Король-зверь выглядел величественно. Тускло сверкали в пасти словно бы окровавленные клыки. От могучей фигуры веяло уверенностью и силой.
— Положение наше представляется следующим, — продолжал король. — Перстень разъят, но чрезвычайно мощный источник магии поддерживает магическое поле архипелага. Мы продолжаем оставаться в изоляции от внешнего мира. Источник, похоже, обладает собственной волей и не желает, чтобы действие магии прекратилось. Нарастание поля грозит нам неизвестными катаклизмами. О чем я еще не упомянул?
— О том, что источник находится в вулкане, — подсказала дор Зеельмайн.
— Спасибо, — коротко кивнул король.
— Неверно, — прошипел Бенга. — Источник не находится в вулкане. Он и есть вулкан.
Минуту все осознавали его замечание.
— Ну, — проворчал Орвель, — кто может что-нибудь предложить?
Маги мрачно молчали. Руде Хунд кашлянул.
— Я хочу спросить, — проворчал северянин, но его перебил громкий стук снизу. Стучали изнутри башни в закрытый люк, служивший выходом на площадку.
Эссель и Йемителми одновременно сунулись в люк разбираться. После кратких переговоров наверх вылезли двое — начальник порта Гайс Геберт и капитан проклятого корабля «Летучая рыба» Бван Атен, похожий в своем старом камзоле и драных штанах на забулдыгу-матроса.
— Судари, в чем дело? — нахмурился король.
— Приветствую всех, — поклонился капитан Атен, старомодно приложив обе руки к сердцу, осмотрелся и быстро плюхнулся на стул Эсселя. — Простите, я вынужден сесть. Последние пару веков мне досаждает ревматизм.
Сударь Геберт остался неловко стоять. Эссель тоже.
— По какому праву… — яростно прошипел Бенга, но Бван Атен отмахнулся от него:
— Помолчите, юноша. По праву старшего, если уж на то пошло.
Йемителми беззвучно засмеялся, прикрывая рот ладонью, и заметил, что точно так же неслышно хихикает Руде Хунд. При всей серьезности момента было забавно, что нашелся кто-то, способный так обойтись с надменным змеемагом. Конечно, все знали, что легендарному капитану Бван Атену много сотен лет. Но обычно он вел себя просто — может быть, даже нарочито по-свойски, — и как-то никто не вспоминал о его возрасте.
— Просс-стите, с-сударь, — неожиданно извинился Бенга. — Мы вас-с поч-штительно с-слуш-шаем.
Ну уж после этого внимание собравшихся капитану Атену было обеспечено.
— И хорошо, — брюзгливо согласился моряк, — и послушайте. Но для начала я вас спрошу. Это кто же учинил такое непотребство?
Скромно стоявший в сторонке капитан Крандж виновато засопел.
— Признаться, сударь, это во многом моя вина, — тяжеловесно высказался он. — Я привез на архипелаг покойного сударя Столваагьера — то есть привез я его живым, это он потом уже того… упокоился. М-да… И воришку я привез, и перстень при моем содействии был украден. М-да… Если б я хоть немного догадывался, что из этого произойдет…
— Я не о перстне, — оборвал его Бван Атен. — Я спрашиваю сударей магов — кто из вас растревожил бога?
— Бога? — недоверчиво переспросил Орвель.
Древний проклятый капитан обратил взгляд на короля, и тот вздрогнул. На мгновение ему показалось, что перед ним не живой человек, а скелет, скалящий зубы в вечной ухмылке. Глянули в душу Тарсинга бездонные провалы глаз, где клубилась тоскливая тьма, и мертвые голоса позвали его на всеми забытом языке. Наваждение тотчас пропало, оставив лишь сухость во рту и сердцебиение.
— Вы хотите сказать, ваше величество, — медленно произнес Бван Атен, — что вы не знаете, хранителями чего служат короли Трех ветров?
Трина тихо ойкнула.
— Я не понимаю, сударь, о чем вы говорите, — сердито сказал Орвель. — Если вам известно, что именно я должен был хранить, так скажите мне. Возможно, отец не смог передать мне наследственное знание, поскольку проклятие настигло его внезапно. Но почему этого не сделал никто другой? Вы сами, например?
— Я думал, вы знаете. — Бван Атен выглядел смущенным. — Мне не приходило в голову, что вы могли остаться в неведении. С другой стороны, я никогда и не предполагал, что бог может проснуться при моей жизни. Не так уж долго я живу. Подумаешь, сколько-то там сотен лет… ну, от силы тысячу.
Он поднял глаза на Гайса Геберта:
— Сударь, прошу вас, зачтите признаки.
Бледный от волнения начальник порта открыл тетрадь на странице, которую держал заложенной пальцем.
— Когда Змей развернет свои кольца, — произнес он чуть дребезжащим голосом. — Когда Старик сбросит Корону. Когда Спящие проснутся.
— Морской Змей развернул кольца, — сказал Бван Атен. — Вы, — он кивнул Кранджу, — помнится, с ним встретились. Далее. Старик сбросил Корону.
Все посмотрели в сторону темной громады вулкана на фоне быстро темнеющего восточного неба.
— А бедняжки, зевающие жабы, то есть спящие красавицы, просыпаются, — заключил Атен. — Мы наблюдаем три признака, означающие конец света. Значит, бог пробудился. Огнедышащая гора — это бог. Он жаждет вывернуться наизнанку, а вместе с ним вывернется наизнанку наш мир. Если богу не воспрепятствовать, мы погибнем. Вы понимаете? Архипелаг Трех ветров, южный и северный континенты, Длинное море и Великий океан — все исчезнет в судороге нового творения.
Повисла пауза.
— Бог?.. — наконец прошептал Йемителми перехваченным горлом. — Вот это да… И как же сообщить ему, что мы хотим жить?
— Бог неразумен, — строго сказал Бван Атен. — Он не услышит нас и не поймет. Бог-творец нашего мира — простейшее живое существо, подобное морскому полипу. Он огромен, он обладает магической мощью, превосходящей всю мировую магию. Он — пуп земли. Именно это знание всегда хранили короли Трех ветров. Чтобы бог спал, великие маги древности создали область без магии на изначальном архипелаге и настроили управляющий артефакт — королевский перстень. Нам нужно заставить бога заснуть. Пока еще не поздно!
— И как это сделать? — прорычал Ун Бхе.
— Ответ должны знать хранители, — тяжко уронил Бван Атен, и воцарилось молчание.
— Я попытаюс-сь с-справитьс-ся с богом, — прошипел Бенга. — Это я раз-сбудил его, пытаяс-сь пройти гору нас-сквозь…
— Я с вами, мастер, — хмуро сказал Йемителми. — Если бы я не помог вам бежать, этого бы не произошло.
При слове «мастер» Ун Бхе метнул в племянника яростный взгляд. Сын его родной сестры, великолепной тигрицы Анайхе, прилюдно назвал себя учеником змеемага! Позор клану Шерстистых! Беда семье! Но в глубине души Мбо чувствовал, что он переживает не так сильно, как должен бы. Он уже мысленно отстранился от прежней жизни, и дела континента его волновали лишь по привычке. И сестру он, скорее всего, больше не увидит. Гнев Анайхе обрушится на сына, когда тот вернется. Но Йемителми — снова маг и полноценный воин, он сам сделал выбор и сам ответит за него. Мбо покачал головой. Он не станет осуждать племянника. К тому же что значат отдельные судьбы, когда веретено мира вот-вот выпадет из рук Семирукой пряхи?
— Если бы я и Ун Бхе, каждый по отдельности, не просили короля дор Тарсинга отдать перстень, — холодно произнесла дор Зеельмайн, — вору не представился бы случай украсть артефакт. А если бы магическое поле архипелага было отключено вовремя, я так понимаю, никакое воздействие не разбудило бы бога.
— Да, — проворчал Мбо и взял Хедвигу за руку. — Это мы столкнули камень, который обрушил лавину. Теперь мы будем драться.
Капитан Крандж громко всхлипнул и смущенно выругался.
— Больше всех виновен здесь я, — буркнул он, глядя себе под ноги. — Могу с вами пойти, судари. Правда, проку от меня на суше как от кальмара жемчуга… Но пойду!
Гайс Геберт украдкой нацарапал что-то в своей тетради. Орвель дор Тарсинг откашлялся.
— Похоже, судари, чуть ли не каждый из нас поучаствовал в том, чтобы все сложилось именно так, — заметил король. — Я в том числе. Однако не вижу смысла доискиваться, чья вина виноватее. Давайте рассуждать практически.
Кто-то громко поскребся в люк, и все вздрогнули.
И снова Йемителми и Эссель отреагировали одновременно.
— Поверьте мне, мастер! — долетел до слуха присутствующих взволнованный детский голос.
Первым из люка выбрался мальчишка. За ним последовал нескладный парень, прижимающий к груди какой-то сверток. Уши его в лучах заходящего солнца горели ярко-вишневым.
— Разворачивай! — велел ему мальчишка. Похоже было, в этой парочке он главный.
Парень послушно размотал тряпку. В руках у него оказалась металлическая пластина с высеченным текстом.
— Вот! — звонко сказал Мабен и обвел всех торжествующим взглядом. — Это было спрятано в тайнике. А мы нашли! Ну, прочтите уже кто-нибудь, а? Я не умею.
Йемителми взял пластину из рук парня, который при этом почему-то съежился, словно ждал, что его схватят за шиворот.
— Когда Змей развернет свои кольца, — прочел южанин.
Кто-то громко ахнул.
— Когда Старик сбросит Корону. Когда Спящие проснутся…
Йемителми сбился с дыхания.
— Читайте дальше, юноша, — невозмутимо посоветовал Бван Атен.
— Тогда только неверие спасет мир, — громко дочитал Йемителми.
— Что? — переспросила дор Зеельмайн.
— Неверие спасет мир, — повторил южанин.
Руде Хунд, который молчал с самого момента появления Атена, хищно ухмыльнулся.
— Неверие — это по нашей части, — сказал он. — Ибо веруем в Бога Нет!
И подчеркнуто сложил пальцы в колечко ничтожества.
* * *
Пока настоятель беседовал с магами, пустоверы развели костры, довершив урон, нанесенный парку толпой горожан и отдыхающих, беглыми растениями из бывшей оранжереи и штурмом цитадели. Зато монахи основательно наелись каши и успели отдохнуть.
— Крепко ли ваше неверие, братия? — зычно вопросил Руде Хунд и получил ответ утвердительный и очень громкий.
Северянин удовлетворенно кивнул.
— Тогда вперед! Именем Бога Нет и ради ничтожества его! Свято место пусто!
— Пусто! — взревели полсотни глоток.
Невидимое за Островом магов солнце нырнуло за горизонт. Быстро темнело. Отказавшись от чьей-либо помощи, пустоверы соорудили факелы и выступили в дорогу.
С обжитой верхней площадки башни Орвель дор Тарсинг наблюдал за продвижением отряда. Издалека казалось, что вверх по склону горы упорно ползет маленькая огненная змейка — ползет туда, где резвятся алые лавовые питоны, чтобы присоединиться к сородичам.
Руде Хунд шагал с камня на камень, перепрыгивал свежие трещины и ручейки осыпей, карабкался на валуны, выбирал обходной путь, если препятствие было серьезным, и ни о чем не думал. Это было правильно. Пустоверу приличествует пустота в мыслях. Великое всеобъемлющее ничто. Нет ничего — и ничего не будет.
Короткий разговор с Бенгой и капитаном Атеном многое расставил на свои места. Северянин понял, почему пустоверское отрицание не подействовало на того же Дрейка. Он не был врагом. Монахи успешно отрицали враждебную магию, направленную на причинение им вреда. И не только магию, как показало путешествие по воде. Но противостоять магии, на них не направленной, пустоверы не могли. Как сказал Бван Атен: «Еще не хватало, чтобы вы всю природу отрицали! Отрицалка не выросла!» «И хорошо, что не выросла», — негромко заметил Бенга. Руде Хунд оставил свое мнение на этот счет при себе.
Теперь задачей монахов было обратить на себя внимание бога — и встретить его дружным неверием. Судьба мира зависела от кучки упрямых людей, лезущих в пасть вулкану.
Шаг за шагом пустоверы поднимались на гору. Идти становилось все труднее. Наконец дорогу монахам преградило широкое полотнище разлившейся лавы. Середина потока покрылась хрупкой черной коркой, но по краям струились огненные ручьи. Дальше пути не было.
Настоятель недобро усмехнулся, произнес давно заготовленную фразу и ступил на поверхность пылающей реки. Лава зашипела, остывая под его босой ногой.
— Бога Нет? — обернулся Хунд к монахам.
— Нет! — истово заорали пустоверы. — Пусто!
Следом за настоятелем монахи двинулись вверх по широкому языку расплавленной лавы. Они отбросили факелы, здесь было довольно света. Алые узоры играли на багровой поверхности, складываясь в знаки неведомого письма. Пустоверы шагали по кипящему каменному вареву, как по ковру, только все же старались не присматриваться, что там под ногами.
По обе стороны от них вздымались и рушились миражи — чем ближе к жерлу вулкана, тем страшнее. В мгновение ока вырастали до небес черные злые пики и беззвучно рассыпались на куски. Полыхали погибельные костры. Ходили ходуном серые базальтовые стены, покрывались сетью трещин, крошились как глина и обращались в пыль. Ветры небытия подхватывали и уносили прочь лоскутья ложного мира, остервенело вцеплялись в края реальности и рвали ее в бахрому.
Там, где быть и небыть мешались кошмарным вихрем, корчились в агонии несуществующие существа. Замеченные хоть краем глаза, они обретали жуткую плоть, тянулись куснуть, сожрать, изувечить в попытке стать реальными за счет чужой боли. Безмолвный их вой сотрясал душу.
— Нет! Не верю! — рычал Руде Хунд, и тени гасли.
— Нет! — вторили ему монахи. — Истинно нет! Свято место пусто!
Развеивая мороки на пути, они взошли на верхушку горы, и пламя объяло их. Здесь горел самый воздух, невозможный ко вдоху. Лишь плотный кокон отрицания вокруг пустоверов не позволял им сгореть заживо в одно мгновение.
Ожившие потоки лавы — случайные дети вулкана — сплетали в объятиях чудовищные тела, и нельзя было понять, спариваются они или сражаются. Огненные змеи не заметили чужаков, однако немыслимо было пройти между ними. Пламя обвивало пламя, и всей мощи доступного монахам неверия не хватило бы одолеть этот участок пути.
Руде Хунд остановился, и замерли его ведомые. Что теперь? Здесь трудно было жить, не то что думать, но стоило настоятелю задаться вопросом, ответ оказался близок. Северянин сосредоточился и выплюнул цепочку злых заклинаний в ближайшую змею.
Волдырь вспух на алой коже и лопнул, оставив черную язву. Уязвленная стрелами холода огненная тварь повернулась к обидчику.
— Нет тебя! — прицельно взвыли пустоверы, и змеи не стало. Лавовый ручей бездумно потек прочь — подвижный, но неодушевленный. Наткнувшись на валун, он встал дыбом и расплескал алые брызги. Хунду почудилось, будто змея опять поднимает голову. Но струя лавы обогнула препятствие и продолжила движение вниз. А монахи с новыми силами двинулись вверх.
Еще одна тварь была побеждена. И еще одна.
Почуяв неладное, огромные змеи разглядели крошечных людей и обратились на врага. Это стало их окончательной гибелью. То, что угрожало монахам, они могли отрицать — и успешно отрицали.
— Богом Нет и ничтожеством его! — хрипло заклинал настоятель, и живой огонь возвращался в первичное состояние.
Один за другим лавовые питоны становились потоками и утекали вниз, прорезая новые огненные дороги на черных склонах. Змеиное гнездо опустело.
Для бога, пробуждавшегося ото сна внутри горы, толща скал была не более чем коркой грязи, наросшей за тысячелетия, а змеи живого огня — суетливыми червяками на ее поверхности. Он не заметил их возникновения, не мог заметить и того, что червяки исчезли. Кипящая лава была его сукровицей, сочащейся из пор. Бог не ощущал различия между живым и неживым. Более того, он не ведал разницы между собой и внешним миром, потому что ее не существовало.
Весь мир, от базальтовых толщ острова простершийся до Охранного кольца рифов и дальше, вовне, вместе с континентами и морями, был для бога лишь коростой на поверхности его тела. Скорлупа зудела. Бог хотел почесаться.
Простейшее существо, божественное своей мощью, не имело конечностей, чтобы это сделать. Бог различал лишь внутреннюю поверхность себя и внешнюю. Единственным способом унять зуд было вывернуться наизнанку. Именно это он и пытался проделать, ворочаясь в дремоте на грани пробуждения.
Гора содрогнулась. Вулкан выплюнул очередную порцию лавы. Взметнулся в черное небо фонтан пламени, пышным фейерверком рассыпались искры, разлетелись во все стороны пылающие куски камня. Монахи уже добрались до края кратера. Когда судорога сотрясла скалы, брат Наарен не удержался на ногах. С протяжным криком он покатился вниз — туда, где расплавленным золотом в чаше кратера бурлила лава. Никто не успел ухватить его за шиворот.
— Не верь! — крикнул вдогонку Руде Хунд, но ответный жалобный вскрик был едва слышен. — Ну, братия… — тяжко молвил настоятель, — за тем шли сюда.
И, не задержавшись ни на миг, сиганул вслед за Наареном. Пустоверы дружно посыпались вниз.
— Нееееееет!!! — разнесся над миром вопль такой силы, что замерли ветры в небесах, вздрогнули звери на суше, задумались рыбы в глубинах вод, а последний василиск на Острове магов снес яйцо раньше срока.
Над самой поверхностью огненного озера, едва не касаясь пленочки, которая только-только успела подернуть расплав, завис большой воздушный пузырь. В пузыре, словно икринки, болтались монахи. Все они висели ногами более-менее вниз, головой вверх — и только незадачливый Наарен, подхваченный в полете, трепыхался вверх тормашками. В центре шара пребывал в телесном равновесии Руде Хунд. А мысль его и воля, объединившие в себе сознания всех пустоверов, сияющим копьем устремились в глубь вулкана.
Единым посылом, единственным содержанием этой направленной к цели энергии было: «Бога — Нет!»
Разбуженный бог угрожал жизни пустоверов, и прямо сейчас угроза была куда как явной. Оттого мощь отрицания, исходящего от полусотни монахов, превосходила все мыслимые пределы. Наверное, все маги мира не смогли бы противостоять этой волне неверия. Но бог, создатель мира и всей магии в нем, бог-первопричина и бог-первоисточник, что почувствовал он?
В сердцевине горы беспокойно ворочавшийся бог ощутил легкое прохладное касание. В этом месте мир у него перестал чесаться. Неспособный рассуждать, могущий лишь различать состояния себя, бог подставлял разные грани своей сущности под лучик несущей облегчение прохлады и наслаждался покоем.
«Бога нет… Бога нет…» — звучала колыбельная, самая правильная на свете.
Создатель мира, едва не ставший его разрушителем, успокоился окончательно. Ему было хорошо. Он снова спал.
И не видел снов.
* * *
Перстень без камня соскользнул с пальца короля и покатился, звонко ударяясь о стыки плит. Орвель догнал его, подхватил, надел — и только тогда сообразил, что надевает перстень на безымянный палец голой человеческой руки, а не на мизинец мохнатой звериной лапы. К проклятому королю вернулся истинный облик.
Магическое поле исчезло. Архипелаг Трех ветров был спасен, как и весь мир.
Но не судьбы мира заботили сейчас короля. Орвель дор Тарсинг повернулся к невесте.
Истинным обликом третьего ветра был человеческий, поэтому Трина не изменилась. Карие глаза девушки просияли навстречу любимому, и на ее губах цвета спелой малины заиграла улыбка.
— Вы говорили мне, что все будет хорошо, — серьезно сказал Орвель, и звук собственного голоса показался ему непривычным. — Спасибо, любимая. Спасибо, Трина.
Девушка застенчиво засмеялась.
— Кажется, вам пора узнать мое имя, — шепнула она, отводя взгляд. — Я назвалась Триной, что значит «третья», потому что и так меня зовут. Но это лишь прозвище, как прозвища моих братьев — Харракун и Ноорзвей. Вам, Орвель, я скажу больше, ведь я люблю вас. Мое истинное имя — Надежда.
— Надежда… — прошептал король. — Ну конечно! Я мог бы догадаться! Третий ветер архипелага — тот, который дарит надежду…
Девушка покачала головой.
— Нельзя угадать имя ветра. Только услышать названное вслух. Теперь вы знаете.
Сильный порыв жаркого ветра по прозвищу Харракун плеснул по стене пламенем факелов. Вслед за ним сверху обрушился Ноорзвей, растрепал каштановые волосы девушки и черные — короля.
— Братья больше не сердятся, — улыбнулась Надежда. — Ну… почти. Все равно на меня сердиться бесполезно!
Возвращенным привычным жестом Орвель провел по лбу и волосам, зачесывая их назад. Среди черных прядей сверкнула серебром одна седая — знак Тарсингов, родовая отметина. И тускло блеснул темным металлом на руке короля перстень без камня.
— Я люблю вас, Надежда, — мягко сказал Орвель дор Тарсинг и притянул девушку к себе.
Губы их впервые слились в поцелуе.