Книга: Путь королей
Назад: Сандр
Дальше: Глава 23

Айна

Чьи-то пальцы щекотно скользнули по моей щеке и шее, вырывая из пут бесконечного кошмара.
Боги, что мне снилось? И ундины, и Зарин, и Сандр, убивающий Дея. И даже мама, которую я никогда не видела, пришла ко мне перед самым пробуждением и стала что-то говорить, кажется, о моем отце. К счастью или к беде, но я не запомнила ни слова, внезапно возвращенная в мир живых чьей-то неосознанной лаской.
Или осознанной?
Я чуть приоткрыла глаза и тут же зажмурилась. В полушаге от меня на боку, лицом ко мне лежал Зарин и безмятежно спал. Его безупречное лицо ласкал солнечный луч, падая из крошечного оконца. Так вот чья рука уютно обосновалась на моей шее. Тогда кто так сладко сопит мне в затылок? Я едва пошевелилась и тут же об этом пожалела. Сзади кто-то стиснул меня в медвежьих объятиях и по-хозяйски прижал к горячему телу. Зарин, не открывая глаз, нащупал мою руку и, притянув, прижался к ней губами.
– Душа моя…
Я затаила дыхание. И что мне теперь делать? Притвориться спящей?
«В конце концов, тебе пришлось бы сделать выбор, но… судьба уже сделала его за тебя». – В голове тут же раздался ехидный голос Рисара, заставив меня вздрогнуть и затрястись в беззвучном смехе от абсурдности происходящего: я в какой-то убогой каюте, на корабле, плывущем в Эльфириан, сплю в обнимку с двумя мужчинами. Хотя… вообще-то где-то был еще и третий. Видел бы меня сейчас мой отец!
Почти сразу же я оказалась свободной. Руки, сжимавшие меня, исчезли. Позади зашуршала солома и послышался едва слышный зевок. Зарин тоже разжал пальцы, сделав вид, что только проснулся и знать не знает о том, что здесь минуту назад происходило.
– Доброе утро, Айна. Как спалось?
– Изумительно, – мурлыкнул за моей спиной чуть хрипловатый голос Сандра. – Это была лучшая ночь в моей жизни.
– А в моей жизни эта ночь была самой веселой. Особенно под утро. – Я села и, стараясь не встречаться с ними взглядом, принялась старательно выбирать из спутанных волос стебли соломы. – А где Дей?
Сандр оглянулся.
– Да кто его знает? Наверное, с земляками общается?
Словно почувствовав, что речь о нем, в каюту шагнул нагруженный свертками эльфир.
– А. Проснулись? А я на камбуз заглянул. Вот здесь вареные яйца, а здесь – хлеб. В бутыли – вода. Ешьте. – Он сгрузил на солому щедрый завтрак и, протянув Сандру темный сверток, уселся рядом. – Держи. Здесь рубаха кока. Он единственный обладает фигурой, хоть немного похожей на твою.
– Спасибо. И с чего он тебе ее отдал?
– Я сказал, что, если не найду одежду для большого белого воина, он сам придет за ней с огненными кинжалами.
– Спекулируешь на моей печальной славе? – Сандр быстро натянул на себя предложенную вещицу и недовольно передернул плечами. – Ладно. Сойдет.
– Ты меня успокоил! – фыркнул Дей и кивнул на завтрак. – Ешьте. Через час прибываем.
– Через час? Уже? – Сандр деловито пододвинул к себе неглубокую миску с яйцами и принялся их чистить. – А я думал, что до Лиин-Тея еще плыть и плыть.
– Сразу видно, что дальше Пограничья ты нигде не бывал, – снисходительно хмыкнул Дей и пояснил: – Лиин-Тей совсем рядом. Только пролив миновать. Портовый город. Да и сам Эльфириан расположен на побережье.
– А какие земли находятся за Эльфирианом? – Во мне тоже проснулась жажда познания. В обители нам если что и преподавали, то знание трав, составление целебных напитков, рукоделие и поварское дело.
– Восточные горы. Говорят, там тоже живут подгорники. И где-то дальше – пустынные земли. Я там никогда не был, но те, кто ведет дела с подгорниками, рассказывали, что живут там желтокожие орчи. Дикари.
– А где раньше жили драконы? Ну… пока не ушли? – Сандр вдруг цепко посмотрел на Дея.
Тот пожал плечами:
– Не знаю. Наверное, везде.
– Территория, принадлежавшая драконам, находилась там, где раньше были земли Объединенного королевства. Значит, и Пограничье, и земли Подгорья, и Вселесье – все это принадлежало Ушедшим, – вдруг произнес Зарин. – По́лынь была и их столицей. Удивительно, что вы этого не знаете. Все летописи Адирана времен Хранителей находятся на Горе Снов. Там все! Вплоть до их родов и принадлежности к стихиям.
– Учтем. – Сандр кивнул, макнул яйцо в соль и пробормотал с набитым ртом: – Надо будет изучить эти летописи. На досуге.
Я тоже принялась очищать скорлупу, украдкой посматривая то на Сандра, то на Зарина. Поведать им об откровении, пришедшем мне сегодня ночью? О том, что они братья? Нет. Не сейчас. Не я. Вот вернемся к Бершу, попрошу его самого открыть им эту тайну.

 

Во время завтрака Сандр вдруг ни с того ни с сего начал говорить о какой-то загадочной черной вазе, которую нужно будет принести королю Киарису и попросить считать ее память. Хотя, судя по нахмурившемуся Дею, загадочной она была только для нас с Зарином. Эльфир прекрасно понял, о чем идет речь.
– Хорошо. Я принесу. Я помню все потайные ходы дворца. К тому же за десять лет, что меня не было дома, вряд ли кто-нибудь узнает во мне наследного принца. Думаю, меня все похоронили.
– Удобно! Если тебя поймают, ты с легкостью выкрутишься, сыграв роль призрака, – ухмыльнулся Зарин и насторожился, прислушиваясь. – Что это?
Где-то послышался монотонный звук корабельного колокола.
– Что-то случилось? – Сандр замер.
– Я думаю, этот сигнал предупреждает нас о том, что корабль скоро пришвартуется к пристани. – Дей поднялся, собрал опустевшие плошки и направился к двери. На пороге он остановился. – Буду ждать вас на палубе.
– Чистюля! – бросил ему вслед Зарин и мрачно взглянул на Сандра. – А теперь, если можно, расскажи поподробней о том, какую роль будем выполнять мы, пока он будет искать вазу. Отвлекать внимание?
Сандр холодно улыбнулся:
– Я думаю, что поистине королевским подарком будет, если я, как дружественно настроенный сын своей расы, приведу в знак почтения к будущему королю ручного зверя.
– Что-о-о?! – Зарин хищно оскалился. – Ручного зверя?!
– Всего лишь, чтобы пробраться во дворец. А после ты снова станешь тем, кто ты есть.
– Лучше тебе не знать, кто я есть… – Перевертыш побуравил его хмурым взглядом и коротко вздохнул. – Хорошо. Сделаю. Иначе, зачем я здесь?
На палубу мы поднялись, когда корабль уже покачивался у каменной пристани, а матросы сноровисто выгружали на пристань корзины и мешки.
– Эй! – Дей о чем-то оживленно беседовал с капитаном судна, но, увидев нас, торопливо попрощался и подошел. – Не прошло и полгода. А я узнал последние новости о моих царственных родичах. Отец, оказывается, очень болен и хочет отдать власть Тимейну. Впрочем, не удивлюсь, если болезнь отца тоже его рук дело. А другая новость меня даже порадовала. Оказывается, у меня есть еще один брат – Сэмюэль. Родился на следующий год, после того, как меня отправили гнить в Подгорье. Просто удивительно, что Тимейн не отправил за Грань и его.
– Зачем ему еще одно убийство? – Сандр пожал плечами и направился к трапу. – Он играет роль жертвы, а не палача. Ведь это ты отравил его мать и братьев, забыл? К тому же кронпринц ничем не рискует, оставляя мальчика в живых. Тимейн – первый в очереди на трон.
– Возможно, ты прав. – Дей с наслаждением вдохнул, словно аромат пристани и морского бриза был для него самым лучшим запахом на свете. – Наверное, боги действительно решили дать мне шанс, если я вновь оказался на этой земле…
Я готова была поклясться, что заметила на глазах Дея пелену слез, но вот он сморгнул, и на его четко очерченных губах появилась холодная, полная решимости улыбка. Впрочем, наверное, мне это только привиделось. Дей – машина для убийства и мести – просто не мог допустить, чтобы кто-то увидел его слезы, его боль.
Вскоре мы уже стояли на зеленоватых камнях набережной, а я все еще чувствовала под ногами шаткое днище корабля.
– Куда теперь? Во дворец? – Сандр тоже нерешительно потоптался, видимо испытывая такие же ощущения.
– Ха! Насмешил! – Дей смерил его выразительным взглядом. – Да в таком рванье нас не подпустят даже к ограде. Немедленно на базар. Сегодня, в праздничный день, торговля обещает быть очень разнообразной.
Мимо нас, печатая шаг, торопливо прошла вереница здоровенных эльфиров, несущих на широченных обнаженных плечах странную конструкцию, очень напоминающую крытую прозрачной тканью беседку, в которой, облокотившись на подушки, восседала парочка ухоженных до лоска, изящных мужчин.
– Паланкин, – предупредил мой вопрос Дей. – Это местный вид транспорта. А здоровенные парни, что его несут, – рафалы. Носильщики паланкинов. Ну а те, кого они несут, – какие-то вельможи. Прокатиться на этом виде транспорта в Лиин-Тее стоит недешево.
Я проводила взглядом черноволосых гигантов. Их обожженные солнцем до черноты плечи очень контрастировали с короткими белыми бриджами, а черные волосы были заплетены в толстую длинную косу, которая привязывалась к поясу.
Не ожидала, что увижу такое. Дей был высок и крепок, но по сравнению с этими гигантами выглядел щуплым юношей. Даже Сандр уступал им в телосложении.
– А что, если мы тоже доедем на паланкине до рынка? – Я обернулась к спутникам, как только носильщики вместе с забавной конструкцией затерялись в толпе.
– Я нищ, как храмовая мышь. – Дей развел руками и подмигнул Зарину. – Но у кого-то пара золотых кошель не жмет.
– Если у Зарина жмет, то все мое золото к твоим услугам, Айна, – одобрил мою идею Сандр.
– Никогда не любил этот вид транспорта. – Зарин смерил меня недоуменным взглядом. – Но, как женщину, я тебя понимаю – где еще ты сможешь в свое удовольствие ездить на шее у мужчин сколько захочешь?
– Хм… – Его замечание заставило меня на миг покраснеть, но все же я справилась с собой и нахально кивнула. – А ты прав. Как же, наверное, высоко паланкины поднимают самооценку женщин!
– Не очень высоко. Ровно на рост одного мужчины, – ухмыльнулся Дей и коротко крикнул что-то проходившим мимо рафалам.
Вскоре мы сидели в крытом белой тканью паланкине и, покачиваясь в такт слаженному шагу носильщиков, разглядывали в прорези занавесей проплывающие мимо золоченые купола величественных домов и пестревшие кое-где островки клумб. Мимо сновали горожане и приезжие: вельможи, одетые в богатые, шитые золотом наряды, и кутающиеся в рванину бедняки; невысокие, пухленькие и стройные женщины в довольно простом одеянии, выглядевшем как накидка с капюшоном из непрозрачных, светлых тканей, и девушки, красующиеся в разноцветных одеяниях, делающих их похожими на ярких диковинных птиц.
– Странные плащи… – не удержалась я. Как много в мире того, что я никогда не видела и не увидела, если бы не мой кошмар? Или всему виной Зарин, в ипостаси пантеры заставивший меня покинуть обитель?
– Паха, – вновь пояснил Дей. – Традиционная одежда наших женщин. Она создана без единого шва и в основном одевается на такие празднества. Кстати, – он вдруг смерил меня довольно откровенным взглядом, – ты по-прежнему будешь выдавать себя за немого паренька или тебе подобрать женский наряд?
Я решительно мотнула головой:
– Что ты! А вдруг меня узнают?
– Даже если в королевском дворце ты встретишь отца, не думаю, что он тебя заметит. Что ему какие-то шуты? Сегодня все внимание будет уделено кронпринцу.
– Все равно нам нужно быть более незаметными, – поддержал меня Сандр.
– Для этого я бы предложил всем нам стать эльфирами, но как? – Перевертыш выразительно оглядел Сандра. – Волосы покрасить можно, можно изменить цвет глаз, но никакая магия не спрячет кровавый отблеск в твоих глазах.
– Это уже не исправить, – холодно отрезал Сандр. – Мой Хранитель принадлежит к огненным Стихиям, и все изменения, происходящие со мной, его дар мне.
– Но почему таких изменений нет у меня? – спросила я. Если честно, его объяснение мне показалось странным.
Сандр смерил меня изучающим взглядом и усмехнулся:
– Дай угадаю. Твой Хранитель из Стихий воздуха?
Я только изумленно кивнула.
– Да. Но откуда…
– Твои глаза. Я помню их в день нашей встречи. Они были синими, как сапфиры. Сейчас они светлые, будто их выжгло солнце. И они светлеют с каждым днем.
– Но в отличие от тебя, мой Хранитель у меня с рождения, а изменения начали появляться только сейчас! – Я приподняла бровь, стремясь подчеркнуть наше с ним различие.
– Мм… осмелюсь предположить… – Зарин с умным видом помедлил, – метки, которые оставляет предназначенная для каждого из вас стихия, могут зависеть и от присутствия вашего Хранителя, и еще от множества факторов. Но в основном немаловажную роль в этом играют именно характеристики дракона, которыми он обладал в своем мире: магия, сила, род. А в вашем случае я бы предположил, что эти изменения должны ознаменовать нечто важное.
Мы с Сандром переглянулись.
– Обряд!
– И откуда ты все это знаешь?
– У меня было достаточно времени, чтобы изучить кое-какие фолианты, любезно предоставленные мне Бершем. Кстати, – Зарин кивнул на разноцветные купола шатров, расположенных на огромной площади, к которой мы подъехали, – если не ошибаюсь, наш путь закончен.
– Базар! – звучно возвестил один из рафалов, и паланкин плавно опустился на землю.
Назад: Сандр
Дальше: Глава 23