Книга: Ловушка для личного секретаря
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

– Тиран! – с чувством сказала ее величество закрывшейся двери и, сбросив туфли, уселась на диван с ногами.
– Сатрап, – расстроенно подтвердила Илли, которой очень хотелось посмотреть, как именно спит магистр.
Магии в ней не было, но когда три года общаешься с магичкой, невозможно не нахвататься знаний о самых распространенных заклинаниях.
– Что будем делать? – посидев пару минут, не выдержала ее величество.
– Смотря какого результата мы хотим достичь, – рассудительно пожала плечами маркиза.
– Что, так просто? – глазки королевы зажглись живым интересом.
– Что «просто»? – не поняла Илли.
– Ну, найти отсюда выход?
– Непросто… – призналась сеньорита. – Хотя попытаться можно. Но тут встает вопрос морального плана: как потом разговаривать с его величеством?
– А как бы ты поступила, если бы не боялась гнева его величества?
Услышав этот вопрос, сеньорита едва не засмеялась: похоже, королева уже нашла себе интересное занятие – протестировать ее, Илли. Но сдержалась и ответила с самым глубокомысленным видом:
– Сначала бы взвесила, от чего будет больше пользы главному делу – от того, что я там помогаю, или от того, что я там не мешаю? А когда я получу однозначный ответ, и он будет – обязательно нужно попасть туда, тогда можно начинать придумывать способ.
– Это сложный вопрос… – погрустнела королева. – Даже если я скажу, что могу разбирать какие-то документы, выбирать названия поместий, которые мог скупить кузен и где может сейчас находиться. Сама же и отвечу, что карты и реестры можно принести сюда и тут разбирать.
– А если я скажу, что, когда я переодеваюсь в свое простое платье, все кухарки охотно со мной делятся секретами, – тут же вспомню, что Бенгальд может привести их сюда. Да и что могут рассказать особого королевские кухарки? Про вашего кузена лучше спрашивать у тетушек, которые устраивают на работу служанок и гувернанток.
– Какие еще тетушки? – изумилась ее величество. – Я точно знаю, что всю нашу прислугу привозят из монастырей. Настоятелям сразу видно честных и трудолюбивых женщин. Их берут на пробу в одно из поместий, которыми владеют преданные люди, проверяют, учат и года через два, если нет никаких пороков, привозят во дворец.
– А остальные? – улыбнулась Илли: оказывается, есть вещи, которых королева не знает. – В столице и больших городах есть тетушки. Это немолодые женщины, имеющие свой дом. Они пускают на постой девушек, которые ищут работу, и учат ремеслу служанок, кухарок или горничных. Именно к ним и идут сеньоры, нуждающиеся в прислуге, потому что тетушки хорошо разбираются в людях и лентяек или нерях обычно не пускают. Или выставляют через три дня.
– И что можно у них узнать?
– Нанимали ли недавно в те поместья, про которые говорите вы, новую прислугу. И вообще, какая репутация у их хозяев. Прислуга, попадающая к тетушкам во второй и третий раз, всегда делится мнением о бывших хозяевах. И если сеньор имеет манеру приставать к служанкам, умная тетушка никогда не отправит туда скромных девушек.
– Илли! – королева изумилась не на шутку. – Представь себе, я этого не знала!
– Ну вам же не пришлось самой нанимать служанку. А моя тетушка очень придирчива к служанкам, и редко кто выдерживал полгода. Вот и приходилось мне, чтоб не мыть дом самой, идти к посреднице. От нее я все тонкости и узнала… даже взяла адрес женщины, которая могла помочь устроиться секретарем.
– Значит, нужно подсказать Бенгальду… если он не знает. А нас туда не пустят, можно и не мечтать. Хотя я хотела бы посмотреть… какой способ ты придумаешь, чтоб сбежать.
– Никакого, – тихо усмехнулась Илли. – Как только они придут… а придут они скоро – там много документов, и сеньоры звереют, когда начинают в них копаться, – я просто соглашусь помочь.
– Ну а если притащат документы сюда? – с сомнением посмотрела в окно королева.
– Слишком много таскать. Но если притащат…
Договорить Илли не успела. Дверь распахнулась, и показался Бенгальд с тяжелой корзиной в руках. Из нее выглядывали свитки, связки писем и книги. За ним шли двое его людей с мешками на плечах.
– Ну и зачем ваше высочество это сюда несет? – официально, как на приеме, осведомилась ее величество.
– Наше высочество, – принц явно был в курсе, какого ему нужно ожидать приема, – оставит эти бумаги, чтоб маркиза посмотрела… если ей будет скучно.
– Ей не будет скучно, – холодно отрезала королева. – Она рассказывает мне, как мы сможем быстро выяснить, в каком из поместий скрывается мой кузен.
– И как? – ставя корзину на пол, шагнул к Иллире заинтересованный Бенгальд.
– Молчите, маркиза. Я хочу проверить, как скоро тиран сам додумается до этого способа.
– Сатрап, – осторожно поправила Илли.
– Скорее самодур, – подвела итог ее величество и строго глянула на сына. – А ваше высочество немедленно вынесет отсюда этот мусор и прикажет принести бобов.
– Но мне негде их оставить, – заупрямился Бенг, – чтобы они были под таким надежным присмотром.
Тил и его напарник осторожно опустили мешки на пол.
– В детстве я была очень… своевольной принцессой, – мечтательно вздохнула ее величество. – Я говорила?
– Говорили, – кивнула Илли, – но примеров не приводили, поэтому судить трудно.
– Сейчас приведу. Однажды мой отец обнаружил, что я не знаю истории королевства… не буду уточнять, при каких это было обстоятельствах, скажу только, что я ее и дальше знать не хотела. И тогда меня заперли в библиотеке и выдали том… толстый такой, чтоб я читала каждый день по два часа.
– На каком этаже библиотека? – заинтересовалась Илли.
– Всего на четвертом, в угловой башне. Но можно подняться на пятый, там кабинет хранителя и особо ценные экземпляры.
– И окно есть? – представив, что может сделать с ненавистным томом капризное создание, осведомилась Илли.
– Вот именно… я же говорила, что с тобой приятно разговаривать.
– Боюсь, беседовать с его величеством старшим вам было в тот раз не так приятно, – предположила сеньорита.
– А он со мной и не разговаривал… ему хватило разговора с садовником, который спрашивал, можно ли укрывать той бумагой, что летает над садом, нежную рассаду, и с хранителем, который требовал расчета.
– Вы предлагаете нам попробовать вспомнить ваше детство? – догадалась Иллира, с удовольствием следя за растущим возмущением на лице его высочества. – Но ведь тут всего второй этаж.
– Зато ветерок сегодня хороший… а большие свитки можно рвать на кусочки.
– Маркиза Дарэя очень ответственная сеньорита, – укоризненно сообщил матери Бенгальд, стараясь не смотреть на исподтишка ухмыляющихся друзей. – Она никогда не позволит себе рвать непроверенные письма.
– Видишь ли, Бенг, – скорбно сказала принцу сеньорита, начиная понимать, как непросто женщине отстоять во дворце свое право на независимые решения, да и просто на свободу. – Дело в том, что хотя ты мне и друг, но сейчас мы по разные стороны баррикад. Ты свободен, а мы пленницы. Потому дружба к тебе не может перевесить мое чувство солидарности с сокамерницей.
– То есть ты не хочешь помочь нам разобраться с документами? – поджал губы его высочество.
– Хочу. Просто мечтаю, – твердо сообщила девушка. – Но не здесь. Использовать труд невинных узников и рабов вообще негуманно, и я не могу позволить тебе пасть так низко… заставлять работать незаконно захваченных пленниц.
– Я горжусь тобой, – важно сообщила новоявленной маркизе королева. – Даже я сама не объяснила бы все так доходчиво.
– Ну что вы тут застряли? – В дверях появился Кандирд с огромным мешком на широких плечах. – Там еще несколько мешков осталось.
– Можешь тащить назад, – ехидно фыркнул Бенгальд, – она не будет разбирать этот мусор.
– Ну и правильно, – мгновенно принял сторону секретаря младший принц, – у тебя куча писарей, вот и посади их, а сеньорита и так устала.
– Она не от усталости. Они устроили бунт.
– Не бунт. А акцию протеста против эксплуатации пленников, – строго поправила Илли.
– Каких пленников? – не понял Кандирд.
– Король запретил им отсюда выходить, – ехидно растолковал брату Бенг, – вот они и бастуют.
– Ну, вообще-то правильно… – начал говорить его четвертое высочество, поймал заинтересованный взгляд Иллиры и смолк, подумал и решительно продолжил: – А с другой стороны, там мы все, и неужели не сможем их защитить?!
– Тогда мы можем идти? – соскочила с дивана Илли. – Спасибо, Канд!
– Но ведь его величество… – уныло пробормотал стражник.
– Скажешь его величеству, что это я разрешил выйти, – твердо оборвал его младший принц. – Под свое слово.
– Ну, так что, мешки назад тащить? – неверяще осведомился Тил.
– Оставьте тут, пусть сторожат, если там ничего интересного не найдем, после обеда сяду тут, – распорядилась обрадованная Илли, и Кандирд немедленно сбросил с плеч мешок, чтоб подставить локоть своей сеньорите.
Бенг только озадаченно хмыкнул и подставил руку ее величеству.

 

Кабинет бывшего советника по торговле оказался на первом этаже, в том же, правом, крыле, где находились кабинеты остальных советников. И территория, принадлежащая Бенгальду, тоже была рядом, только вход в его коридор был с другой стороны.
К кабинетам советников шел широкий коридор, имеющий второй выход на крыльцо, ведущее в парк. Советники – люди проверенные, солидные и имели во дворце очень большие привилегии.
Иллира с любопытством разглядывала просторную приемную и внушительный кабинет, расположенный в угловом помещении, снующих с папками и сидящих за столами агентов Бенгальда и начинала интуитивно понимать, что ничего ценного они тут не найдут. Да и бледный до синевы личный секретарь советника, аккуратный сеньор лет сорока пяти, своим безнадежно-уверенным лицом подтверждал, что он это тоже знает точно. Потому и держится, несмотря на потрясение, с таким отчаянным спокойствием.
«Ваше высочество», – обернувшись к главе юстиции, Иллира быстро сделала несколько жестов, выясняя, допрашивали ли секретаря и применяли ли зелье правды.
«Да», – ответил таким же жестом третий принц и поинтересовался, есть ли у нее вопросы. А вслух сказал:
– Я вас слушаю.
– Можно я с ним поговорю?
– А бумаги?
Илли сделала кислое лицо, и тут из кабинета вышел король. Окинул беглым взглядом прибывшую компанию, усмехнулся едва заметно и тут же с самым любезным видом предложил ее величеству пройти в кабинет, где имеется удобное кресло.
«Попробуй, – жестом дал Илли добро главный прокурор. – А мне остаться?»
«Как хочешь», – сеньорита прошла к столу секретаря и смело села на стул, стоящий напротив чиновника.
Разумеется, Бенг захотел остаться, как и Кандирд. Да и все остальные тоже подтянулись, заинтересовавшись таким неожиданным поведением маркизы.
– Я хочу вам сразу сказать… – посмотрев в насторожившиеся глаза секретаря, мягко и дружелюбно сообщила ему сеньорита, – что лично я совершенно уверена в вашей непричастности к тайным интересам вашего господина. Но должна задать вам несколько вопросов, чтоб подтвердить эту уверенность. Вы готовы ответить честно?
– Да.
– Вы ведь работали секретарем при отце сеньора советника?
– Да.
– Как-нибудь изменился с тех пор порядок поступления писем и документов?
– Нет. Сеньор Чалирдон велел все делать точно так же.
– Откуда приносили письма?
– Из королевской канцелярии.
– Вскрытые?
– Разумеется.
– С курьерами или гонцами доставляли какие-то послания?
– Нет. Это строго запрещено, – секретарь заметно воодушевился. – Ни одной бумажки не идет мимо канцелярии, их там проверяют на ловушки и яды. Я и сам бы никогда не взял ничего, не отмеченного штампом канцелярии.
– Кто приносит письма из канцелярии?
– Дежурный писарь в сопровождении охранника.
– На них пишется реестр?
– Обязательно.
– В двух экземплярах?
– Да.
– Ваш господин всегда ночевал во дворце?
– Нет.
– Вы знаете, где он ночевал в столице?
– У него там свой особняк, в восточном районе, на берегу Брислы.
– Сколько раз в неделю он там ночевал?
– По-разному. Иногда три-четыре, иногда один.
– Ваш господин был очень пунктуальным человеком?
– Да. Чрезвычайно.
– Куда он девал личные и ненужные письма?
– Все приказывал подшивать и ставить в шкафы.
– Спасибо, ваши ответы мне очень помогли. – Илли встала и показала Бенгу глазами, что хочет кое-что сказать.
– Пройдем в кабинет, – успел первым подставить ей локоть третье высочество и заработал незаметный, но веский тычок в бок.
– Общение с вами, маркиза, – сообщил Бенгальд, проведя Иллиру в дальний угол кабинета, где стояли полукругом удобные диваны и между ними низкий круглый стол, заваленный папками, – с каждым днем приносит мне все больше страданий.
– Сейчас оно принесет тебе облегчение, – оттеснив брата в сторону, Кандирд перехватил руку сеньориты и устроился рядом с ней.
– Ну что, – усадив напротив них королеву, устало шлепнулся на диван король, – я тоже сразу понял, что он невиновен и ничего не знал. Пора его отпускать.
– Зачем? – изумилась сеньорита. – Он же на работе. Пусть составляет на места папки и начинает жечь в камине личные и ненужные письма. Он сам прекрасно знает какие именно. Нужно послать кого-то покрепче… пусть притащат все из моей гостиной.
– Ты считаешь, там ничего не найдется? – разочарованно вздохнул Бенгальд, на самом деле и сам уже это понявший, но втайне ожидавший, что Илли, как вчера, вытащит из этой кучи бумаг золотое зернышко.
– Ты и сам так считаешь, – насмешливо фыркнул король, – как и я. Мы ведь много лет знаем Чалирдона, еще с тех пор, как он был мальчишкой. Он всегда был тихим и послушным. А сейчас я окончательно убедился – племянник ее величества никогда не был заговорщиком… он просто послушный сын и аккуратный исполнитель чужих приказов. Посылай своих людей, пусть проверят переписку у него в особняке. Хотя я уверен: что-то действительно ценное можно найти только в поместье его отца.
– Тил, слышал? – Бенгальд оглянулся на друга, севшего к письменному столу советника и с тоской уставившегося на кипы документов. – Прикажи охранникам притащить назад те проклятые бумаги и выдай распоряжение секретарю. Потом возьмешь людей и отправишься в особняк советника.
– Понял. А нельзя нам прихватить с собой того пажа… для надежности? Мы его будем охранять… как знамя.
– Нет, – резко ответил Кандирд, – забудь про того пажа. Он уехал.
– Жаль, – недовольно пробурчал Тил и исчез.
– Мне кто-то обещал открыть способ, как найти поместье дядюшки Брандениза, – проводив друзей хмурым взглядом и жалея, что до сих пор не объяснил им всей правды, повернулся прокурор к сеньорите.
– А что взамен? – мгновенно подала голос сидевшая тихо, как мышка, королева.
– И чего же вашему величеству хотелось бы взамен? – Король смотрел на нее взглядом кота, загнавшего дичь в угол. – Позвольте угадать? Самим отправиться выяснять этот вопрос?
– Ну почему самим? – мило улыбнулась ему королева. – Можно взять Кандирда и охранников… но сначала переодеться в служанок. Я убедилась, что хранительница гардероба умеет творить чудеса.
– Представляю себе эту картину, – ехидно фыркнул Бенгальд. – Выезжает из ворот королевская карета – и в ней селянки в окружении толпы дровосеков. Нет, ваше величество, лучше мы сами.
– Вам тетушки вряд ли расскажут то, что расскажут нам, – огорченно вздохнула сеньорита. – Если только среди твоих людей нет девушек, которые вызовут у тетушек доверие.
– Ты имеешь в виду посредниц? – поднял бровь Бенг. – Хорошая мысль. Я собирался их опросить позже, но теперь отправлю людей немедленно.
– Вот и остались мы снова на обочине, – печально констатировала ее величество, глядя, как стремительно пустеют кабинет и приемная.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23