Книга: Личный секретарь младшего принца
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Утро нового дня Иллира встретила в новой кровати и новой комнате.
Обойщики, появившиеся с образцами тканей сразу после торжественного обеда, больше не спорили и не пытались навязать сеньорите свое мнение. Наоборот, со всем соглашались, желания угадывали слету и вообще, словно переродились за ночь, и она не знала, радоваться ей или уже пора молиться за свою душу.
Но сделали все очень быстро и спальня была к вечеру готова. Простенки между мраморными полуколоннами, карнизами и пилястрами розового мрамора теперь скрылись под матовым шелком жемчужно-серого цвета, по которому были изредка разбросаны бледные сиренево-розовые бутоны мелких тюльпанов, окруженных атласными узкими серыми листьями и золотисто-шоколадными веточками.
Из обстановки в спальне был только золотистый ковер с шоколадными виньетками и кленовая кровать под сиреневым балдахином с серебряными кистями.
Эту кровать привез на закате мажордом, и объявил, что увезет назад или поставит в другой комнате, если она Иллире не понравится. Но ей кровать понравилась, и они тут же договорились с краснодеревщиком, что он изготовит ей в комплект одежный шкаф, трюмо и небольшой столик с двумя стульями, больше ничего ставить в спальне девушка не хотела.
Проснувшись и осмотрев комнату еще раз, Иллира призналась сама себе, что ей тут нравится… очень. Это ее первая комната, куда не притащили ни мешающий в столовой старый стул, ни вытертый ковер из тетушкиной комнаты, ни штопанные простыни. Но зато сюда сами просочились неразрешимые проблемы, тяжесть тайн и горький запах интриг.
— Сеньорита Иллира, — деликатно отводя взгляд, сообщил девушке вечером мажордом, рассчитавшись со столяром — вы можете получить у меня еще деньги, если вам нужно на личные вещи. Ее величество выписала вам премию.
— А разве её величество распоряжается дворцовой казной? — сразу заинтересовалась девушка, — я думала — его высочество.
— У его высочества много дел. Когда он пять лет назад принял эту область под правление, тут процветал разбой, на восточном тракте, ведущем в сторону пресветлого леса, хозяйничали грабители, собиравшие дань с обозников и купцов. Его высочество неделями не слезал с коня, приезжал на денек искупаться и переодеться и снова уезжал. Вот и пришлось королеве нанять финансиста, который приезжает раз в месяц, проверяет наши расчеты и забирает положенную часть налогов. Ваша премия будет учтена при этих расчетах.
— И сколько она мне отвалила? — Чувствуя в словах сеньора Дортилли недосказанность, подозрительно уставилась на него Иллира.
— Десять тысяч золотых.
— Дортилли… вы шутите? Я не могу столько взять, я это просто не заработала! Пресветлый дух, да сколько же тогда у меня жалованье в год?!
— Две тысячи, — жалобно выдавил мажордом.
— То есть… если я сейчас уволюсь… то вполне смогу купить парфюмерный магазинчик и спокойно пить чай?!
— Не могу знать, сеньорита Иллира, что вы сделаете с этими деньгами, — мажордом явно давал понять, что ни обсуждать эту тему, ни давать советов не имеет никакого права.

 

И вот теперь, проснувшись в новой постели и спокойно, даже немного отстраненно обдумав эту мысль, Иллира твердо решила, что никуда с этой должности не уйдет, пока не поймет, что другого выхода нет. Если ей удастся отработать еще пять лет, она сможет купить в родных краях приличное поместье, с домом, плодоносящим садом и виноградником, и припеваючи жить с продажи фруктов. А если повезет и на голову упадет еще премия, то и быстрее. И это стоит того, чтоб быть осторожнее и бдительнее, и дружить с очень предусмотрительным капитаном, сообразившим, что можно стоять за принца, а делать вид, что служишь королеве.
Девушка решительно встала с постели и направилась в ванную, дверь в которую открывалась из спальни. Неважно, что на улице едва рассветает, выспалась она просто отлично, и теперь горела желанием поработать. Да и обойщики обещали прийти пораньше, закончить ремонт гостиной. Для нее Иллира выбрала точно такой же шелк, как в спальне, только фон бледно-бежевый, а листья у тюльпанов золотые.
После умывания девушка прошла к окну спальни, где за неимением шкафов хранила свой уэллин, бережно завернутый в шарфик. Провела пальчиком по упругой пока кожице, уловила легкий аромат и огорченно вздохнула, жаль, что такое чудо вскоре умрет. Капелька воды упала с намокшей во время умывания прядки волос, покатилась по поверхности уэллина и… пропала, словно её и не было. Робкая надежда шевельнулась в сознании, и в следующий миг девушка уже лихорадочно натягивала туфли и застегивала пуговки блузки.
Через пару минут, спрятав подальше уэллин, Илли заперла на ключ спальню и торопливо помчалась на кухню, выпросить серебряную мисочку.
— И куда сеньорита Иллира спешит в такую рань? — голос капитана Гарстена догнал секретаря возле выходной двери, ведущей в парк.
— Гулять.
— Вы позволите мне присоединиться?
Иллира бдительно рассмотрела его руки, потом заглянула в светящиеся лукавством глаза и пробурчала:
— Позволю, если вы мне расскажете некоторые подробности местного быта.
— Просто обожаю заключать с вами сделки, — откровенно веселился он, выводя девушку на невысокое крыльцо, — вы не поверите, но я как раз и сам собирался вас предупредить о некоторых мелочах, о которых баронет ле Каслит если и в курсе, то никогда не догадается сообщить.
— Так вы просто находка, Гарстен!
— Так именно это я вам и пытаюсь доказать уже второй день!
— Так что я должна знать, чтоб не вляпаться в неприятности?
— А вы взамен скажете, что собираетесь делать с этой миской, не могу же я, вернувшись, не продать хоть одного вашего секрета?! Я, между прочим, человек небогатый, пятый сын…
— Знаю, мне сказали. Я сама нищая, и вообще сирота.
— Вот и отлично, значит, понимаете, что я просто собираюсь подзаработать на нашем знакомстве. Так зачем вам миска?
— Для росы. Кстати, вы не знаете случайно, в этом парке какой-нибудь низинки, где всегда бывает роса?
— Случайно знаю. А зачем роса?
— Вы хотите разбогатеть в один день?! Давайте, я расскажу вам это завтра.
— Как заманчиво. Похоже на назначение свидания.
— Только похоже, не обольщайтесь. Так где роса?
— А вот, мы уже пришли. Вам помочь?!
— А как вы думаете, зачем я вас с собой сюда взяла?!

 

Кандирд поднялся по привычке рано, вышел на широкий балкон, соединяющий его гостиную с гостиной баронета, довольно потянулся и заметил Ингирда, явно прячущегося в тени колонны. Принц постоял пару минут, с живым любопытством наблюдая, как друг, соблюдая все правила конспирации, следит за парком в маленький театральный бинокль, и решительно хлопнул того по плечу.
— Ну и чем ты тут занимаешься спозаранку в такой замечательный день? В парке завелись зайцы или кто-то из служанок лакомится земляникой?!
— Полюбуйся сам, — саркастически хмыкнул баронет, — зайцев не обещаю, а козел есть, крупный такой, матерый. Только в тень встань, чтоб стекла не отсвечивали.
— А куда смотреть-то?! — Не понял принц, проведя вооруженным взором по ближайшим дорожкам, — я ничего не вижу.
— Левее, между прудом и сиренью, видишь? — нетерпеливо пояснял Ингирд.
— Нет, садовника вижу, пруд… а где сирень… дьявол! Это что, она?! И кто козел?! Неужели Гарстен?! — благодушный голос принца мгновенно превратился в рык, — надо же, в такую рань!
— А ты не заметил, она вообще с утра пораньше гуляет исключительно в обществе козлов… я хотел сказать, твоих подданных? — философски вопросил баронет и обнаружил, что рядом уже никого нет.
Принц как был, в домашних туфлях и с биноклем в руках, несся в сторону лестницы.
— Канд! — бросился вслед баронет, — ты с ума сошел?! В таком виде и с биноклем!
Привычка слушать окрики своего тренера остановила принца скорее, чем голос разума. С полминуты он с досадой изучал свой внешний вид, постепенно остывая и начиная понимать, что немного погорячился.
— Держи! — Швырнув другу бинокль, Кандирд ринулся в свои покои, — глаз не спускай! Я только оденусь.
— Беги, — проводил его ехидным взглядом прищуренных глаз Ингирд и тяжело вздохнул.
Маленькая проверка почти развеяла его смутные сомнения. Неопределенные еще вчера подозрения начинали обретать вполне ощутимые, и до боли знакомые очертания. И в них ему виделись предвестники очень большой беды.
В этот момент баронету как нельзя кстати пригодилась бы четкая и ясная инструкция ее величества, но вчера он сам категорично отрубил даже возможность обратиться к правительнице за советом. А сегодня, как часто бывает, начинал понимать, что несколько погорячился. Хотя… она ясно дала понять, что врагом его не считает, но несомненно повеселилась бы над бывшим агентом, если он меньше чем через сутки начал слать ей тайные послания с просьбой четких указаний.
— Где они?! — полностью одетый и даже небрежно пригладивший волосы принц в три прыжка оказался рядом.
— Направились в сторону входной двери. Думаю, нам лучше встретить их в приемном зале, мимо него ей не пройти, если она направляется в кабинет, — доложил баронет, тайком тяжело вздохнув.
— За мной.

 

— То есть вы хотите сказать, что принц совершенно не в курсе, среди кого живет? — как девушка ни торопилась вернуться в свою спальню, оставить без внимания такой интересный рассказ она не могла.
— Он же принц. Всегда жил во дворце, всегда был окружен слугами, охраной, придворными, — насмешливо хмыкнул капитан, — это мне, когда я получил приказ принять эту должность, первым делом нужно было выяснить, а кто все эти люди? Прежний хозяин дворца, наместник Бредвила был отправлен на остров Корс за присвоение налогов, его фаворитку отдали замуж, всех прежних слуг рассчитали и выселили. Некоторых отправили вместе с бывшим хозяином. Затем дворец отремонтировали и наняли новых слуг. Но, как я выяснил, ни одного не взяли в Бредвиле и окрестных деревушках. Все до единого прибыли или из столицы или из дворцов старших принцев. И все они не были новичками и все давали клятву верности королю.
— А личный секретарь? — вспомнила Иллира, — он же был семнадцатилетним мальчишкой!
— Но до этого шесть лет был одним из пажей королевы, — тонко ухмыльнулся капитан, открывая перед сеньоритой секретарем дверь.
— Пресветлый дух, — поразилась девушка, уже второй раз за два дня меняя сложившийся портрет своего предшественника, на совершенно новый, — теперь мне кое-что стало понятно.
— По лестнице идут принц и баронет, — шепнул вдруг за её спиной капитан.
Иллира изумленно оглянулась на него, как можно это знать, если лестница за поворотом, и поймала предостерегающий взгляд. Значит, все же есть способы, мгновенно догадалась девушка и задумалась над другим вопросом, а что делают ее новые друзья на этой лестнице в такую рань?
Они же вроде вчера обзавелись подружками, и как она догадывалась, должны быть заняты личной жизнью?! Да и придворные вчера довольно прозрачно намекали, что теперь не меньше чем три дня не услышат по утрам звона мечей с тренировочной площадки принца.
Так что произошло, придворные ошибались, или у его высочества появились важные проблемы?! А если у него проблемы, то почему он сидит не в кабинете или в канцелярии, а гуляет на лестнице, ведущей к дверям в парк?!
— Сеньорита Иллира! — голос Кандирда был полон яростного возмущения, — что вы здесь делаете?!
— Это я хотела вас спросить, что вы здесь делаете, ваше высочество, да еще в такую рань? — холодно отозвалась Иллира и подозрительно уставилась на баронета, словно только что заметила его, — Ингирд?! И ты тут?! Что произошло, кто из вас мне объяснит?!
— Почему ты бродишь по саду в такую рань?! — Начиная понимать, что никаких законных претензий предъявить секретарю не может, принц попытался действовать напролом, — ты не знаешь, что это может быть опасно?!
— А ты не заметил, что я не одна?! — Обходя застывшего на лестнице принца, немедленно поймала его невольную оговорку сеньорита, — а с капитаном Гарстеном?! Кто дал ему приказ охранять меня и поставить пост возле кабинета?! Кстати, Ингирд, к тебе у меня тоже есть вопрос, они собираются провести в приемной какие-то звонки, без твоего разрешения я не пустила.
— Когда это я давал приказ, чтоб капитан Гарстен сопровождал тебя на прогулках лично?! — почти сдался принц, но все еще не желал этого показывать.
— Сеньорита появилась на лестнице так внезапно, — дипломатично произнес капитан, — что у меня не было времени искать ей другого сопровождающего.
— Кстати, — топая следом за секретарем по лестнице, — припомнил Кандирд основное обвинение, — а почему ты ходишь гулять в такую рань?!
— Канд! — девушка остановилась и обернулась так резко, что ее пышущее оскорблением личико оказалось на уровне его глаз, — а по какому праву ты мне задаешь такой вопрос?! Я ведь не пленница и не рабыня, а знатная сеньорита и личный секретарь! Но если очень интересно, могу ответить, я гуляю так рано по многим причинам. И потому, что скоро придут мастера и мне нужно будет дать им указания, и потому что позже гулять я не смогу, так как нужно работать. Ну и просто я привыкла вставать очень рано, полоть сорняки и рыхлить грядки лучше по холодку.
Ингирд озадаченно оглянулся на капитана и, поймав его чуть насмешливый взгляд, рассердился на самого себя за странную небрежность, уж он-то должен был выпытать из нее за два дня все подробности прошлой жизни.
— Какие грядки? — нахмурился принц, чувствуя себя в ужасающе глупом положении.
— Обычные, садовые. Моя тетушка не имела средств нанимать садовника, — тихо пояснила девушка, чувствуя себя виноватой за эту вспышку, развернулась и пошагала к своим покоям.
— Илли, ну извини… я же ничего этого не знал.
— А что, и про кого из живущих во дворце, ты знаешь? — фыркнула она, — впрочем, это не твоя вина. Куда ты идешь?
— Посмотреть, как сделали ремонт.
— Там пока сделали только спальню, и в ней нет шкафов, так что я тебя не пущу. Иди в кабинет, — припомнив тощую кучку своих платьев, развешенных на принесенных служанкой стульях, категорично отказала Иллира, осторожно, стараясь не пролить драгоценные капли, отпирая замок.
— А что в миске?
— Роса.
— Зачем?
— Страшный девичий секрет, — невольно хихикнула она, — мужчинам знать не положено.
И захлопнула перед его носом дверь.
Торопливо отперла дверь в спальню, поставила миску с росой на окно и достала уэллин. Несколько минут бесплодно изучала его, пытаясь понять, с какой сторону у стручка низ, а где — вершина, и наконец, воткнула в миску как пришлось, решив про себя, что завтра перевернет и посмотрит, какой будет результат.
А пока ей следовало как можно скорее идти в приемную, так как именно туда направились примолкшие Ингирд с капитаном. А значит, и принц неизбежно пойдет туда же, и секретарь должен быть на рабочем месте.

 

— Может, приказать принести завтрак? — осведомился Ингирд у влетевшего в приемную принца.
Баронет уже устроился на диване, бдительно посматривая на капитана, делавшего какие-то пометки в массивной записной книжке, выуженной из кармана форменного камзола.
— Прикажи, — кивнул Кандирд, отпирая кабинет, — и оглянулся, — капитан, пройдите сюда. Садитесь и рассказывайте, зачем сеньорите секретарю нужна роса.
— Она не пояснила, — честно сообщил капитан, — но я где-то слышал, что некоторые девушки умываются росой… чтоб кожа была нежной.
— М-да? — задумчиво протянул принц, и окликнул баронета, — Инг, организуй кого-нибудь из слуг, пусть собирают ей по утрам эту проклятую росу. А о чем она спрашивала?
— О жизни во дворце, о порядках, — снова не стал кривить душой воин.
— И что вы ей ответили?
— Что знал, то честно и ответил, — притворно оскорбился Гарстен, — указаний врать сеньорите я не получал.
Во входную дверь приемной коротко стукнули и почти сразу же распахнули ее настежь.
— Сеньорита Иллира, я принесла ваш завтрак, — выпалила румяная служанка и осеклась, — прошу прощения сеньоры, но сеньорита…
— Спасибо, Млата, — почти следом за ней вошла Иллира, — я не стала тебя окликать, чтоб не испугать. Принесла салфетку?
— Вот, сверху лежит.
Принц, вернувшись к дверям кабинета, с явной заинтересованностью наблюдал, как девушка взяла салфетку, ловко расселила на краю своего стола и переставила туда с подноса небольшую тарелку, накрытую салфеточкой, кувшинчик и чашку. Баронет с капитаном тоже искоса наблюдали за этим процессом.
— Вам завтрак попросить сюда принести, или вы идете в столовую? — оглянулась на них Иллира, жестом отпуская служанку.
— Сюда, — отстраненно кивнул принц, и Млата проворно исчезла за дверью, — а можно узнать, что это такое?
— Мой завтрак, — невозмутимо сообщила сеньорита, усаживаясь к столу, ей хотелось перекусить до того, как придут рабочие.
— И можно посмотреть, что там?
— Пожалуйста, но делиться не буду, — девушка спокойно налила в чашечку молоко и, откинув салфетку, взяла с тарелочки одну из трех румяных булочек.
— Они опять взялись за свое? — в тихом голосе принца клокотала ярость.
— Кто, они?! — секунду Иллира недоумевающе смотрела не него, потом невольная улыбка озарила ее лицо, — ну конечно, нет. Я сама зашла утром на кухню и выбрала то, что хочу, а Млата должна была принести по первому звонку… чтоб два раза не ходить.
— Но этого же мало!
— Мне вполне достаточно, еще и на второй завтрак останется, — разломив булочку, девушка обнаружила, что внутри начинка из персикового варенья, — и вообще, я свободный человек! Да за мной даже тетушка так не следила!
— Вот и довела до того, что тебя от ветра шатает, — уже из кабинета едко отозвался Кандирд.
— О! — жующая булочку Иллира страдальчески подняла к потолку глаза, чтоб выразить степень своего возмущения, как выясняется, даже фаворитке не под силу сделать его высочество добрее и терпимее.
И потому она постаралась покончить с завтраком за считанные минуты, потом убрала в шкаф остатки завтрака и посуду и помчалась встречать обойщиков.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11