Книга: Личный секретарь младшего принца
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Курья, в которую отряд прибыл на закате, оказалась довольно большим селом, стоящим на берегу озера, и по соседству с ним находилась усадьба довольно зажиточного землевладельца. Родом он был из торговцев, и потому никакого права приглашать принца не имел, но принцы, посоветовавшись, решили, что лучше остановиться в его доме, чем у старосты деревни, которого Кандирд не так давно наказывал за самовольное взимание платы с проезжающих через Курью.
На переговоры, как обычно, отправился Ингирд, точно знавший, чем и как можно убедить хозяина, что такое счастье ему вовсе не снится. И вскоре во дворе помещика весело дымила походная кухня, по опустевшему к весне сеннику солдаты растаскивали на лежаки остатки прошлогоднего сена, а домочадцы хозяина, сбиваясь с ног, застилали лучшим бельем собственные постели, так как гостевых комнат в доме было всего две, и их отвели принцам.
Иллире отвели небольшую комнатку хозяйской дочки, отправившейся ночевать к подруге, и девушка с удовольствием обживала уютное помещение. Прошлась к окну, полюбовалась на цветник, постояла у старинного зеркала толстого стекла. Дотрагиваться до его поверхности не стала, лишь вздохнула украдкой, те, кому она доверяла без остатка, были так далеко.
За последние часы она убедилась в сделанных еще раньше выводах, уйти с должности секретаря ей не удастся. И дело даже не в том, что принц не позволит, и не в том, что собственная совесть будет грызть ее как дикий зверь. Так уж вышло, что эти занятые своими делами и далеко не благодушные сеньоры вдруг оказались более понятны и приятны ей, чем тетушка, вечно озабоченная устройством чьих-то юбилеев, свадеб и поминок, и часами рассуждавшая о том, идет ли соломенная шляпка к муаровому платью. Нет, Илли вовсе не считала их совершенными, наученная жизнью простому правилу, что людей без недостатков не бывает. Просто девушка старалась искать в друзьях главное, созвучие с собственным отношением к тому, с чем мириться не хотела. И вот оно было почти полным.
— Илли, — после легкого стука в дверь, негромко позвал голос капитана, — идешь на ужин?
— Заходи, Гарстен, я одета, — усмехнулась сеньорита, догадываясь, что воин пришел за очередной порцией информации, — ты что, каждый день отчеты отправляешь?
— Конечно, — плотно притворив за собой створки, вздохнул капитан, — и не нужно смеяться. Вот выйдешь когда-нибудь замуж, вырастишь сыночка любимого, тогда я посмотрю, как смешно тебе будет, если на него со всех сторон будут наступать вражеские полки захватчиц.
— Полков я пока не вижу, — невольно развеселившись, фыркнула Илли, — а с той, что была, он сегодня разделался очень лихо.
— Вот о ней и будет мой сегодняшний вопрос, — становясь серьезным, провозгласил Гарстен, — как ты отнеслась к этому событию? Ну, про то, что переживала, говорить не нужно, я сам все видел по твоему кислому личику. Скажи, что ты теперь чувствуешь к принцу, злость, разочарование, настороженность?
— Да ничего такого я к нему не чувствую, — изумилась Иллира, — с чего ты взял? Он поступил именно так, как поступил бы любой сеньор… моя тетушка однажды без слов уволила служанку за то, что та примерила ее бусы. Она потом говорила, что можно научить служанку правильно сервировать стол, но несбыточно даже мечтать, что получится научить её уважать право собственности. Нет, я сердилась только на себя. Ты наверняка не знаешь… ведь это именно я посоветовала Канду выбрать Анирию. Мне тогда казалось, что они будут прекрасной парой… и теперь очень жаль, что из-за моей ошибки он полгода будет одинок.
— Ну, а с другой стороны, может это и к лучшему, — философски вздохнул капитан, — а вдруг эльфы уже приготовили для него какую-нибудь полукровку? И его свобода окажется очень кстати?! Так ты готова идти на ужин? Возьмись за мою надежную руку, со мной ты не потеряешься в узких коридорах этого дома!
— Гарстен — с легкой досадой сообщил голос принца, едва они выбрались в полумрак тех самых коридоров, — и как только ты всегда успеваешь предложить сеньорите свой локоть раньше меня?
— Опыт, ваше высочество, — с наигранной напыщенностью сообщил капитан, — жизненный опыт! Хватай девушку первым, иначе на нее ринутся вражеские полки захватчиков!
— Что ты такое пил за обедом, Гарстен, — не выдержав, заулыбалась Илли, — что везде мерещатся полки? Может тебе стоит попросить у Бунзона зелье… чтоб не устроить ночью ложной тревоги?!
— Сеньорита! — Страдальчески поднял к небу глаза воин, — нет такого зелья, которое не перебил бы ваш жизнерадостный визг! Я в прошлый раз с сена свалился… а там, между прочим, его почти в человеческий рост было!
— А вот это правда, — со смешком подтвердил принц, — визжишь ты здорово… я тоже вскочил, как ошпаренный.
— Я все стараюсь делать на совесть, — фыркнула Илли, но вспомнила несчастную Анирию и с тихим вздохом добавила, — но не всегда получается.
— Перестань себя винить, — рассердился Кандирд, — ты только дала мне совет. А принимать его или нет, решал я сам и вину за свои решения не намерен перекладывать ни на кого. И нечего ее жалеть, она не деревенская пастушка, а знатная сеньора и должна была понимать всю ответственность своего положения, и вести себя подобающе. Мне еще повезло, что она выказала свое дурное воспитание так своевременно, ведь я намерен был брать ее на все семейные торжества и праздники, а их летом намечается сразу несколько. Прием в честь юбилея свадьбы их величеств, бал по случаю окончательного присоединения степных областей и первый день рождения у принца Юлиниуса, сына Ангирольда.
— Пресветлые духи, — охнула Иллира, едва представив себе эти многолюдные балы, — чур, я на них не езжу.
— А вот этого, я тебе, увы, пообещать не смогу, — насмешливо сообщил его высочество, приходя в отличное расположение духа, Анирия при упоминании об этих торжествах мигом заныла, что у нее нет соответствующих случаю платьев, — личный секретарь должен быть рядом со своим господином и в поездках и на балах. И не паникуй заранее, там вовсе не так страшно, как под было тем кустиком.

 

На новом месте Илли выспалась просто отлично, в пышной перине отдохнули все затекшие от беспрестанного сидения мышцы, а занимавшийся за окном рассвет обещал замечательный погожий денек. Но умываясь за затянутой цветастым ситцем ширмой, девушка неотступно чувствовала странную тревогу. И не могла понять ее причины до тех пор, пока не отправилась к окну, полить росой уэллин.
Произошедшее с ним за ночь изменение она заметила немедленно, и почти сразу сообразила, что оно означает. Слишком много пришлось сеньорите держать в руках замоченных для посадки семян, чтоб она не поняла, что он собирается дать росток. Вот только что именно он будет выбрасывать, побег или корень, как обычные семена, не могла даже догадаться. Да и не пыталась, просто упаковала уэллин в корзинку и отправилась в столовую.
— Что-то случилось? — внимательно смотрел на Илли принц, а она никак не могла понять, как он умудрился это почувствовать?
Ведь она специально сделала самое жизнерадостное выражение лица, и сказала "доброе утро" совершенно безмятежно. А зачем их волновать, если они все равно ничего предпринять или помочь не смогут? Будут только смотреть на нее жалостливыми взглядами, а она к такому не привыкла. Как бы трудно ни приходилось в жизни, терпела и молчала.
— Ничего, — немного покривила душой девушка, ну если брать по большому счету, ведь и действительно, все точно так же как вчера?!
Просто на уэллине посветлела и натянулась в самой верхней точке зеленая кожица, как будто ее что-то подпирало изнутри.
— Илли, — сообщил он укоризненно, — ты не умеешь врать… я уже успел это понять. А сейчас пытаешься меня обмануть!
— Не пытаюсь! — Обиделась она, — в самом деле ничего не произошло. Пока.
— А что должно произойти? — немедленно влез в их пикировку старший принц.
— Не знаю. И не смотрите на меня так… я, правда, не знаю! Но он… явно собирается выкинуть… не знаю, только что, побег или корень?! Семена всегда выбрасывают первыми корни… а части растений, прорастая, выпускают побеги. И от этого зависит, как его положить в миску… вниз этим побегом, или вверх?! Если сделать неправильно, ему будет плохо.
— Дьявол, Илли! — восхищенно сообщил Седрик, ставя бокал, — ты просто склад полезных знаний! Лично я всегда думал, что из семян лезут ростки.
— Я тоже, — со смешком признался Ингирд, — хотя я обычно начинаю интересоваться садами и огородами, когда в них начинает что-то желтеть или краснеть.
— А нам ты его можешь показать? — Бенгальд отнесся к известию на удивление серьезно.
— Конечно, только не приближайтесь… после того, как его уронили… он стал беспокойным… может уколоть.
— Ну, если бы так уронили меня… я вообще бы убил, — с неожиданной жесткостью сообщил Гарстен, молчаливо жевавший до этого момент пышный пирог, — судя по всему, что объясняет Илли, эта тыква почти живая… я хотел сказать, почти разумная.
— Вот, — осторожно достав миску, вздохнула девушка, — видите?
Разумеется все они видели. За прошлый день успели отлично рассмотреть эту бомбу, сеньорита секретарь на каждом привале держала ее на руках, подставляя солнцу наливающиеся зеленым блеском тугие бока.
— Придется ехать быстрее, — безапелляционно постановил старший принц, — Гарстен, отправляй вперед пять человек, пусть купят в первом большом селе необходимые продукты, остановки сократим до пятнадцати минут каждые три часа, есть будем в каретах, а воины пусть по очереди залазят в кухню… там может одновременно обедать трое. Ночевки тоже сократим… остальное решим в пути.

 

С этого момента отряд двигался как поднятый по тревоге, и воины, в первые дни с недоумением посматривавшие в сторону сеньориты секретаря, сидевшей все свободные минутки на стульчике, который именно ради этого возили теперь в багаже, все четче понимали что в такой спешке повинна именно она.
Вернее, странный плод, тесно влипнувший круглыми боками в миску и вытянувшийся вверх, так, что стал похож на гигантскую грушу.
Да и как не понять, если и принцы и баронет и даже их командир, капитан Гарстен, все мрачнее поглядывают на этот непонятный плод.
— Ему тесно в этой миске, — безнадежно сообщила в одно прекрасное утро Илли принцам, игравшим рядом с нею в шашки, — и солнца он мало видит. Я уже все мозги вывернула, но ничего придумать не могу. Правда, была одна более-менее подходящая идея… но вам она не понравится.
— Уже не нравится, — сразу согласился Канд, к удивлению старшего принца второй день пребывавший в самом благодушном настроении.
Бенгальд даже пытался осторожно расспросить брата, с чего это тот вдруг так неожиданно подобрел и успокоился, но получил в ответ только загадочную ухмылку.
Хотя на самом деле точно знал, что началось все с приступа ревности, накрывшего Кандирда черной пеленой в то самое утро, когда Илли сообщила, что уэллин собирается прорасти. Когда сеньорита секретарь садилась в карету, перед ней, как бес из решета, возник капитан и, скромно улыбаясь, подал букетик каких-то меленьких полевых цветочков.
— Ой, Гарстен, как ты угадал, это же мои любимые, — ахнула сеньорита, забыв на минутку про свой проклятый уэллин, и наглец тут же облобызал ее ручку, сообщив, что он умеет угадывать вкусы прелестных сеньорит.
Жаль, что он не умеет угадывать намерения собственного господина, рычал про себя принц, уже сидевший на коне, иначе навсегда забыл бы, как флиртовать с чужими секретарями. Да даже имя бы ее забыл, несмотря на секретное задание!
Кандирд проходил с таким ожесточенным настроением весь день, а на следующее утро, оборвав куст вьющихся роз у настоятеля небольшого монастыря, кельи которого стали их приютом на ту ночь, отправился дарить эту охапку Илли. И, едва войдя в узкий холл, услышал неподалеку знакомый голосок.
Стоит ли говорить, как хорошо его высочество помнил, что подслушивать чужие разговоры предосудительно?! И потому, направляясь в сторону маленькой террасы, вход на которую был скрыт тяжелой шторой, старался не прислушиваться к тихой беседе.
Замер только, когда услышал собственное имя.
— Сегодня мой вопрос будет сильно отличаться от прошлых, изменилось ли твое отношение к Кандирду?
— Не смеши, Гарстен. Я же уже тебе сказала, как я к нему отношусь… ты, по-моему, даже записываешь.
— Да, — зашуршал бумагой капитан, — вот, нашел. Ты испытываешь к нему чувство дружбы, уважение, восхищение его мужественностью, сострадание и сочувствие. Позже ты говорила, что несмотря на твою жалость к Анирии, тебе понравилась его принципиальность и ответственность за принятые решения. Подумай, не прибавилось ли чего-то еще? Вот например он очень внимателен к твоим волнениям за твое зеленое сокровище, несмотря на то, что на него самого ты вообще внимания не обращаешь. Даже думаешь только про этот уэллин.
— Пресветлый дух, Гарстен! Да ты вообще всё неправильно понимаешь! Именно про принца я и думаю, когда смотрю на уэллин! Ведь эльфы не с меня, а с него спросят, если окажется что мы принесли лесу вред! Да у меня просто душа не на месте, как я подумаю, какие они могут предъявить претензии, если из-за потерянного письма обратились к королеве!
— Отлично, так и напишем… — довольно пробормотал голос капитана, — волнуешься за авторитет принца.
Сам принц в этот момент на цыпочках отступал к входной двери, страстно мечтая, чтоб этот шпионский маневр не обнаружил никто из его приближенных, а на сердце у него розовым махровым цветом буйно цвела, почти увядшая было, надежда.
Свой букет он, таинственно усмехаясь, при всех подарил сеньорите за завтраком, и с тех пор никакие сообщения и тревоги не могли стереть с его лица этой, затаенной улыбки.

 

— Мне кажется, — рассудительно сообщил старший принц, — если сеньорита расскажет нам суть своей идеи, мы тоже сможем принять участие в процессе обдумывания.
Идея была проста, Илли садится рядом с кучером, на том месте, где обычно сидит кто-то из лакеев, и берет уэллин в руки. Хотя бы на один перегон.
— Нет, — твердо отверг это предложение Бенгальд, — невозможно. Там нужно держаться, а с занятыми руками вы просто вылетите в канаву. Вот тогда эльфы точно размажут нас по дорожкам своим презрением. И не говорите, что вас можно привязать шарфами или веревками, я легче переживу потерю эльфийского уважения, чем сочувственный взгляд ее величества. Отставьте в сторонку свою корзинку, и попробуйте обыграть вашего друга в шашки… а я пока подремлю и подумаю. Возможно, мне и придет в голову более достойная принца мысль, чем привязывание к карете сеньориты секретаря.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23