Глава 28
Сандр
– …Значит, времени у нас мало. Давайте еще раз повторим весь наш план. – Берш, не переставая мерил шагами зал, с того самого мгновения, как к нам присоединился Зарин, словно это был какой-то обязательный ритуал. – Сейчас вы все идете в Вселесье, убеждать кронпринца освободить трон для истинного владыки. Лучше всего повязать его и переместить на Гору Снов. Сейчас он очарован посулами Тени и может натворить дел, а если твари, взявшей власть над твоим сыном, не будет, возможно, он станет прежним.
Король вздохнул:
– Я не хочу убивать Фаритха. Надеюсь, он очнется от дурмана сам, когда мы придем к нему.
Я покачал головой:
– Нет. Надеяться, что он очнется сам, – глупо. Но то, что говорит Берш, должно сработать. Если не станет очаровавшей его Тени – к нему вновь вернется рассудок. К слову, у него в услужении все стражи Вселесья. Если прийти открыто, возможно, дело закончится, так и не начавшись.
Шарид бросил на меня холодный взгляд и кивнул.
– Хорошо. Если я вдруг потеряю контроль от вражеской магии, ты знаешь, что делать.
Мне пришлось глубокомысленно кивнуть, но, если честно, я даже не представлял, о чем именно шла речь. Точнее, представлял, но… Убить? Я не мог. Это бы разрушило и без того хрупкие отношения между нашими народами. Переместить, как предлагал Берш? Зависит от ситуации. Все может пойти совсем не так, как запланировали мы сейчас.
И тут я заметил усталый, чуть насмешливый взгляд Зарина. Кажется, этот перевертыш в курсе всего, что сейчас мучает меня. Забавно. Хотел бы я узнать, что мучает его.
– Отлично, – одобрил Берш наши планы. – А я предупрежу Эльфириан и Подгорье. Встречаемся здесь. До заката. Нужно еще все обсудить с За Зу и его армией.
Я удивленно нахмурился. Почему об этой армии я узнаю только сейчас? Но Берш, заметив мой взгляд, лишь отмахнулся – потом. И выудил из воздуха несколько свитков.
– Свитки перемещения. Для каждого. На всякий случай.
– Огнем поделюсь, – усмехнулся я и поднялся. Перевертыши последовали моему примеру и подошли к Бершу. Разжившись столь ценными свитками и спрятав их кто где, мы вновь встали рядом, поглядывая на тучи, сгущающиеся вокруг зеркала перехода. Вскоре его гладь очистилась от мутной ряби, и мы с любопытством взглянули на отразившуюся в нем богатую спальню, а еще – мужчину и женщину, нежащихся в огромной постели. Они не заметили открывшегося перехода лишь по той причине, что очень были заняты друг другом.
От увиденного я поспешно отвел взгляд, Зарин презрительно покривился, словно эти двое ему уже порядком надоели, а вот Шарид даже замер, гневно разглядывая увлеченную сладострастием парочку.
– Мой сын? И та, кого я едва не возвел в ранг королевы?! – Сжав кулаки, он первым ринулся к зеркалу.
Зарин последовал за ним. Я помедлил, разглядывая в зеркале перехода красного от натуги короля Шарида, уже яростно потрясавшего кулаками над головой смущенной парочки, прикрывшейся атласным одеялом.
– Ну же! – поторопил Берш, поглядывая то на меня, то на медленно сужающийся переход.
Никогда не хотел присутствовать при таком, но, видимо, придется.
Я шагнул.
– Как? Почему? – Шарид уже не кричал, он хрипел. Красивое лицо перекосила маска ненависти. Женщина в ужасе жалась к спинке кровати и ни на кого не смотрела, а вот кронпринц Фаритх, казалось, не испытывал ничего, кроме брезгливого равнодушия.
– Ты не забыл? Тебя сегодня должны были казнить! – Он невозмутимо взглянул на расцвеченное красками рассвета небо, снова перевел холодный взгляд на взбешенного отца и презрительно ухмыльнулся. – Или ты призрак? Тогда к чему ревность? Лучше скажи, неужели и моего приемного братца ухлопали с тобой за компанию? Приятная новость! А я вот, как видите, обживаюсь в роли полноправного владыки Вселесья.
– Я не мертв! И я пришел, чтобы забрать мой трон, данный мне моим народом! – Шарид вдруг успокоился, но я заметил, как его черные глаза засветились хищным зеленоватым огнем. – Ты не владыка Вселесья и вряд ли им станешь!
– Вот как? – презрительную маску на лице Фаритха сменило бешенство. – Решил отдать трон этому грязнокровке? Поэтому вы притащились сюда?
– Ты же знаешь, что наш народ волен сам выбрать себе вожака. Каждый из рода Фарияда клана Убийц ночи после ухода короля может стать владыкой Вселесья. И выбирает его все племя!
– Ну, так я тебя огорчу. – Кронпринц вскочил, даже и не подумав прикрыться. – Племя уже подчинилось мне! Ты слишком долго гнил в подземельях По́лыни!
– Я тебе не верю. А если это и произошло, то лишь потому, что ты даже не удосужился сообщить моему народу, где я! Если бы они узнали, что я жив и томлюсь в застенках По́лыни, то давно бы уже подняли восстание и освободили меня! – Шарид подхватил с пола цветастый халат и бросил сыну. – На. Прикройся. Ты смешон и жалок.
– Не тебе меня жалеть! – последнее заявление отца и вовсе заставило кронпринца взбеситься. Уже начиная меняться, он отшвырнул халат и прошипел: – Жаль, что вы не издохли, но это легко поправить! Если хочешь корону, попробуй забери! Я хочу Чакарат!
Я впервые так близко, при солнечном свете, увидел, как ходят буграми кости, изменяя скелет. Безволосая кожа тут же ощетинилась миллионами крохотных черных волосинок, которые в следующую секунду уже одели его в лоснящуюся шкуру. Заметался хвост, хлеща по бокам. Голова сплющилась, лицо вытянулось, превращаясь в морду пантеры. Желтые глаза, пылая яростью, уставились на нас, а пасть устрашающе раскрылась, продемонстрировав всем нам внушительные клыки.
До меня вдруг дошло: в нескольких шагах от нас стоит взбешенный зверь, готовый атаковать, а мы разглядываем его, словно какое-то чудо!
Я выхватил клинки.
– Сандр, нет! – ко мне вдруг бросился Зарин. – Не ты, не здесь и не сейчас! Это Чакарат – бой за корону! В таких боях можно потерять все, а можно обрести целое королевство. – Его глаза вдруг тоже начали светлеть. – Предоставь это мне! Мне есть за что бороться!
Пантера вдруг рявкнула, забила хвостом. Зарин одним рывком сорвал с себя одежду, и… Я отвернулся, не желая видеть это снова. Возможно, перевертыши счастливы, проживая две жизни сразу, но какую плату они отдают за это счастье…
– Сандр, прошу, помни, ты мне обещал! – Ко мне тихо подошел король Шарид. Я растерянно кивнул – угу, кто бы еще мне напомнил, что именно, и тихо спросил:
– Что сейчас будет?
Он вдруг легкомысленно пожал плечами:
– Не знаю. Мой старший сын попросил у меня Чакарат, а младший вызвал на Чакарат брата. Я прошу тебя, Сандр, иди на придворцовую площадь. Увидишь огромный гонг. Ударь в него три раза и жди нас там.
– Но… ты уверен, что ни тебе, ни Зарину ничего не угрожает? – Я еще раз оглядел готовых сцепиться зверей. Кто из них кто, уже не удалось бы различить.
– Да. Убей он меня сейчас, и ему никогда не видать короны. Чакарат – единственный шанс для моего беспутного сына получить власть законно.
Я не стал больше медлить, решительно прошел через всю комнату и вышел за дверь.
Мне открылся довольно широкий, светлый, обшитый белым деревом коридор. У порога сидел одетый в зеленую рубаху и короткие бриджи паренек и, сверкая босой ногой, тщательно втирал белесый крем в длинный коричневый сапог, уютно лежавший на янтарном полу. Второй сапог, видимо, уже прошел такую подготовку и теперь, жирно блестя, красовался у доблестного стража на другой ноге.
Изумленно уставившись на меня, он еще несколько мгновений продолжал свое занятие и вдруг резво вскочил. Мои руки дернулись к клинкам, но парень даже не заметил этого движения, умоляюще заглянул мне в глаза и выпалил:
– Друг, постой за меня. Приспичило, сил моих больше нету. – И не дожидаясь ответа, бросился бежать по коридору с зажатым в руке сапогом.
Я запоздало кивнул, озадаченно посмотрел вслед парню и… направился за ним. Вскоре он куда-то свернул, а я, заметив лестницу, ведущую вниз, устремился к ней и через некоторое время уже выходил из дворца.
Площадь, да и сам дворец я представлял себе несколько другими – каменными, величественными. Но сбитое из тонкоствольных деревьев, с узорчатыми башенками здание очень гармонично вписывалось в окружавший его лес, а устланная брусчаткой небольшая площадь перед дворцом просто не могла быть другой. Площадь окружал подступающий лес, где между высокими стволами деревьев прятались небольшие домики Ясирени – столицы Вселесья.
Гонг я увидел сразу и бросился к нему. Обтянутая кожей колотушка висела тут же и очень пригодилась.
Бо-о-ом!
Бо-о-ом!
Сколько раз он приказал ударить?
Бо-о-ом!
Заслышав за спиной рокот, я обернулся и обомлел. Еще мгновение назад пустая площадь уже пестрела от рыжих, черных, белых голов. Тысячи глаз зачарованно уставились на меня. Наконец густой звук гонга рассеялся, и в наступившей тишине из толпы вышел низкорослый бородатый мужчина с длиннющими, давно седыми, нечесаными космами, одетый в белые просторные штаны и такую же рубаху.
– Что тебе нужно, чужеземец? Зачем ты созвал нас сюда?
Я помолчал, собираясь с мыслями, оглядел ожидающую ответа толпу и с надеждой покосился на дворец. Да где же они там?
– Меня попросил король Шарид. Его старший сын решил вызвать его на поединок за корону, а младший принц вызвал на поединок брата. Возможно, я путано объясняюсь, но, если честно, забыл слово… Из-за которого весь сыр-бор…
– Ты душевнобольной? – Из зароптавшей толпы вышел еще один, высокий, одетый в потертую кожу лысый здоровяк. – Сначала ты созвал весь город на Чакарат. Затем ты говоришь, что наш король вызвал на бой дух своего отца?
– Какой дух? Король Шарид жив и здоров, чего и вам всем желает! – рявкнул я, пытаясь перекричать заволновавшихся жителей, и даже снова врезал по гонгу. Это возымело действие, но ненадолго. Абсолютную тишину смог возродить лишь негромкий голос Шарида:
– Я жив, и я снова с вами, мой народ!
Я облегченно выдохнул. Вовремя!
Толпа расступилась, создавая живой коридор, по которому, держа на цепях двух пантер, прошествовал в центр площади властитель Вселесья.
– Я был в плену. Король Сайрус захватил меня во время последнего паломничества к Горе Снов, но благодаря решительности принца Зарина сегодня я был освобожден.
Секунду стояла гробовая тишина, а затем раздались выкрики:
– Но кронпринц сказал, что тебя больше нет под небом Адирана!
– Совет старейшин уже выбрал Фаритха новым владыкой Вселесья!
– Совет старейшин не знал, что ты жив!
– Мы уже принесли в твою честь жертвенной крови животного рода Фарияда!
– Знаю. – Тихий голос Шарида вновь заставил всех замолчать. – Но я вернулся, и лишь для того, чтобы свершился истинный выбор нового правителя. Я объявляю Чакарат. Все, кто желает испытать удачу, подойдите ко мне.
Вопреки ожиданию испытать удачу никто не торопился. Толпа отхлынула от короля, но расходиться не спешила. Наоборот, сгрудившись у границ площади, жители образовали живую преграду. Наконец к нам подошел угрюмый немолодой мужчина, поклонился королю и встал поодаль, а за ним, к моему удивлению, вышла довольно молодая женщина.
– Назовитесь, – приказал Шарид.
– Каруг из клана Белых волков, род Замира. – пробасил искатель счастья.
– Нарина. Но я не соискательница короны. Я колдунья рода Фарияда. После твоего исчезновения исчезла и старая Фатьма. Я попросилась служить кронпринцу, и старейшины избрали меня.
Ее слова меня насторожили. Конечно, глупо подозревать всех и каждого, но… довольно странное она выбрала время, чтобы проситься на место опять-таки исчезнувшей колдуньи. Видимо, сомнения мучили и Шарида, но, не показав и виду, он бросил на меня быстрый взгляд и кивнул.
– Да. Колдуньи обязаны следить за ходом поединка, чтобы не допустить смертельного исхода, а после записать имя избранного богами в Летопись судьбы.
– Я прослежу. Не сомневайтесь. – Колдунья низко поклонилась, но, как мне показалось, только затем, чтобы скрыть улыбку.
Шеркх! А может, мне это действительно померещилось? Еще бы! Я забыл, когда спал! Обряд слияния, затем новости, явно не способствующие сну. Еще не то померещится!
Меж тем Шарид снял ошейники с пантер и объявил:
– Фаритх, Зарин и Каруг. Тот из вас, кто останется на ногах, сразится за корону со мной.
В следующий миг дворцовая колдунья пробормотала знакомые мне, довольно простые заклинания магического щита, которые должны были защитить зрителей и нас с королем, оставшихся стоять у гонга, от когтей и клыков разъяренных перевертышей.
Каруг сменил ипостась, превращаясь в огромного белого волка, и бой начался.
Звери какое-то время ходили по кругу, не сводя один с другого внимательного, изучающего взгляда. Наконец одна пантера не выдержала и, сделав обманное движение, повисла на черном загривке другой кошки. Та рявкнула, полоснула когтями обидчика, и черную шкуру окрасили ярко-алые полосы. Волк, прижав уши, внимательно следил за короткой схваткой и, словно получив сигнал, прыгнул на раненого. Три гибких тела сплелись в один огромный ком и, яростно рыча, принялись оголтело рвать друг друга.
Интересно, какая из этих пантер Зарин?
Вдруг раздался визг, и белая зверюга осталась лежать, неестественно вывернув голову. В толпе горожан раздались одобрительные выкрики. Я подошел к королю.
– Они радуются смерти?
Шарид усмехнулся.
– Они радуются скорой развязке дела. Ведь после Чакарата начнется угощение, которое будет длиться два дня.
– А он? – Я снова взглянул на распластанное тело зверя, возле которого сошлись в смертельном бою еще два претендента на трон.
– Мы – перевертыши, ты забыл? Нам всем дается второй шанс. – В голосе короля послышались снисходительные к моему невежеству нотки. – Он скоро начнет меняться и вновь вернется из-за Грани под это солнце.
Надеюсь. И все же что-то не давало мне покоя. Я прошептал заклинание, позволяющее создать мою точную копию, но при этом отводящее взгляды от меня самого. Трудное, но эффективное, это заклинание очень помогало мне, когда в очередной раз я хотел заглянуть в тайные книги Лимара. Может, пригодится и здесь?
Сжав рукоять кинжала, я направился к Нарине. На первый взгляд она просто наблюдала за битвой. Хорошо, если так…
Я встал чуть сбоку девушки, так, чтобы мне был виден и король Шарид, и все еще лежавший без движения волк, и слившиеся в клубок разъяренные звери, и сама колдунья. Какое-то время ничего не происходило, но тут я заметил легкое шевеление пальцев и губ девушки.
Что это? Колдовство или волнение?
Ответ пришел сразу же. Почти падающая от бессилия пантера вдруг с удвоенной силой подмяла под себя врага и, сжав ему голову лапами, совсем по-человечески принялась сворачивать шею.
Она помогала! И явно не Зарину!
Не раздумывая больше ни о чем, я одним движением вонзил в спину колдуньи ставший огненным кинжал. Охнув, она нашла в себе силы обернуться, разглядывая меня затянувшимися черной дымкой глазами. Ее лицо на миг исказилось, являя всем такую мерзкую, уродливую морду черного дракона, что на площади вновь воцарилась тишина. Затем видение исчезло, ее тело обмякло и рухнуло к моим ногам. Я отер кинжал, вернул в ножны и только после этого огляделся.
Чакарат, кажется, подошел к концу. К безжизненному телу волка добавилось еще одно черное тело, рядом с которым, тяжело дыша, стояла измученная, но живая пантера. Вот только кто это?
– Что ты наделал? Зачем ты убил это дитя? – нарушил молчание король Шарид, растерянно глядя то на колдунью, то на меня. Значит, мое заклинание двойника перестало действовать… Эх, практики мне не хватает!
– Я убил Тень, что управляла твоим сыном. К несчастью, ее хранимая тоже умерла. Во время Чакарата я почувствовал магию и направился к колдунье, чтобы убедиться, что она не вредит сражающимся. Тебе не кажется странным, что поверженные перевертыши не обращаются?
Шарид хотел что-то ответить, но промолчал, развернулся и, что-то выкрикнув замершим горожанам, направился к лежавшим без движения телам. Оставшийся на ногах перевертыш теперь сидел рядом с поверженными противниками и зализывал на боку сочившуюся кровью рану. Из толпы отделились двое, незаметно унесли тело колдуньи и вернулись вновь. Остановились неподалеку от короля и замерли, дожидаясь приказа.
Между тем Шарид присел у пантеры и, положив руку на шею, настороженно замер.
– Колдун, – он наконец обернулся, нашел меня взглядом и махнул рукой, заставляя подойти. – Ты знаешь эту силу? Магию, что держит этих двоих у Грани, не позволяя вернуться под солнечное небо Адирана? Я ведь попросил тебя следить, чтобы мой сын остался жив! Ты… ты не выполнил мою просьбу!
Так вот что это была за просьба…
– Возможно, они сами не хотят возвращаться. – Я подошел к сосредоточенно зализывающему раны зверю. – Они проиграли эту битву и ушли.
– У тебя ведь есть Хранитель? – Шарид прищурился. Ох, не нравится мне такой взгляд! Словно он собрался свалить всю вину за смерть этих двоих на меня. – Почему ты не спросишь у него?
– О чем? Он не страж и не судья всем уставшим от жизни. К тому же ты хотел честного выбора правителя? Он состоялся. – Я указал на зверя. Тот только бросил на меня быстрый взгляд и принялся зализывать прокушенную лапу. – Вот тот, кто сразится с тобой за корону. Ты сам этого хотел.
Да. Я был больше чем уверен – виной тому, что поверженные перевертыши не обернулись, стала магия Тени. Колдунья явно была на стороне кронпринца и помогала именно ему, когда ее убил мой кинжал, но… Я не собирался становиться тем, по чьей вине погиб кто-то из сыновей короля Шарида. Только не сейчас!
– Что ж, возможно, ты прав, колдун. Такова воля богов… – Шарид одним движением стянул рубашку, но тут пантера тихо рыкнула и, не отводя взгляда от короля, начала меняться. Вскоре на том месте, где только что сидел зверь, оказался нагой окровавленный Зарин.
– Нет, отец! Я не буду сражаться с тобой за корону. Она твоя! Именно для этого я и вызвал на Чакарат Фаритха.
– Зарин? – Казалось, король был удивлен не меньше моего. – Но… как? Я думал, что в живых остался твой брат! Как это можешь быть ты?
– И я думал так же. – Я взял ткань у безмолвно стоявших возле нас слуг и протянул Зарину. Шарид с готовностью помог обернуть ею измученного сына. – Увидел, как упала одна из пантер, и вдруг подумал, что это ты.
– Верно, ты бы этого очень хотел? – Зарин криво усмехнулся и, морщась от боли, стал рассказывать: – Первым погиб Каруг. Брат просто свернул ему шею. Следующим его противником был я. Фаритх едва не убил меня. Я уже чувствовал дыхание смерти и знал, что эта смерть станет той единственной, которую не обмануть возвращением из-за Грани, как вдруг он рухнул рядом. Поверьте, я не знаю, что случилось, но я не убийца брата. – Зарин выдержал взгляд отца. – Я бы не стал его убивать, зная, как он тебе дорог!
Я предпочел промолчать. Возможно, я не прав, но верить этому перевертышу я не смогу никогда.
– Я знаю, сын, на все воля богов! – Король осторожно обнял Зарина и развернулся к горожанам. – Вот тот, кого признали боги следующим правителем славных сынов Вселесья!
Тишина взорвалась восторженными криками:
– Да здравствует король Зарин!
– Будь славен король Шарид!
– Божественный выбор!
– Коронация!
Я незаметно подошел к новоиспеченному правителю.
– Сам скажешь? Или мне просветить твоих подданных?
Шарид недовольно покосился на меня, недоуменно взглянул на хмурого сына. Не дожидаясь вопросов отца, Зарин шагнул вперед и, кутаясь в ткань, заговорил:
– Сыны Вселесья. Я горд и счастлив выбором богов, выбором судьбы. Я клянусь служить и защищать вас от врагов, мора и голода. Я клянусь стать правителем, о котором сложат песни и легенды, но… Не будет в наших лесах и долинах счастья и благополучия, пока все мы – жители Вселесья, не поможем истинному Хранителю Равновесия. Завтра! Все, кто рожден быть друидами, магами, воинами и способен биться за свободу Адирана, все, у кого есть сила. Мне нужна ваша помощь. Хранителю Равновесия нужна ваша помощь! Сыну королевы Динары из клана Белых волков нужна ваша помощь. – Он отступил в сторону и указал на меня. – Новый Хранитель Равновесия, король не по чину, но по рождению – Алессандр и я, король не по рождению, но по судьбе, ждем добровольцев до заката в зале Совета. Без вашей помощи мы все будем обречены жить под властью тварей, которые считают, что наш мир, Адиран, принадлежит только им.
Тишина на этот раз была сосредоточенной, осторожной. И когда я уже готов был подумать, что пламенную речь Зарина никто не поддержит, плотину молчания прорвал рев сотен голосов. Сначала неуверенный, постепенно он стал оглушительным. Я видел, как Зарин мне улыбается, шевелит губами, но я не мог расслышать то, что он пытается мне сказать.
Наконец, когда буря восторга стала утихать, заговорил Шарид:
– Братья и сестры, дети Вселесья. Мы поднимемся все, чтобы защитить наших женщин и детей. А после возвращения с победой избранного богами кронпринца Зарина я торжественно передам ему корону и власть.
Шарид говорил что-то еще, но я его почти не слушал. Мучаемый любопытством, я наклонился к уху Зарина:
– Вообще-то я собирался сообщить твоим будущим подданным, что коронации, равно как праздника, сегодня не будет, а ты зачем-то позвал магов. Что они сделают против драконов? И при чем тут моя мать?
Зарин устало взглянул на меня и вдруг стал подталкивать к живому коридору, ведущему до ступеней дворца.
– Я думаю, что мы здесь лишние и вполне заслужили еду, горячую ванну и отдых. Отец завелся надолго. Он прекрасный оратор и, пока не доведет всех до исступления, не успокоится. Так что завтра у тебя будет такое войско, что Тени сами сбегут к породившему их шеркху.
Шагая по живому коридору, я украдкой вглядывался в застывшие лица мужчин и женщин, окруживших площадь. Никто не пытался нас остановить, задержать. Никто не поздравлял. Нас как будто не видели! Вниманием горожан завладел негромкий, но весьма убедительный голос короля Шарида. Зарин был прав: он – превосходный оратор!
Миновав площадь, мы поднялись по ступеням и скрылись во дворце.
– Пойдем. Сюда. – Зарин не стал подниматься по лестнице, а свернул в светлый коридор и через несколько шагов толкнулся в крепко сбитую дверь. В большой, светлой, жарко натопленной комнате у печи хлопотала дородная женщина. Заметив нас, она всплеснула руками:
– Зарин, дитя мое! Ты вернулся!
– И я рад видеть тебя, Гаяна. – Он поцеловал женщине руку и обернулся ко мне: – Это моя кормилица. Король взял меня и ее к себе во дворец после того, как моего родного отца и мать убили на охоте. Кто – я не знаю до сих пор. Кормилица заменила мне мать, а король Шарид – отца.
– Проходите! – Нянька заторопила нас. – Сейчас налью в котел воду, а пока она будет нагреваться, накормлю вас.
– Вообще-то для начала мне бы не помешала твоя целительная мазь для заживления ран. Не хочу оборачиваться из-за каких-то царапин, но все же они мне досаждают. – Зарин усмехнулся в ответ на сделавшиеся встревоженными глаза кормилицы. – Ничего страшного, к утру заживут.
– Знаю я твои царапины! – Голос Гаяны тут же наполнился сварливыми нотками. – Уже пора повзрослеть да котятками обзавестись, а не скакать по деревьям.
– Сам этого хочу, матушка, – подмигнул ей перевертыш. – Но сейчас я больше всего мечтаю об отдыхе, одежде и еде.
Бормоча: «Нет на тебя никакой управы, дрянной мальчишка», – женщина исчезла за занавесью, скрывавшей за печкой еще одну комнату. Зарин нежно улыбнулся ей вослед и поманил меня за собой.
– Пойдем, а матушка принесет нам все необходимое. – Он подошел к незаметной двери, расположенной напротив печки, и, распахнув, шагнул в открывшуюся комнату.
Я направился за ним.
– Это моя берлога. Когда хочу побыть один, всегда прихожу сюда. Гаяна не в счет. Она рада, что я прячусь ото всех в ее владениях. Мне кажется, она была бы счастлива, если бы я отсюда вообще никогда не выходил.
Мне открылась небольшая комната. Узкая постель, стол, две лавки и во всю стену стеллаж с книгами и свитками.
Он уселся на постель и жестом пригласил последовать его примеру. Я опустился рядом с ним на лавку и от наслаждения даже на секунду зажмурился.
Боги, как хорошо!
Ноги будто налиты свинцом. Просто удивительно, как до сих пор они меня держали?
– Если ты все еще злишься на меня, – вдруг начал Зарин, – твое право, но я не хотел причинять тебе боль. Я с самого начала знал о твоей любви к Айне, а потом я узнал, что она твоя сестра.
– Так почему ты мне этого не сказал? – нахмурился я. Лучше бы он этого не говорил! Отошедшие на задний план воспоминания вновь ожгли душу, но помимо них в сердце шевельнулся гнев. Я был для него шутом! Наивным дурачком! Он веселился, видя мою боль, и продолжал морочить голову Айне! – Почему ты нам ничего не сказал?!
Зарин тяжело вздохнул:
– Не мог. Берш приказал молчать. Твой Хранитель боялся, что разочарование в любви сделает тебя равнодушным к войне, которая начнется завтра на рассвете. Ты спрашивал о войске, что отец собирает сейчас тебе на помощь. Так вот, скажу кратко: маги нужны для того, чтобы За Зу мог на время вывести в этот мир драконов Стихий. Что касается твоей матери… Многие помнят погибшую принцессу, но почти никто не знает, что ты ее сын. Это поднимет тебя в глазах моего народа, Сандр, ведь сейчас, как ты понимаешь, все средства хороши.
Почему-то от этих слов на душе стало пусто.
– Знаешь, если тебя избрала моя сестра, еще не значит, что я тоже буду тебе доверять. – Я поднялся и достал из-за пазухи свиток перемещения. Куда угодно, только подальше отсюда!!! – Я ухожу. А вечером ты приведешь своих слуг на Гору Снов или куда вы там договаривались с Бершем и завтра на рассвете исправишь то, что натворил. Ты спасешь Айну, пусть даже ценой своей жизни.
Зарин прищурился:
– Если ты думал, что будет иначе, ты меня не знаешь. Айна – моя, и я сделаю все, чтобы она меня простила!
Вызвав на ладони язычки пламени, я поджег свиток перехода и бросил его на пол.
– Гора Снов.
Почти сразу же в воздухе закачалось зеркало перехода. Я подошел, но перед тем, как сделать шаг, обернулся к Зарину:
– Это лишь слова. Если ты не придешь, я потрачу жизнь на то, чтобы найти и убить тебя.
– Ты безумен, так же, как твой отец! – донесся мне вслед его почти восторженный голос.
Шаг, и я уже выходил под каменные своды пещеры. Ко мне навстречу поднялся сидевший у камина Берш.
– Сандр? Почему ты один? И так рано?
– Скажи, – я подошел к нему, – разве мой отец был безумен?
– Твой отец? – Берш нахмурился, пристально глядя мне в глаза, но мне почему-то показалось, что он предпочел бы оказаться сейчас подальше отсюда. – Честно говоря, я не общался с ним так тесно, чтобы узнать какие-то личные тайны. Скорее я был поверенным твоей матери. Дина всегда говорила о нем с уважением, но я чувствовал какую-то вину в ее взглядах, в ее голосе. Я знал ее недолго. Она уже носила под сердцем вас и почти не выходила из своей башни. Только в сад. – По губам Берша скользнула грустная улыбка. – Сад она любила! Она говорила, что для нее его создал тот, кто стал ей дороже всего. Однажды, перед вашим рождением, я вошел в ее комнату и застал Дину плачущей. На мои вопросы она сказала, что погубила жизнь любимого, а ее ребенок всегда будет изгоем. Но… Бьярд был с ней почтителен и нежен. Я не заметил в нем безумия. – Берш вдруг настороженно взглянул на меня. – А к чему такие вопросы? Что-то случилось? Сандр, не молчи! И… Где Зарин? Где все?
Странно слышать что-либо о тех, кто дал тебе жизнь – сейчас, через столько лет неведения.
– Ты о магах-перевертышах? – Я рассеянно усмехнулся. – Наверное, они уже строятся в очередь. Я решил не мешаться под ногами и ушел.
– Я чувствую в тебе гнев и боль. Что произошло? Что-то пошло не так?
– О, нет. – Жаркий огонь камина манил, звал, притягивал. Не в силах ему противостоять, я отстранил Берша, подошел к ближайшему креслу и с наслаждением опустился на подушки. – Все прошло, как было задумано. Зарин, как всегда, воспользовался случаем и стал очередным кронпринцем. Кстати, король Шарид оказался гением политики. Клятвенно пообещал Зарину корону Вселесья, но… после того, как закончится война, которая еще не началась! И лишь боги ведают, кто останется жив, а кто нет…
Кажется, я говорил что-то еще, но глаза уже закрылись, унося меня в странный сон.